Washington Post : Une méfiance à l’égard du Gouvernement mine l'effort de la Chine

Facebook Logo LinkedIn Logo Twitter Logo Email Logo Pinterest Logo

Par : John Pomfret, Service Etranger du Washington Post

Chen Qisan est venu à Pékin cherchant justice. C’est alors qu’il a attrapé un rhume.

Chen, un fermier de 30 ans du centre de la Chine, a voyagé jusqu’ici la semaine dernière avec des camarades fermiers pour demander au gouvernement de l’aider à récupérer l'argent qu’ils disent s’être fait voler par les fonctionnaires locaux. Après qu'ils aient visité plusieurs bureaux pour plaider leur cas, la police est venue et a menacé de les arrêter.

Alors, Chen souffrait d'une toux sèche et de fièvre, et s’inquiétait non seulement d’être mis en prison, mais également d'être mis en quarantaine si on le soupçonnait d'avoir le virus du SRAS. Au lieu de chercher un traitement médical, il s'est caché. « Je ne sais pas ce que je crains le plus, » a-t-il dit . « La maladie ou les fonctionnaires. »

L'histoire de Chen illustre le dilemme auquel la Chine fait face tandis qu'elle combat la propagation du SRAS, ou syndrome respiratoire aigu sévère. Les fonctionnaires du Gouvernement, qui ont au commencement dissimulé la gravité de l'épidémie, luttent maintenant pour gagner la confiance nécessaire pour mettre en application efficacement les mesures pour combattre la maladie. Confronté à un Gouvernement dont ils pensent qu’il leur ment de façon routinière, les Chinois apprennent maintenant de la bouche du premier ministre Wen Jiabao, « nous sommes tous dans le même bateau. » Mais pour beaucoup de gens, de telles déclarations n'inspirent pas confiance.

Dans tout le pays, les Chinois violent la lettre et l'esprit des règlements du Gouvernement. Des centaines de milliers se sont sauvés de Pékin, en dépit des ordres et d’interventions leur demandant de rester dans la ville, parce qu'ils ne croient pas que le Gouvernement puisse contrôler la maladie dans la capitale. Les médecins disent que beaucoup de gens ne les informent pas qu'ils ont des symptômes en raison de la crainte qu'ils ont d’être envoyés à l’hôpital. Au cours du week-end, des milliers de fermiers dans le village de Chagugang à l’extérieur de Tianjin, à 90 milles à l'est de Pékin, ont mis sans dessus dessous une école qui avait été préparée pour les patients suspectés du SARS parce qu'ils disaient que le Gouvernement ne les avait pas informés de leurs plans.

Les fonctionnaires essayent d'instituer un régime strict de quarantaine pour contrôler la propagation rapide du SRAS, qui a infecté au moins 3.106 personnes en Chine et en a tué au moins 139, une incidence plus élevée du virus que dans n'importe quel autre pays.

Chen, qui est arrivé de chez lui dans la banlieue de Gaoyang, le long des berges du fleuve Yang Tsé Kiang, a cru qu’ être mis en quarantaine dans un hôpital infecté serait une peine de mort. Ainsi il a évité la police et s'est sauvé de l'hôtel où il était resté. Avec juste ses vêtements sur le dos et son téléphone portable, dit Chen, il a passé plusieurs jours dans les bidonvilles autour de Pékin, dormant une nuit en plein air. Son rhume a empiré et sa fièvre a augmenté.

« Je ne veux pas me rendre moi même, » a t il dit, toussant dans une chemise loqueteuse, reconnaissant qu'il ne savait pas s'il avait le SARS. « Juste je ne fais pas confiance au Gouvernement. Pensez-vous qu’ils me donneraient réellement à moi, un pauvre paysan, un traitement gratuit ? Je ne les crois pas. »


La question de la confiance publique est citée par les fonctionnaires internationaux de la santé comme la clef du combat contre le SARS. Dans un rapport récent sur le virus et l'économie de la Chine, la banque mondiale a conclu « il est clair que la franchise et la transparence dans l'information publique seront critiques pour construire la confiance publique et réduire au minimum les coûts économiques du SRAS. »

En ce moment, cependant, le Gouvernement essaye de se remettre d’ une série d'aveux que les fonctionnaires avaient dissimulé l'ampleur de la maladie à Pékin et dans le pays.

« Le problème fondamental ici est que les gens n’ont pas confiance dans le Gouvernement, » a dit Kang Xiaoguang, sociologue de renom.


Ce soir, par exemple, à l'aéroport de Kunming dans le sud-ouest, les autorités ont vérifié les températures des passagers voyageant de Pékin sur le vol 4172 d’ Air China. Deux personnes ont été trouvées avec une faible fièvre et ont été escortées hors de l'avion. Puis les autorités ont empêché le reste des passagers de débarquer, les maintenant dans l'avion pendant quatre heures, disent certains qui étaient présents. Finalement, plusieurs passagers à l'avant de l'avion ont forcé l’ouverture de la porte, permettant à d'autres de descendre par les escaliers de l’avion et sur la piste. La police est arrivée et a cerné les passagers, une impasse qui a continué dans la soirée.

« Il n'y avait aucune règle à suivre. Le Gouvernement n'a aucune idée de ce qu'il fait, » dit un passager disant que son nom de famille est Xu, parlant par téléphone portable depuis le tarmac. « Ainsi, bien sûr, nous ne les avons pas écoutés. S'ils avaient un plan à peu près raisonnable, nous l'aurions suivi. Mais nous enfermer à clef dans un avion où des patients potentiels du SRAS auraient été ? Quel genre de plan est ce ? »

L'utilisation des médias d’état contrôlés par l’état a également endommagé la confiance dans le Gouvernement. Au début de l'année, les autorités ont supprimé les nouvelles au sujet du SRAS. Alors le Gouvernement a ordonné que la télévision centrale de Chine fasse une série de rapports attaquant les rumeurs au sujet du virus. Les rapports visaient à dénigrer les pharmacies et les herboristeries, suggérant qu’ils suscitaient des inquiétudes au sujet du SRAS pour augmenter leurs ventes dans la province de Guangdong, la région méridionale où le virus a commencé. Seulement quand cela s’est manifesté à Pékin le Gouvernement a commencé à révéler la portée de la maladie.

Mais maintenant, les fonctionnaires constatent que les citoyens sont peu disposés à suivre leurs ordres. Ils disent que les gens qui semblent avoir des symptômes du SRAS devraient être traités et surveillés par des médecins et que ceux qui ont été en contact avec des victimes potentielles du SRAS doivent répondre aux appels du Gouvernement ainsi elles pourront être isolées. Ils disent également aux gens qu’il est nécessaire d'observer le conseil du Gouvernement.

Pendant au moins une semaine, le Gouvernement central avait encouragé et avait finalement ordonné aux gens de rester dans les limites de la ville de Pékin dans un effort d’empêcher la propagation du SRAS à travers le pays. Mais le Gouvernement officiel de la santé a indiqué qu’ environ 1 million de personnes avait déjà défié ces ordres et laissé la Capitale.

Plus de 1.000 étudiants sont arrivés dans le Ningxia, une province de l’ouest qui est une parmi les plus pauvres du pays, et un fonctionnaire a déclaré qu'ils ont constitué « une source latente d'infection pour la région entière. » Une estimations de 10.000 ouvriers et plus de 1.000 étudiants sont arrivés dans la province méridionale de Hunan de Pékin, détériorant les mesures préventives. Et aujourd'hui les autorités provinciales de la province orientale de Zhejiang ont annoncé qu’ un étudiant qui était retourné chez lui à Pékin été suspecté d'avoir le SRAS.

« Le Gouvernement a indiqué que le peuple panique parce qu'ils ne comprennent pas le SRAS, mais c'est faux, » a dit Kang, le sociologue. « Ils paniquent parce qu'ils ne savent pas sur qui compter. Les travailleurs émigrés de Pékin sont effrayés que s'ils sont mis en quarantaine ils n'obtiendront pas de traitements, simplement laissés ici attraper la maladie et mourir. Leur fuite est réellement une réponse raisonnable. »

Kang a sa propre expérience avec de telles craintes. Quand plusieurs cas du SRAS ce sont déclarés à l'intérieur de l’enceinte résidentielle où il habite à Pékin, Kang s’est envolé avec son épouse et son enfant de 3 ans à Kunming.

La semaine passée, les organes du Gouvernement et du Parti ont publié une série d'incitations qui indiquent qu'elles ont quelques difficultés à obtenir des gens qu’ils suivent leur programme. Le Comité d'inspection de la discipline du Parti Communiste a averti des membres, particulièrement les médecins et les infirmières, qu'ils seraient forcés de quitter le Parti s'ils abandonnaient leurs postes. Le Gouvernement a également annoncé qu’il serait donné un supplément de 36 $ par jour aux employés de la santé traitant le SRAS, un signe que la propagande réalisée par les fonctionnaires n'est pas suffisamment motivante pour obtenir une meilleure coopération.

La Chine a également ordonné aux hôpitaux de traiter ou de garder au moins les patients potentiels du SRAS jusqu'à ce que de meilleurs hôpitaux équipés puissent les admettre. Et elle a dit qu'il sera donné aux pauvres un traitement gratuit s'ils sont infectés.

Beaucoup de gens ne semblent pas croire cela.

« Un soin médical gratuit pour moi? » rit Huang Dongshan, âgé de 28 ans un travailleur qui a laissé son travail en tant que peintre en bâtiment pour rentrer chez lui dans le Guangxi, 1.000 milles au sud. « Personne ne m'a jamais donné quelque chose de gratuit. Si je dois mourir, je veux mourir dans ma maison. Je ne fais pas confiance aux hôpitaux. »

En effet, environ 20 patients du SRAS à Taiyuan, la Capitale de la province du Shanxi, se sont récemment sauvés de leurs hôpitaux parce qu'ils ne faisaient pas confiance aux promesses du Gouvernement qu'il leur serait donné gratuitement un traitement de qualité, sources obtenues en ville. La police a donné des photographies et les adresses des patients et ordonné de les regrouper, ont indiqué les sources.

Dans d'autres régions, les villages prennent les choses en mains. Sur les périphéries de Pékin, le village de Jiankou a mis des points de contrôle et bloque les étrangers. Jiankou, qui est au pied d'une section de la Grande Muraille, est très apprécié des randonneurs.

« Les étrangers restent dehors," a hurlé un villageois, installant une barrière. « N’approchez pas."

Demandant s'il faisait confiance au Gouvernement, l'homme a répondu, « nous ne faisons confiance qu’à nous même ! »

Dans la nuit de dimanche, Chen, le fermier de Gaoyang, s’est rendu à la police de Pékin. Ils l’avaient appelé sur son téléphone portable et menacé de nuire aux villageois qui sont venus avec lui à la capitale, a t il dit. Aujourd'hui ils l'ont mis dans un train pour la ville de l’ouest de Chongqing. Chen ne leur avait pas parlé au sujet de ses symptômes. Ils n'ont pas vérifié. Dans le train, il a répondu furtivement à l’appel d’un journaliste.

« Qui sait où ils me mettront à Chongqing? » a t il dit. « L'hôpital est peut être plus mauvais que la prison. Je sais que j’aurais du leur parler de ça à Pékin. Mais je n'ai tout simplement pas cru qu'ils m'aideraient vraiment. Ma vie ne signifie rien pour eux."

* * *

Facebook Logo LinkedIn Logo Twitter Logo Email Logo Pinterest Logo

Vous pouvez imprimer et faire circuler tous les articles publiés sur Clearharmony et leur contenu, mais veuillez ne pas omettre d'en citer la source.