Une fermière innocente condamnée lors d'un procès secret à la Cour de Jiaozhou à Qingdao

Facebook Logo LinkedIn Logo Twitter Logo Email Logo Pinterest Logo

Nom : Wang Guixiang (王桂香)
Genre : Féminin
Àge : 50 ans
Adresse : Secteur de Jiaozhou, Qingdao
Date de la plus récente arrestation: 16 janvier 2011
Dernier lieu de détention : Centre de détention Dashan à Qingdao (青岛大山看守所)
City : Qingdao
Province : Shandong
Persécution endurée : Détention, condamnation illégale, chocs électriques, privation de sommeil, travail forcé, lavage de cerveau, coups, torture, refus d'utilisation des toilettes.

Le 16 janvier 2011, Mme Wang Guixiang du secteur de Jiaozhou de Qingdao, dans la province du Shandong, a été illégalement arrêtée par les agents du Poste de police de Yanghe pour avoir distribué des DVD de Shen Yun Performing Arts au marché local de Yanghe à Jiaozhou. Suite à quoi elle a été détenue au Centre de détention de Jiaozhou et ultérieurement transférée au Troisième Centre de détention de Dashan à Qingdao, où elle se trouve depuis.

Le 3 juin 2011, le Procuratoratde Jiaozhou et le Tribunal de Qingdao ont tenu un procès secret et condamné Mme Wang. La cour n'a pas notifié l'avocat de Mme Wang de la date du procès, et le personnel du centre de détention a interdit à l'avocat de lui rendre visite avant le procès.

Mme. Wang Guixiang

La famille de Mme Wang a embauché un avocat pour la défendre peu après son arrestation. Le 4 mai 2011, la requête de l'avocat de rencontrer Mme Wang a été rejetée par les autorités du centre de détention. Ils l'ont référéBureau 610 et requis qu'il obtienne un permis du Bureau de la justice.

La Cour de Jiaozhou avait initialement fixé au 25 mai la date du procès de Mme Wang. Cependant, les fonctionnaires de la cour ont par la suite informé l'avocat que le procès était ajourné et qu'une nouvelle date n'avait pas encore été fixée. L'avocat de Mme Wang a répété ses requêtes à la cour pour qu'ils lui notifient la nouvelle date du procès.

Toutefois, au 3 juin 2011, jour du procès secret, son avocat n'avait reçu aucune notification verbale ou écrite. Le jour du procès, le périmètre du tribunal était lourdement gardé par la police, et la zone piétonne interdite. Tous les passants devaient présenter leurs papiers d'identité et les sacs étaient fouillés. Même les résidences d'appartements et les hôtels à proximité du tribunal étaient gardés par des patrouilles de police. Les résidents devaient présenter leurs cartes d'identité pour entrer dans leurs appartements.

Avant le procès, les agents du Poste de police de Yangye étaient sous les ordres du Bureau 610 de Jiaozhou pour harceler la famille de Mme Wang. Ils ont arrêté son mari à Yangye et demandé qu'il n'embauche pas d'avocat. Ils ont aussi menacé de soumettre Mme Wang à une peine plus sévère s'il insistait pour prendre un avocat pour la défendre.

Depuis que le Parti communiste chinois a commencé à persécuter les pratiquants de Falun Gong en 1999, Mme Wang a été illégalement détenue à six reprises. En avril 2002, elle a été condamnée à cinq ans dans la Prison des femmes de la province du Shandong. Dans la prison, elle a été soumise au lavage de cerveau, forcée à s'accroupir pendant des périodes de temps prolongées, s'est vue interdire les toilettes, a été privée de sommeil, et soumise à un travail intensif et prolongé. On lui a fourré une serviette dans la bouche puis scellé sa bouche avec de l'adhésif alors qu'elle était incarcérée dans une cellule d'isolement, et les gardes lui ont administré des décharges de matraques électriques.

Le 2 mars 2008, Mme Wang et une autre pratiquante de la même ville sont allés au poste de police pour demander le retour de l'argent qu'on leur avait extorqué. Toutefois, elles ont été arrêtés pour être en possession de brochures qui clarifiaient la vérité à propos du Falun Gong. Cet après-midi là, elles ont été emmenées au Centre de détention de Jiaozhou.

Parties impliquées dans la persécution:
Bureau 610 de Jiaozhou : +86-532-8228807
Xue Yubin, directeur, Bureau 610 de Jiaozhou: +86-532-82288570 (Bureau ), +86-532-87220886 (Domicile), +86-15318860699 (Portable )
Jian Yunfei, directeur adjoint, Bureau 610 de Jiaozhou: +86-532-82288073 (Bureau), +86-13780699969 (Portable)
Zhang Xibo, directeur, Poste de police de Yanghe : +86-13954266188
Li Yong: +86-13608979247
Yang Xiuwu, directeur, Centre de détention de Jiaozhou : +86-13606300221

Davantage de numéros de téléphone sont disponibles dans la version chinoise de ce rapport.

Version chinoise disponible à:
http://www.minghui.org/mh/articles/2011/8/9/青岛胶州法院偷偷对无辜农妇非法判刑-245097.html

Vous pouvez imprimer et faire circuler tous les articles publiés sur Clearharmony et leur contenu, mais veuillez ne pas omettre d'en citer la source.

Contacter les éditeurs :[email protected]

* * *

Facebook Logo LinkedIn Logo Twitter Logo Email Logo Pinterest Logo

Vous pouvez imprimer et faire circuler tous les articles publiés sur Clearharmony et leur contenu, mais veuillez ne pas omettre d'en citer la source.