Un professeur d'Université retraitée torturée dans un centre de lavage de cerveau

Name: Fan Qifan (樊啟凡)
Gender: Female
Age: Unknown
Address: Unknown
Occupation: Retired teacher from Hainan Normal University
Date of Most Recent Arrest: March 2009
Most Recent Place of Detention: Brainwashing Center held in Jinken Hotel near Jinniuling, Haikou, Hainan Province (海口金牛嶺附近的金墾賓館洗腦班)
City: Haikou
Province: Hainan
Persecution Suffered: Sleep deprivation, brainwashing, being hung up, physical restraint, detention
Key Persecutors: Ms. Chen Haihua, Ms. Liang Yuling
Nom : Fan Qifan (樊啟凡)
Genre : Femme
Âge : Inconnu
Adresse : Inconnue
Profession : Professeur retraitée de l'université normale de Hainan
Date de la dernière arrestation : Mars 2009
Dernier lieu de détention : Centre de lavage de cerveau tenu dans l'hôtel de Jinken près de Jinniuling, province de Haikou, Hainan (海口金牛嶺附近的金墾賓館洗腦班)
Agglomération : Haikou
Province : Hainan
Persécution endurée : Privation de sommeil, lavage de cerveau, suspension, contrainte physique, détention
Principaux persécuteurs : Mme Chen Haihua, Mme Liang Yuling

In March 2009, Ms. Fan Qifan, a retired professor from Hainan Normal University, was unlawfully arrested and placed in police custody for 2 weeks for discussing facts about Falun Gong to others. She was then incarcerated and tortured for nine months in a brainwashing center in the Jinken Hotel near Jinniuling, Haikou City.
En mars 2009, Mme Fan Qifan, un professeur retraitée de l'université normale de Hainan, a été illégalement arrêtée et placée en garde a vue pendant 2 semaines pour avoir discuter des faits sur le Falun Gong avec d'autres personnes. Elle a alors été incarcérée et torturée pendant neuf mois dans un centre de lavage de cerveau à l'hôtel de Jinken près de Jinniuling, ville de Haikou.

Because Ms. Fan Qifan refused to renounce Falun Gong, she was subjected to torture at the brainwashing center. Under the order of Chairman Liu of the 610 Office in Hainan Province, Chen Haihua and Liang Yuling (both female) handcuffed Ms. Fan and hung her up in the air with just her toes touching the floor and Falun Gong books under her feet. This was both a physical and psychological torture. Despite the torture, Ms. Fan repeatedly shouted out "Falun Gong is good" to show her unyielding faith in Falun Gong. The torturers then decided to keep her hanging for 10 consecutive days in an attempt to make her renounce Falun Gong. As a result of the continuous torture, Ms. Fan eventually lost her mental clarity.
Parce que Mme Fan Qifan a refusé de renoncer au Falun Gong, elle a été soumise à la torture au centre de lavage de cerveau. Sous l'ordre du Président Liu du bureau 610 dans la province de Hainan, Chen Haihua et Liang Yuling (femme) ont menotté Mme Fan et l'ont suspendue en l'air avec juste ses orteils touchant le plancher et les livres de Falun Gong sous ses pieds. C'était une torture physique et psychologique. En dépit de la torture, Mme Fan a crié à plusieurs reprises « Falun Gong est bon » pour montrer sa foi ferme dans le Falun Gong. Les tortionnaires ont alors décidé de continuer à l'accrocher pendant 10 jours consécutifs afin d'essayer de l'inciter à renoncer au Falun Gong. En raison de la torture continue, Mme Fan a par la suite perdu sa clarté mentale.

Back in early 2000, Ms. Fan was unlawfully arrested and sentenced to three years in Hainan Province Women's Forced Labor Camp. During the incarceration, Ms. Fan persevered in practicing Falun Gong and refused to renounce Falun Gong. For the past few years, Ms. Fan has been sharing with people important facts about Falun Gong at Wanlu Park in Haikou City and she has been repeatedly arrested and detained by the police. She has steadfast faith and has always refused to renounce Falun Gong in any verbal or written form. Each time the police released her from detention only when she was close to death.
Plus tôt début 2000, Mme Fan a été illégalement arrêtée et condamnée à trois ans dans le camp de travail forcé pour femmes de la province de Hainan. Pendant l'incarcération, Mme Fan a persévéré dans la pratique du Falun Gong et a refusé de renoncer au Falun Gong. Pendant ces dernières années, Mme Fan avait partagé avec des personnes sur des faits importants du Falun Gong au parc de Wanlu dans la ville de Haikou et elle a été à plusieurs reprises arrêtée et détenue par la police. Elle avait une foi immuable et elle a toujours refusé de renoncer au Falun Gong sous n'importe quelle forme verbale ou écrite. Chaque fois la police l'a libérée de la détention seulement quand elle était proche de la mort.

This is but one of many cases of persecution against Falun Gong practitioners in Hainan Province. Torturers at the brainwashing center have resorted to many forms of torture in their attempts to make practitioners renounce their faith. They use personal insults, threats, cursing, beatings, hanging by handcuffs, sleep deprivation, withholding food, and forcing practitioners to step on the picture of the founder of Falun Gong. Between March and December of 2009, many practitioners were incarcerated in the brainwashing center held in the Jinken Hotel where they faced both physical and psychological tortures.
Ce n'est qu'un des nombreux cas de persécution contre les pratiquants de Falun Gong dans la province de Hainan. Les tortionnaires au centre de lavage de cerveau ont recouru à beaucoup de formes de torture dans leurs tentatives d'inciter les pratiquants à renoncer à leur foi. Ils emploient des insultes personnelles, des menaces, des insultes, les passages à tabac, l'accrochage à des menottes, la privation de sommeil, la privation de nourriture, et la contrainte des pratiquants à marcher sur l'image du fondateur du Falun Gong. Entre mars et décembre 2009, beaucoup de pratiquants ont été incarcérés au centre de lavage de cerveau tenu à l'hôtel de Jinken où ils ont fait face à des tortures physiques et psychologiques.

Version chinoise disponible à :
http://www.minghui.org/mh/articles/2010/4/4/220980.html

Vous pouvez imprimer et faire circuler tous les articles publiés sur Clearharmony et leur contenu, mais veuillez ne pas omettre d'en citer la source.

Contacter les éditeurs :chrisfym@fldf.be

Vous pouvez imprimer et faire circuler tous les articles publiés sur Clearharmony et leur contenu, mais veuillez ne pas omettre d'en citer la source.