Plus d'informations sur les décès de M. Zhou Zuofu et de son fils

Facebook Logo LinkedIn Logo Twitter Logo Email Logo Pinterest Logo

M. Zhou Zuofu a été" illégalement arrêté " huit fois par la police et le " Bureau 610 " de la ville de Ruichang. Il a été détenu, soumis au lavage de cerveau, et condamné au travail forcé. Il a été sévèrement torturé au camp de travail forcé de Majialong. Ils ont par la suite mélangé des drogues à sa nourriture et causé son effondrement mental. Son poids a chuté de 68 kg à 40 kg. Il est décédé le 6 mars 2007.

Le fils de M. Zhou Zuofu, M. Zhou Zhibin, travaillait au département fiscal Fanzhen de la ville de Ruichang, province de Jiangxi. Il a été condamné à 1 ans et demi de travail forcé. Il a été torturé et maltraité pendant une longue période, ce qui a sévèrement endommagé sa santé. Après avoir été libéré, il est tombé malade et est mort le 14 mai 2005. Il n’avait que 31 ans.

Il est clair que M. Zhou Zuofu et son fils sont morts en raison de la persécution. Le fils de M. Zhou Zuofu est policier. Il a dit que son avancement avait été retardé par la pratique du Falun Gong de M. Zhou quand il était directeur de la sous-station de police de Pencheng. Il a participé à la surveillance et au passage à tabac de M. Zhou Zuofu. Après que M. Zhou soit mort, il a diffusé des mensonges, disant que M. Zhou était mort de la pratique du Falun Gong.

M. Zhou Zuofu, né en 1950, travaillait à l'Usine de Lin de Ruichang. Son épouse, Mme Xu Lianjiao, avait un cancer gastrique avancé, et les médecins ont dit qu'elle avait trois à six mois à vivre. Ils ont commencé à pratiquer le Falun Gong en février 1997, et la maladie de Mme Xu a disparu en quelques mois. Leur fils, M. Zhou Zhibin, avait alors 23 ans et était en mauvaise santé. Voyant l'amélioration de ses parents, lui aussi a commencé à pratiquer.

Après que la persécution ait commencé le 20 juillet 1999, M. Zhou Zuofu a été persécuté de diverses manières par le Parti communiste chinois. Du 26 janvier 2001 au 28 avril 2001, il a été détenu dans un centre de lavage de cerveau pour trois mois et demi et plus tard condamné à trois ans de travail forcé. M. Zhou a été sévèrement torturé dans le camp de travaux forcés de Majialong dans la ville de Jiujiang. Afin de le«" transformer " » , le camp avait prévu de l’envoyer dans un hôpital psychiatrique. Les gardes ont introduit une drogue dans sa nourriture, et l'ont alors amené au cinquième hôpital du peuple de la ville de Jiujiang (psychiatrique). L'hôpital a refusé de l'accepter, M. Zhou a donc été ramené au camp de travaux forcé de Majialong. La torture continuelle a sévèrement endommagé son esprit et son corps, le faisant souffrir d'une dépression nerveuse à court terme. Son poids a chuté de 68 kg à 40 kg, et il est devenu extrêmement faible.

Le 7 avril 2003, M. Zhou Zuofu a finalement été libéré, mais il n’a pas pu récupérer des dommages subis toutes ces années, et son état a empiré. Quand son fils est décédé le 14 mai 2005, son problème mental s'est aggravé. Il est décédé par la suite le 6 mars 2007.

Ce qui suit est son récit de la persécution qu'il a souffert :

J'ai été détenu dans la troisième cellule de la deuxième salle du camp de travail. Deux prisonniers toxicomanes me surveillaient et m’ont ordonné d'écrire les trois déclarations, ce que j'ai refusé de faire. Alors ils m'ont ordonné de mémoriser les règles du camp, ce que j'ai également refusé de faire. Ils m'ont puni en me forçant à m’accroupir de sorte que mes cuisses ne puissent pas toucher mes mollets. Ils m'ont ordonné de lire les règlements, et je ne leur ai pas obéi. Cela a duré pendant trois jours. Le chef de la cellule a piétiné mes pieds, puis mes orteils plusieurs fois. Plus tard, ils m'ont forcé à regarder une vidéo calomniant le Falun Gong et à" parler " avec des " collaborateurs ". Ils ont essayé de me forcer à renoncer au Falun Gong sans y parvenir. Quand je suis revenu à la cellule, le chef de la cellule et deux surveillants m'a donné des coups de pied et frappé. J'ai gonflé de partout. Les passages à tabac ont duré plus de 14 jours.
J'ai été suspendu deux fois en juillet. Les gardes Tian Bengui et Deng An'an ont donné l'ordre au prisonnier toxicomane Zhou Guanghua et à d'autres de me suspendre par mes menottes. La deuxième fois, ils m'ont suspendu encore plus haut. Les menottes ont coupé ma peau, et cela me blessait au point que je n'arrêtais pas de crier. J'ai été accroché là de 19H30 à 7H00 du matin le jour suivant. Quand ils m'ont descendu, les menottes s’étaient enfoncées dans ma chair et mes mains saignaient, ma main droite était particulièrement déformée. Deng a dit: "Trouvez un tissu pour la couvrir. Ne laissez pas la salle des femmes le voir. " Tandis que j'étais placé dans un atelier, j'ai noté que j'avais des boursouflures où était la marque des menottes. Ils m'ont encore suspendu quand je suis revenu dans la cellule de l'atelier. Le garde a donné l'ordre au surveillant de me priver de sommeil pendant six jours en août. Plus tard ils m'ont forcé à travailler non seulement pendant la journée mais également la nuit.

J'ai été transféré dans la première salle à la mi-septembre. Ils m'ont encore forcé à regarder une vidéo calomniant le Falun Gong et à parler avec des collaborateurs. Ils ont vu que je ne renoncerais pas au Falun Gong et ont commencé à intensifier les mauvais traitements. Ils ont sélectionné le prisonnier le plus mauvais du camp, Li Chunwei, pour me surveiller. Li m'a surveillé de juillet à décembre 2002. Les gardes Zhong Jiafu, Lu Weiping, Lu Renkui, et d'autres ont incité Li et plusieurs autres prisonniers à me torturer. Li a dit: "Le garde Lu a dit que celui qui vous transformera pourra obtenir une réduction de peine de trois mois. Pourquoi ne vous transformez- vous pas ? D'autres se sont déjà transformés. Laissez-moi vous dire, même les gardes ont fait certaines concessions avec moi. Certaines personnes ont été battues quasiment à mort et certaines ont eu plusieurs os cassés. Je vais faire que vous soyez terrifié d'être dans cette cellule et de dormir sur ce lit. " Le garde Lu a dit: "j'ai transformé environ quarante personnes. Ne nous blâmez pas d'être durs."

Li Chunwei m'a torturé presque quotidiennement de septembre à décembre 2002. Il m'a fait m' allonger sur un lit en métal et a menotté mes pieds gonflés ensemble et les a attachés à la barre en métal du lit avec une corde ou d'autres menottes, ainsi mes pieds étaient suspendus. Il a alors étiré mes mains le long de la tête du lit et les a menottées à la barre. Pendant la première semaine, il a utilisé ses mains pour enfoncer les menottes dans ma peau. Pendant la deuxième semaine, il a appuyé dessus avec ses pieds. En fin de compte, il s'est tenu dessus. Il a pressé très dur jusqu'à ce que je mette à suer de partout et ai presque perdu connaissance, mais il n’enlevait pas les menottes pendant la journée. Il enlevait normalement les menottes après 22H30, et parfois encore plus tard. Cela a duré pendant environ 20 jours. Un prisonnier a vu cela et m'a dit"En plus d'être attaché comme cela, ils ont pressé sur vous. Ce serait difficile à supporter avec juste un pied suspendu en l'air. La semble mort être préférable. "

Li me demandait constamment: « pouvez vous supporter cela ? » Il intensifiait la persécution et appuyait encore plus fort si je disais oui. Il exigeait que j'écrive "la déclaration de garantie " si je disais non. Mes mains saignaient et s'infectaient, et les zones blessées devenaient s’élargissaient.

Une fois, Li a menotté mes mains et utilisé une autre paire de menottes pour attacher la première paire de menottes à un barreau métallique de la fenêtre. Alors il a pressé ma tête vers le bas et tiré mon corps en avant. Il m'a balancé violemment et j'ai gémi de douleur. Il m'a alors bâillonné avec des chaussettes sales. Mes mains ont été méchamment mutilées par le frottement, et du sang gouttait par terre, sur le bord de la fenêtre, le mur, et mon corps.

Li a dit que je faisais du bruit tandis alors que je récitais les enseignements du Falun Gong, ainsi il a enfoncé deux de ses doigts dans ma gorge, ceci pendant une vingtaine de jours. Ma gorge est devenue gonflée en conséquence. Ils m'ont également forcé à me tenir debout puis m'accroupir pendant plusieurs jours. Ils ont parfois menotté mes mains et mes pieds, puis soulevé en l’air et laissé retomber par terre. Ils m'ont également donné des coups de poing sur la bouche pendant environ une heure. Ils ont souvent frappé mes parties sensibles comme le bas de mon dos ou mes tempes. Ils ont scotché ma bouche et enroulé l’adhésif autour de ma tête. Ils m’ont souvent fait cela dans la cellule et dans l'atelier sous les regards d’autres personnes. Une fois Li a tiré mes cils, mes sourcils, et mes cheveux. Un morceau de peau a été arraché autour de mes tempes.

D'autres prisonniers m'ont également torturé. Zhang Zhaohui a frappé mes tempes jusqu'à ce qu'elles soient gonflées, et cela a duré environ huit jours. Il a frappé le milieu de ma tête avec des menottes et cela a saigné. Il a également frappé mes parties sensibles. Il également frappé mes doigts avec de petits bâtons en bambou pendant environ deux heures d’affilée trois jours durant. Zhang et d'autres prisonniers utilisaient également différentes méthodes pour me suspendre. Je suis entré dans un état de choc deux fois en étant suspendu, et j'ai perdu connaissance une fois tandis qu'ils me battaient brutalement. De décembre 2001 à avril 2003, ils ont menotté mes mains et mes pieds chaque nuit.

Les méthodes de torture étaient normalement enseignées dans tous les camps de travail. Zhong Jiafu, le commissaire politique du camp, avait appris ces méthodes du camp de travail forcé de Masanjia. Lu Weiping, le chef de la section d' « éducation « a pris des mesures pour mettre en oeuvre les méthodes dans le camp. Les chefs de toutes les salles et tous les gardes employaient ces méthodes sur les pratiquants de Falun Gong…

De nombreuses personnes sont mortes d'une telle torture. Cependant, M. Zhou Zuofu est parvenu à sortir du camp vivant.

Le fils de M. Zhou Zuofu, M. Zhou Zhibin, a été détenu 15 jours en 1999 et a été condamné à 1 an et demi de travail forcé en 2000. Il a été torturé et maltraité pendant une longue période, ce qui a nui à sa santé physique et mentale. Il a finalement abandonné le Falun Gong. Il était sérieusement malade en mars 2002 et les traitements médicaux n'ont pas aidé du tout. Il a recommencé à pratiquer le Falun Gong et a récupéré en peu de temps. Cependant, sa soeur et son frère le surveillaient à la maison, et ils ne le laissaient pas pratiquer, ainsi il a de nouveau arrêté. Huit mois plus tard, sa maladie est revenue, et il est mort après plusieurs mois d'hôpital.

Trois membres de cette famille pratiquaient le Falun Gong. M. Zhou Zuofu a fait une dépression nerveuse causée par la torture et ne pouvait plus pratiquer. M. Zhou Zhibin était sous le contrôle strict des policiers et n’a pas pu continuer à pratiquer. La persécution a causé leurs décès. Mme Xu Lianjiao, à qui le docteur avait déclaré qu'il ne lui restait que quelques mois à vivre, pratique encore le Falun Gong et est en bonne santé après être passé par la période la plus difficile de sa vie.


Version chinoise disponible à :
http://minghui.ca/mh/articles/2010/10/27/231551.html

Vous pouvez imprimer et faire circuler tous les articles publiés sur Clearharmony et leur contenu, mais veuillez ne pas omettre d'en citer la source.

Contacter les éditeurs :
[email protected]

* * *

Facebook Logo LinkedIn Logo Twitter Logo Email Logo Pinterest Logo

Vous pouvez imprimer et faire circuler tous les articles publiés sur Clearharmony et leur contenu, mais veuillez ne pas omettre d'en citer la source.