CIFD : Histoires personnelles derrière la répression liée à l’exposition de Shanghai

Le Centre d’Information de Falun Dafa publie des noms et les détails de plusieurs cas
 
Facebook Logo LinkedIn Logo Twitter Logo Email Logo Pinterest Logo

NEW YORK –Plus de 127 pratiquants de Falun Gong ont été enlevés à Shanghai depuis févier 2009, en relation avec l’Exposition universelle de Shanghai qui s’est ouverte la semaine dernière. Comme pour les Jeux Olympiques en 2008, le Parti communiste chinois a utilisé l’événement comme prétexte pour arbitrairement arrêter, détenir et même torturer des adhérents de Falun Gong qui refusent d’abjurer leur croyance spirituelle.


Ce qui suit est une petite sélection de cas rapportés au Centre d’Information de Falun Dafa : 

Xu Fengao et Lu Gentao: Dans le cadre des efforts du Parti communiste pour réprimer les pratiquants de Falun Gong à Shanghai, au moins deux des districts centraux de la ville auraient semble t-il, offert des incitations monétaires aux citoyens qui dénoncent les pratiquants de Falun Gong. Parmi ceux qui ont été rapportés aux forces de sécurité, Mme Xu Fengbao du district Pudong. Le 17 mars 2010, Mme Xu distribuait des informations au sujet de Falun Gong dans un parc. Un passant l’a dénoncé, et elle a été emmenée en garde à vue. Auparavant, Mme Xu avait été emprisonnée à deux reprises au cours de la répression de Falun Gong par le Parti communiste ; elle a passé 6 des 11 dernières années dans un camp de travail.


L’époux de Mme Xu, Lu Gentao, a également été enlevé par les forces de sécurité dans le cadre de la dernière campagne de la villecontre Falun Gong. Le 23 juillet 2009, les forces de sécurité du district Pudong sont entrées en force au domicile du couple et ont emmené M. Lu en garde à vue. Il a été arbitrairement condamné à un an de camp de travaux forcés pour avoir envoyé un message instantané en ligne à propos du Falun Gong.


Li Wenjuan: Mme Li Wenjuan est retraitée du district Putuo à Shanghai. Le 5 juin 2009, Mme Li a rendu visite à une autre pratiquante âgée à son domicile, lorsque les forces de sécurité sont arrivées et ont emmené les deux femmes en garde à vue. Le lendemain, l’époux de Mme Li et son gendre Hou Yagang ont été enlevés au domicile de la famille et ont été emmenés dans le centre de détention du district Putuo. L’arrestation des trois membres de la famille a provoqué une fausse couche pour la fille enceinte de Mme Li. Le 6 novembre 2009, Mme Li a été condamnée à 4 ans et demi de prison au cours d’un procès spectacle, du fait de sa croyance en Falun Gong


Guo Xiaojun: Guo Xiaojun: M. Guo Xiaojun était conférencier à l’université de Jiatong, Shanghai, mais a été licencié sous la pression du Parti communiste en décembre 2009. Moins d’un mois plus tard, le 8 janvier 2010, il a été enlevé de chez lui par des forces de police en faction. Les agents de sécurité sont ensuite entrés chez lui par effraction, ont pris son ordinateur, des appareils électroniques, et des livres de Falun Dafa. M. Guo, avait, auparavant, passé cinq ans à Tilanqiao pour sa croyance en Falun Gong. Il est détenu dans le centre de détention du district Baoshan, et sa famille n’a pas pu lui rendre visite. La famille de M. Guo est venu de sa province natale de Henan à Shanghai, pour demander sa libération, et ont en conséquence été menacés et placés eux-mêmes sous surveillance. La famille a engagé l’avocat de Pékin, Liang Xiaojun pour défendre M. Guo. 

Li Yaohua et Zhang Yibo: Parmi les condamnés, les résidentes de Hong Kong, Li Yaohua, 64 ans et fille, Zhang Yibo, 30 ans. Mme Zhang travaillait comme directrice financière chez Siemens, branche de Shanghai, lorsqu’elle et sa mère ont été arrêtées, le 4 juin 2009, ainsi que trois autres pratiquants de Falun Gong. Elles ont été détenues dans le centre de détention du district Xuhui pour dix mois, où elles ont été privées de sommeil et soumises à de mauvais traitements. Le 18 mars 2010, une parodie de procès s’est tenu au cours duquel Mme Li et Mme Zhang ont été condamnées à 3 ans et demi et 1 an et demi de prison pour leur pratique de Falun Gong. Le fils de Mme Li, Zhang Yiquan, est professeur de médecine dentaire à l’université de Californie, Los Angeles, et il est disponible pour des commentaires, sur demande. .


Jiang Yong: M. Jiang Yong, âgé de 42 ans a été enlevé le 30 décembre 2009, moins d’un an après avoir été libéré d’une peine de 8 ans de prison dans la prison Tilanqiao, Shanghai. Alors qu’il était emprisonné à Tilanqiao, des rapports indiquent que M. Jiang a été déshabillé et arrosé d’eau froide en plein hiver, et électrocuté en même temps avec six matraques électriques. Il a été libéré en janvier 2009, mais ses épreuves n’ont pas pris fin. Il a été enlevé le 12 juin 2009, par les forces de sécurité et détenu au poste de police Tianlin, district Xuhui. Il a été rapidement libéré, mais a été à nouveau emprisonné le 30 décembre. Il est actuellement détenu dans le centre de détention du district Xuhui.

Rappel :
Fondé en 1999, le Centre d’Information du Falun Dafa est une organisation basée à New York, qui documente les violations des droits des adhérents du Falun Gong (ou ‘’Falun Dafa’’) ayant cours en République populaire de Chine. En juillet 1999, le Parti communiste autocratique de Chine a lancé une campagne illégale d’arrestations, de violence et de propagande dans l’intention ‘’d’éradiquer’’ la pratique apolitique ; on pense que certains dirigeants ont craint l’influence que pourraient avoir100 millions d’adhérents de la pratique. La campagne a depuis grandi en violence et en portée, des millions ayant été détenus ou envoyés dans des camps de travaux forcés. Le centre a vérifié les détails de plus de 3 000 décès et plus de 63 000 cas de tortures en garde à vue (rapports/ sources). Falun Gong est une pratique de ‘qigong’ traditionnelle de style bouddhiste, prenant racine dans l’héritage chinois de cultiver le corps/esprit dans un but de santé et de croissance spirituelle.



POUR DE PLUS AMPLES INFORMATIONS VEUILLEZ CONTACTER LE CENTRE D'INFORMATION DE FALUN DAFA
Gail Rachlin 917-501-4441, Levi Browde 914-720-0963, Erping Zhang 646-533-6147, or Feng Yuan 917-941-1097.
Email : [email protected]

* * *

Facebook Logo LinkedIn Logo Twitter Logo Email Logo Pinterest Logo

Vous pouvez imprimer et faire circuler tous les articles publiés sur Clearharmony et leur contenu, mais veuillez ne pas omettre d'en citer la source.