Les enfants de M. Jiang Xiqing cherchent des explications à sa mort survenue dans des conditions suspectes dans un camp de travail

Facebook Logo LinkedIn Logo Twitter Logo Email Logo Pinterest Logo

M. Jiang Xiqing, 66 ans, a été emmené dans le camp de travaux forcés Xishanping plusieurs jours avant le début des Jeux Olympiques. Le 28 janvier 2009, il est décédé en raison d’une grave persécution. Les circonstances entourant sa mort sont suspectes et pleines de témoignages contradictoires. Six heures après que sa mort ait été annoncée par les gardiens, son ‘’philtrum’’, sa poitrine, son abdomen, et ses cuisses étaient encore tièdes. Indignés par sa mort, ses enfants ont insisté pour obtenir une explication. Ci-dessous est la lettre de pétition qu’ils ont écrite.


la famille de. Jiang Xiqing

Carte personnelle d’identité de M. Jiang Xiqing Carte d’identification de travail de M. Jiang Xiqing

Carte d’identification de retraite de M. Jiang Xiqing


Lettre de pétition

Plaignants : Jiang Hong, Jiang Hongbin, Jiang Ping, Jiang Li

Accusés : Les autorités du camp de travaux forcés Xishanping dans l’agglomération Chongqing
Faits et raisons : Le 28 janvier 2009, notre pére, âgé de 66 ans, M. Jiang Xiqing est décédé dans le camp de travaux forcés de l’agglomération de Chongqing. M. Jiang Xiqing était retraité du bureau des taxes locales dans le district Jiangjin, agglomération de Chongqing.


1. 1. Détails de l’arrestation et de la condamnation de M. Jiang Xiqing aux travaux forcés

Le 13 mai 2008, Fan Yungui et Chen Jican, du poste de police Youxi dans le district Jiangjin, ont arrêté notre mère, Mme Luo Zehui. À 9 heures, le 14 mai 2008, plus de 20 personnes du poste de police local, du Bureau 610, de la division de la sécurité d’état, ont fouillé le domicile de M. Jiang Xiqing dans la chambre 301, bâtiment Jizi, bureau des taxes locales, district Jiangjin, agglomération de Chongqing. Il ont saisi un ordinateur, un téléphone portable, une imprimante, 1410 yuans en espèces et les livres de Dafa, et ont arrêté M. Jiang Xiqing. Aux alentours de 21 :00 heures, le 14 mai 2008, M. Jiang Xiqing a été transféré dans le centre de détention du district Jiangjin du poste de police Youxi. Le même jour, M. Jiang Hongbin a été convoqué pour parler avec les agents de police et les agents du ‘’Bureau 610’’. Son domicile a été aussi fouillé. Par la suite, il a été emmené au poste de police Youxi pour enquête et interrogatoire. De plus, il a été forcé de signer le mandat d’arrestation de Mme Lou Zehui. Bien que Mme Luo avait été arrêtée plus de 24 heures plus tôt, les agents de police ont demandé que M. Jiang Hongbin remplisse l’heure d’arrestation spécifiée par eux.

Plus tard, Jiang Xiqing a été condamné aux travaux forcés. Nous n’avons pas été avertis du tout. Jusqu’à maintenant, nous n’avons reçu aucune lettre nous informant de la condamnation qu’il a reçu. Après de nombreuses demandes, nous avons appris que M. Jiang Xiqing a été emmené dans le camp de travaux forcés pour une peine d’un an, qui devait durer du 25 juin 2008 au 24 juin 2009. Le terme a été aussi étendu de 40 jours sans aucune raison. Lorsque M. Jiang Xiqing a été détenu dans le centre de détention, sa fille, Mme Jiang Hong s’est une fois rendue à la division de la sécurité d’état pour s’enquérir de la situation de son père. Mu Chaocheng a parlé sauvagement, déclarant qu’il avait le pouvoir absolu, qu’il disciplinerait qui il veut, et que la sentence était due à ses souhaits. Il a menacé, ‘’la dernière fois ( en 2000), lorsque Jiang Xiqing et Luo Zehui ont été emmenés dans le centre de lavage de cerveau, ils ont échappé à une condamnation aux travaux forcés ou d’emprisonnement, juste parce que Xiang Qiping était âgé. Cette fois, je le condamnerai à un an de travaux forcés.’’

Fin juillet 2008, la famille de la fille de M. Jiang Xiqing, Mme Jiang Hong, M. Zhang Daming et M. Zhang Xiaoyue, se sont rendus dans la 1ere équipe de la division N°7 du camp de travail pour voir M. Jiang Xiqing. Là, ils ont appris qu’il avait été soumis à un traitement brutal. Il a mentionné qu’il était forcé de se tenir debout du matin jusqu’au soir. Il a dit : ‘’Je suis trop âgé pour supporter de rester debout . Je suis forcé d’écrire une déclaration disant que j’abandonne ma croyance. C’est ce qu’ils demandent pour soulager ma punition physique. Ce n’est qu’alors que je serais-je emmené dans la 2eme équipe de la division N°7 pour purger ma peine.’’ Depuis, nous, nos épouses, et autres parents sommes allés voir notre père de temps en temps.

Dans la matinée du 25 janvier 2009, M. Jiang Xiqing a appelé Jiang Hongbin. Il s’est enquis de la situation de notre mère, Mme Luo Zehui. Jiang Hongbin a dit qu’elle avait été condamnée à huit ans de prison et que nous pouvions lui rendre visite pour la nouvelle année lunaire.

À 15:00 heures, le 27 janvier 2009, Jiang Hong, Jiang Hongbin, Jiang Li et la petite fille de M. Jiang Xiqing, Jiang Guiyu, sont arrivés devant l’entrée de la 2eme équipe de la division N°7 du camp de travail et ont demandé à voir M. Jiang Xiqing. Quelques minutes plus tard, M. Jiang Xiqing s’est présenté à l’entrée, escorté par les gardiens. Lors de la visite, la petite fille de deux ans et demi a tendu un épi de maïs à son grand-père. Les gardiens n’ont pas autorisé M. Jiang Xiqing à manger le maïs. Ainsi, M. Jiang Xiqing l’a rendu. Puis, la petite-fille a pris quelques cacahuètes de sa poche et les a données à M. Jiang. Plus tard, Jiang Hongbin a mentionné que sa mère, Mme Luo Zehui, avait été condamnée à huit ans de prison sans aucun avertissement de procédure légale. M. Jiang Xiqing a pleuré amèrement, murmurant : ‘’Huit ans, c’est trop pervers.’’ A ce moment, les gardiens ont demandé que M. Jiang Xiqing revienne dans sa cellule. M. Jiang Xiqing ne souhaitait pas partir, et pleurait tout en portant le tabouret de plastique. Jiang Hong a dit : ‘’Guiyi, embrasse grand-papa.’’ M. Jiang Xiqing a pressé ses lèvres à travers l’ouverture de la porte et embrassé sa petite fille bien aimée. Il est resté là à regarder fixement les visages de ses proches qui partaient. Les gardiens lu ont demandé plusieurs fois de rentrer dans sa cellule . Nous n’avions absolument aucune idée que c’était la dernière fois que nous voyions notre père.

2. Les autorités de camp de travail nous ont averti de la mort de M. Jiang Xiqing

A 15:40 heures, le 28 janvier 2009, moins de vingt-quatre heures après que nous ayons rendu visite à notre père, les gardiens ont appelé Jiang Ping et ont annoncé que M. Jiang Xiqing était décédé aux alentours de 14 :40 heures, ce même jour.


Après nous être précipités dans le camp de travail, on nous a dit de nous rendre à l’hôtel Yuxun. Un groupe de gardiens est sorti de l’hôtel, la plupart d’entre eux sentant l’alcool. Ils nous ont dit de suivre leurs véhicules pour aller au funérarium. Dans la maison funéraire, les membres du personnel nous ont informé des règlements : Nous pouvions seulement regarder le cadavre pendant 5 minutes, et n’étions pas autorisés à apporter des téléphones portables, d’autres appareils de communications, d’équipement photographique ou d’équipement d’enregistrement vidéo. Parmi les 25 gardiens autour de nous, un a marché vers la chambre froide, et les autres ont commencé à nous fouiller corporellement. Jiang Hong et Zhang Daming se sont précipités dans la chambre froide et regardaient autour dans toutes les directions, mais n’ont pas pu trouver la dépouille de notre père.


Quelqu’un a ouvert la chambre froide et a dit que nous pouvions seulement voir la tête. Jiang Hong a vu le visage de notre père et a étendu sa main pour le toucher. Il a découvert que le ‘’philtrum’’ de père était encore chaud. Il a crié alarmé : ‘’Mon père n’est pas mort. Il est encore vivant.’’ Les gardiens autour de nous étaient abasourdis, se regardaient les uns les autres atterrés. Jiang Hongbin s’est précipité vers la chambre froide, a tiré le plateau de fer sur lequel notre père était allongé, il a touché sa poitrine et découvert qu’elle était encore chaude. Il s’est exclamé : ‘’Mon père n’est pas mort. Sa poitrine est encore chaude. S’il avait été mort depuis plus de 7 heures, son corps n’aurait pas été chaud après 7 heures en chambre froide . Venez et touchez vous-même.’’ Puis, Jiang Hongbin a touché à nouveau le ‘’philtrum’’ de père. Seulement à ce moment, les gardiens ont été alertés et ont tenté de repousser M. Jiang Xiqing dans la chambre froide et de fermer la porte. Des disputes ont éclaté. Le gendre de père, Zhang Daming, le fils, Jiang Hongbin, la fille Jiang Hong, et Jiang Ping ont tous tiré leur père hors de la chambre froide et l’ont placé sur le sol. Ils se sont exclamé : ‘’Venez sauver notre père. Il est encore vivant.’’ Chen Qiqiang, époux de la nièce du père, a touché la poitrine et a demandé au gardien s’il avait un thermomètre. Le gardien a répondu que non. Jiang Li s’est précipité vers la porte et a crié pour que quelqu’un appelle la police.


Jiang Hongbin a proposé à Jiang Hong et Jiang Bin de surveiller père, et a dit aux gardiens de ne pas le remettre dans la chambre froide. Ils ont poussé Jiang Hong, Jiang Ping, Jiang Li et Zhang Daming dehors. Au cours du processus, les mains de Jiang Li ont été blessées. Aussi, les gardiens de la division N°7 ont indiqué Jiang Hongbin et Jiang Li et les ont maltraités. De plus, ils ont jeté dehors tous les membres de la famille . Le gardien Liu Hua a emmené Chen Qiqiang dans une autre pièce et lui a montré le certificat de décès de père, spécifiant que la cause de la mort était un infarctus du myocarde aigu. Face à cette attaque soudaine, et l’énorme foule des gardiens, nous étions affligés, indignés et impuissants.


A l’aube du lendemain, nous nous sommes rendus dans le funérarium du district Beibei pour les attendre. Jusqu’à 13 h 34 , nous n’avons pu entrer en contact avec Li Yong. Il nous a demandé de nous rendre à l’hôtel Yuxun, où nos identités, y compris nos numéros de téléphone, nos adresses, et lieux de travail, ont été soigneusement contrôlés. Aussi, seulement quatre enfants de père ont été autorisés à assister à la réunion, et les autres parents étaient seulement autorisés à écouter. Le rassemblement était présidé par Liu Hua du camp de travail. Il a lu le contenu de la réunion. Lorsqu’il a mentionné le processus de la mort de père, il a dit que père avait reçu une thérapie de l’Eraflure (1) sur la poitrine, le dos, les pieds, le cou et ainsi de suite dans la matinée. Après la thérapie, il est allé se coucher pour se reposer aux alentours de midi. Dans l’après-midi, il ne bougeait pas, et on pouvait voir qu’il était très pale. Il a été emmené dans l’hôpital affilié avec le camp de travail et il y est mort. A l’aube du lendemain, nous nous sommes rendus dans le funérarium du district Beibei pour les attendre. Jusqu’à 13 h 34 , nous n’avons pu entrer en contact avec Li Yong. Il nous a demandé de nous rendre à l’hôtel Yuxun, où nos identités, y compris nos numéros de téléphone, nos adresses, et lieux de travail, ont été soigneusement contrôlés. Aussi, seulement quatre enfants de père ont été autorisés à assister à la réunion, et les autres parents étaient seulement autorisés à écouter. Le rassemblement était présidé par Liu Hua du camp de travail. Il a lu le contenu de la réunion. Lorsqu’il a mentionné le processus de la mort de père, il a dit que père avait reçu une thérapie de l’Eraflure (1) sur la poitrine, le dos, les pieds, le cou et ainsi de suite dans la matinée. Après la thérapie, il est allé se coucher pour se reposer aux alentours de midi. Dans l’après-midi, il ne bougeait pas, et on pouvait voir qu’il était très pale. Il a été emmené dans l’hôpital affilié avec le camp de travail et il y est mort. Puis Liu Hua a annoncé la soi-disant stipulation que si nous échouions à incinérer père immédiatement, ils effectueraient l’incinération de force en trois ou cinq jours, et libre à nous d’accuser le camp de travaux ou le funérarium. Les personnes assistant à la réunion incluaient Huang, directeur de la division N°1 du procuratorat, responsable du camp de travaux, le procureur Wu, Tian Xiaohai, chef de la division N°7 du camp de travaux, et chef et chef politique de l’équipe N°2 de la division N°7. La porte était défendue par les gardiens de l’équipe N°2 de la division N°7. Certains agents de police étaient restés à l’autre porte de la pièce. Lors de la réunion, nous avons proposé plusieurs points :


1. Les autorités du camp de travail nous ont notifié par téléphone que M. Jiang Xiqing est décédé à 14 :40 heures. Après plus de 7 heures, pourquoi son corps était encore tiède orsqu’il a été tiré hors de la chambre froide ?

2. Comment M. Jiang Xiqing a t-il été secouru alors qu’il était à l’hôpital ? Pourquoi les autorités du camp de travail ne nous ont pas alors avertis lorsque la vie de M. Jiang était en jeu ?

3. Pourquoi les gardiens sont-ils tous sortis pour nous empêcher de regarder soigneusement le corps ? Pourquoi nous ont-ils empêché de tenter de ressusciter M. Jiang Xiqing lorsque nous avons découvert que son corps était encore tiède et mou ?

4. En moins de 24 heures, une personne vivante s’est transformée en une personne morte. Quelles explications les autorités du camp de travaux ont-elles à donner sur ce point ?


La réunion a duré pendant plus d’1 heure sans obtenir aucun résultat. Plus tard, Huang a emmené Jiang Hong, Zhang Daling et Jiang Ping dans le couloir et a dit : ‘’Nous devons payer une compensation par humanitarisme. Mais je dois encore persuader les autorités du camp de travail de le faire. Aussi, la compensation ne représente qu’une petite somme d’argent.’’ Peu importe ce qu’ils disaient, nous avons refusé de signer l’autorisation d’incinération avant que la cause de la mort de M. Jiang Xiqing soit clarifiée.


Nous croyons que la cause de la mort de M. Jiang Xiqing n’est pas aussi simple que ce qu’ils ont dit. Aussi, l’âge de la mort de M. Jiang Xiqing sur le certificat de décès est 62 ans. Ce n’est pas vrai. Il est si évident que le certificat de décès a été écrit dans une situation précipitée. Ce certificat a été fourni par le docteur Zhao à l’hôpital.


Le camp de travail de Xishanping et le procuratorat basé dans le camp ont violé les règlements du Règlements Détaillés d’ Application de la Loi dans l’Administration de la Rééducation par le Travail, émise par le département de la justice. Nous demandons aux départements concernés de procéder à une enquête publique à laquelle les membres de la famille de M. Jiang pourraient participer, et chercher ceux qui pourraient être responsables de la mort de M. Jiang


En bref, nous demandons fortement aux personnes droites et autres communautés d’apporter leur aide pour chercher une explication à la mort de M. Jiang Xiqing, défendre la dignité de la loi et soutenir les droits basiques octroyés par la constitution.


Copie au congrès national du peuple de l’agglomération de Chongqing, le procuratorat de l’agglomération de Chongqing, l’administration de l’éducation par le travail de l’agglomération de Chongqing, le bureau de la justice de l’agglomération de Chongqing, le bureau du camp de travail de l’agglomération de Chongqing.


Plaignants: Jiang Hong, Jiang Hongbin, Jiang Ping, Jiang Ping (enfants de M. Jiang Xiqing)

Le 1er février 2009

(1) Méthode thérapeutique de médecine chinoise traditionnelle qui implique l’utilisation d’outils spéciaux pour gratter doucement la surface du corps le long de méridiens sélectionnés dans le but de les ouvrir et de favoriser la libre circulation de l’énergie

articles correspondants:
http://www.clearwisdom.net/emh/articles/2009/2/4/104538.html, and
http://www.clearwisdom.net/emh/articles/2009/2/11/104730.html


Date de l'article original : 14/2/2009
Version chinoise disponible à :
http://minghui.ca/mh/articles/2009/2/7/194944.html


Vous pouvez imprimer et faire circuler tous les articles publiés sur Clearharmony et leur contenu, mais veuillez ne pas omettre d'en citer la source.

Contacter les éditeurs : [email protected]

* * *

Facebook Logo LinkedIn Logo Twitter Logo Email Logo Pinterest Logo

Vous pouvez imprimer et faire circuler tous les articles publiés sur Clearharmony et leur contenu, mais veuillez ne pas omettre d'en citer la source.