Les avocats des pratiquants de Falun Gong défendent leurs clients en dépit d’interférences venant de la cour de Shuangcheng

Facebook Logo LinkedIn Logo Twitter Logo Email Logo Pinterest Logo

Jiang Xiaoyan, Luo Yanjie, Tian Xiaoping, Ge Xin, Yue Boqing et Kang Changjiang ont été illégalement jugés par la Cour de Shuangcheng dans la Province du Heilongjiang le 28 mai 2012. Cinq avocats ont été engagés pour les défendre. Beaucoup de personnes l’ayant appris ont voulu s'asseoir au procès. Par conséquent, les agences de sécurité du Parti communiste chinois(PCC) étaient tous en état d’ alerte et ont essayé d'empêcher la foule d'entrer dans le palais de justice.

Le PCC panique

La police de la ville entière a été dépêchée et tous les chefs de village se sont vus assigner la tâche de contrôler strictement la foule devant le palais de justice.


Le matin du 28 mai, le Palais de justice de Shuangcheng était entouré par des gardes armés. Il y avait une grande voiture de pompiers garée juste devant. D’un côté se trouvait une voiture grise de la police spéciale.


Des renforts de police spéciale sont venus du Département de la Sécurité Publique de la Province. Les rues étaient remplies de voitures de police et de voitures privées. La police et les policiers en civil remplissaient les rues, les magasins et les couloirs résidentiels. Selon des sources fiables, toute la police de la ville de Shuangcheng est venue au palais de justice pour le procès. Les voitures privées appartenaient aux chefs de différents départements. L'atmosphère était très tendue et restrictive.


De plus, des centaines de chef de village de 24 communes de l’agglomération de Shuangcheng ont été convoqués au palais de justice. Ils avaient pour tâche de ramener les pratiquants de Falun Gong venues de leurs villes, chez eux, et de les empêcher de rester autour du palais de justice. Leur autre tâche était de garantir qu'aucun pratiquant de Falun Gong ne quitte les villages et ne vienne au palais de justice en premier lieu.

.

Les pratiquants demandent que tous les membres du parti communiste quittent la salle d'audience

Les familles des pratiquants sont arrivées pour le procès à environ 8h00. Comme les pratiquants étaient détenus depuis plus de six mois, leurs familles étaient très inquiètes pour eux. Quand ils ont été notifiés du procès par la cour, on leur a dit qu'une seule personne de chaque famille serait autorisée à entrer dans la salle d'audience. Les familles ont dit que comme le procès était ouvert au public, chacun avait le droit de s'y asseoir. Néanmoins, les huissiers ne leur ont pas permis d'entrer. Seulement cinq membres de famille (un de chaque foyer) ont été autorisés à entrer après avoir été soigneusement fouillés.


Les six pratiquants sont alors arrivés au palais de justice. Deux d'entre eux ont commencé à crier "Falun Dafa est bon ! "dès qu'ils sont sortis de la voiture de police.


Mme Jiang Xiaoyan était si émaciée qu'elle n'avait que la peau sur les os. Elle était si faible en raison de l'anémie qu'elle ne pouvait même pas ouvrir les yeux. Peinée, sa jeune soeur a crié: " Sois forte! " Un essaim d'huissiers s'est précipité et ils l’ont fait sortir de la salle d'audience. Le père de 82 ans de Mme Jiang, qui venait d’en dehors de la ville, avait été averti de venir voir sa fille mais n’y a pas été autorisé.


Le mari de Mme Ge Xin a engagé un avocat de Harbin pour plaider « coupable » en son nom. Son mari a aussi demandé un « agent civil » pour la défendre. Quand le procès a commencé, Mme Ge a déclaré qu'elle n'avait pas accepté d'engager un avocat. Son mari a déclaré qu'elle avait accepté, en signant son nom. Le juge lui a demandé si elle avait accepté que son mari engage un avocat pour la défendre. Elle a dit que ce n'était pas nécessaire. Le juge a alors demandé à son mari et à l'avocat de quitter la salle d'audience. Les cinq autres avocats qui avaient été engagés pour défendre les autres pratiquants ont été très surpris par son courage. Ils ont alors consciencieusement pris la responsabilité de la défendre.


Quand le procès a commencé, le juge a dit aux pratiquants qu'ils avaient le droit de demander que le personnel du PCC ne soit pas présents dans la salle d'audience. Les six pratiquants ont tous répondu en demandant que tous les membres du parti communiste quittent la salle du tribunal. Ils ont déclaré faire cette demande en raison d’un conflit d'intérêt entre eux et les membres du PCC. Le juge a été pris au dépourvu et a décidé de demander une coupure de cinq minutes avant la procédure. Il a vite prévenu son supérieur. Un avocat a dit que c'était sans précédent dans l'histoire des cas liés au Falun Gong.


Bien qu'ils aient été réduits au silence, les avocats ont coopéré en révélant des détails de la persécution

Le procès a duré plus de huit heures sans coupure. L'avocat qui a défendu Tian Xiaoping était un diabétique, qui avait besoin de manger à certains moments pour stabiliser sa glycémie. Cependant, la Cour a négligé ses besoins et a refusé de lui permettre de manger quelque chose.


Pendant le procès, les avocats ont décrit la cruauté de la persécution contre les pratiquants de Falun Gong par les autorités communistes. Le juge a à plusieurs reprises martelé son bureau afin de les empêcher de révéler les faits. Néanmoins, ils ont persisté. Quand un avocat était interrompu, un autre continuait. Enfin, le juge a fait évacuer les avocats de Luo Yanjie et Yue Boqing de la salle d'audience. Un groupe d'huissiers s'est précipité sur eux, les ont attrapés et jetés dehors. Leurs ordinateurs ont été confisqués.


Après le procès, les pratiquants ont crié: "Falun Dafa est bon! " Les avocats ont été impressionnés par les pensées vertueuses et la foi des pratiquants, qui défiaient la vie et la mort pour leurs convictions. Les avocats ont dit: "les pratiquants de Falun Gong sont vraiment remarquables! "


Les gens veulent que les pratiquants soient défendus

Le procès a pris fin après 18h00. Les avocats ont passé beaucoup de temps auprès de la cour pour récupérer leurs ordinateurs. Ils sont alors retournés à l'hôtel et ont fait leurs valises. Dans un taxi sur la route de l'aéroport, un des avocats s'est subitement souvenu qu'il avait oublié de rendre la clé de l'hôtel. Le chauffeur de taxi a pensé que ces avocats avaient défendu des pratiquants de Falun Gong. Il a dit: "Ne vous inquiétez pas, je rendrai la clé pour vous. "L'avocat a été ému par sa gentillesse.


Alors que les avocats étaient prêts à quitter la ville de Shuangcheng, subitement une dame s’est dirigée vers la voiture et a voulu partager le trajet avec eux. Les avocats ont poliment accepté. Quand elle a appris qu’ils défendaient les pratiquants de Falun Gong, elle était très heureuse et a appelé sa famille: "Savez-vous quoi ? J'ai tant de chance aujourd'hui. Je suis dans la même voiture que les avocats qui ont aidé à défendre les pratiquants de Falun Gong. Ils sont vraiment formidables ! "


Les gens impliqués dans la persécution

Tous les chefs et les personnes clés au sein du système politique et juridique de la Province du Heilongjiang ont été énumérés dans un article intitulé « Lecture supplémentaire pour les huit pratiquants de Falun Gong de Harbin arrêtés, » contenu dans les dossiers de l'enquête pour ces cas. Cela a été publié sur le site Internet Minghui et a été une des raisons principales pour laquelle la police a utilisé la torture pour essayer d'extraire des aveux aux pratiquants. Encore une fois, nous publions la liste des personnes impliquées dans la persécution.


Les personnes impliquées dans la persécution de ces pratiquants :

Du Département de Sécurité Publique de la Province du Heilongjiang : Sun Yigang, Liu Yudong, Liu Weiguo, Lin Zhiyong, Bo Qiyun, Mu Chunfu, Li Yongqiang, Guo Yongsheng, Sheng Hongbin et Yao Renku


Du Bureau de Sécurité Publique Municipale de Harbin : Zhou Zhijun, Yang Danbei, Liu Weiguo, Bai Wenjie, Zhang Qinglei, Gao Xiang, Liu Peimin, Yao Shoujun, Chang Yong, Lu Jun, Liu Guozhu, Sun Shiyou et Yang Bo.


Huang Jiansheng, Comité Politique du Comité Provincial de Heilongjiang du CPC
Chef du Comité Légal et Politique provinciale : +86-451-82817997 (Bureau)

Veuillez vous référer au texte chinois original pour plus de noms et de numéros de téléphone.

Traduit de l'anglais de : Version chinoise

Version chinoise

Vous pouvez imprimer et faire circuler tous les articles publiés sur Clearharmony et leur contenu, mais veuillez ne pas omettre d'en citer la source.

Contacter les éditeurs :
[email protected]

* * *

Facebook Logo LinkedIn Logo Twitter Logo Email Logo Pinterest Logo

Vous pouvez imprimer et faire circuler tous les articles publiés sur Clearharmony et leur contenu, mais veuillez ne pas omettre d'en citer la source.