La police du district de Shapingba à Chongqing a torturé à mort de nombreux pratiquants de Falun Dafa

Facebook Logo LinkedIn Logo Twitter Logo Email Logo Pinterest Logo

La police du district de Shapingba à Chongqing a appliqué avec zèle la politique de persécution du Parti communiste chinois contre les pratiquants de Falun Gong. Ils ont saccagé leurs domiciles, les ont arrêtés, détenus et torturés et ils en ont tué beaucoup. Voici quelques unes des exactions commises par la police du district de Shapingba envers les pratiquants de Falun Gong.

Un homme de 56 ans, Qin Daqun, torturé à mort
M. Qing Daqun travaillait à l’entreprise Sajian à Chongqing. Le 5 octobre 2005, M. Qin a été arrêté par les policiers du district de Shapingba et condamné à un an de travaux forcés. Le 19 mai 2008, il a été arrêté par la police du district de Gaoxin à Chongqing puis battu violemment au point de tomber dans le coma. Ensuite il a été emmené au camp de travaux forcés de Xishanping à Chongqing. Il a d’abord été emmené à l’hôpital du camp, puis à l’hôpital Beibeijiu, et finalement à l’hôpital d’oncologie de la ville de Chongqing où il a finalement été admis au 7ème étage, lit No. 2. A ce moment là, M. Qin était très faible, sur le point de mourir, il n’avait plus que la peau et les os. Le 28 août 2008 il a été renvoyé chez lui où il est mort le 5 septembre, il avait 56 ans.

L’ouvrier à la retraite Zhang Jieping torturé à mort
M. Zhang Jieping était retraité de l’usine de Jialing à Chongqing. Le 15 avril 2006, M. Zhang parlait du Falun Gong avec un groupe d’ouvriers sur le chantier de Yuanzuqiao, dans le canton de Jingkou, où des officiers de police du canton de Jingkou l’ont arrêté pour l’emmener immédiatement au centre de détention de Baihelin, où il a été torturé pendant quatre mois et demi. Le 29 août, son fils s’est rendu au centre de détention pour lui rendre visite et il s’est rendu compte que son père était sur le point de mourir. Il avait une intraveineuse au bras, et n’avait plus que la peau et les os. Il ne pouvait plus ni bouger ni parler. Il portait un cathéter et avait du sang dans les urines. La direction du centre de détention l’a envoyé aux urgences à l’hôpital du coin. M. Zhang est mort le 5 septembre 2006 au matin. Il n’avait que 56 ans.

La libraire Zhou Chengyu torturée à mort
Mme Zhou Chengyu était libraire adjointe à l’université de Yuzhou, à Chongqing. Fin octobre 2000, Mme Zhou prévoyait d’aller à Pékin pour dire au gouvernement les bienfaits qu’elle avait retirés de la pratique du Falun Gong. Elle a été arrêtée à la gare de Chongqing par des policiers locaux et emmenée dans un centre de lavage de cerveau. Elle a refusé de coopérer avec les autorités. Le 9 février 2001, elle a été emmenée au camp de travaux forcés de Maojiashan par des policiers du département de police du district de Shapingba. Le 28 septembre 2001, Mme Zhou a été torturée à mort au camp de travaux forcés de Maojiashan. Elle n’avait que 55 ans.

Une élève de collège Mlle Chen Si gavée de force pendant deux semaines dans un hôpital psychiatrique
Mlle Chen Si, en âge d’aller au collège, vivait dans le quartier de l’usine chimique de Shuangbeidongfeng dans le district de Shapingba à Chongqing. Durant les vacances d’été en 2001, Mlle Chen et un autre pratiquant sont allés distribuer des documents sur la persécution du Falun Gong. Bien qu’elle soit très jeune, les fonctionnaires du gouvernement l’ont battue et lui ont donné des coups de pied après son arrestation. Ensuite elle a été emmenée au centre de lavage de cerveau de Geleshan dans le district de Shapingba, où des policiers de la première division du district de Shapingba ont essayé de la forcer à révéler où elle avait eu les documents qu’elle distribuait. Bien que Mlle Chen soit très jeune, elle était ferme et déterminée dans sa foi en Dafa et en Maître, ce qui a fait peur aux fonctionnaires du Parti communiste chinois. Elle a enduré les mauvais traitements et les lavages de cerveau, elle a refusé de donner son nom et son adresse, et a entamé une grève de la faim pour protester contre son incarcération. Ensuite elle a été emmenée à l’hôpital psychiatrique de Geleshan où elle a été gavée de force pendant deux semaines.

Huang Zhen, Li Zonglan, Li Xiuying, Yu Guanghe, et Zou Xiaojun condamnés à la prison et aux travaux forcés
Le 5 octobre 2005, en après midi, six pratiquants, ont été arrêtés par la police du district de Shapingba alors qu’ils buvaient du thé à Erkeshu dans le quartier de Pingdingshan du district de Shapingba. Ces pratiquants étaient M. Huang Zheng, détenu au centre de détention du comté de Hechuan ; Mme Li Zonglan, condamnée à quatre ans de prison par la cour de district de Yubei et détenue à la prison pour femmes de Yongchuan à Chongqing ; Mme Li Xiuying, condamnée à trois ans de prison par la cour du district de Yuzhong et détenue à la prison pour femmes de Yongchuan ; M. Yu Guanghe, condamné à un an et trois mois de travaux forcés et envoyé au camp de travaux forcés de Xishanping par la police du district de Banan ; M. Zou Xiaojun, condamné à un an de travaux forcés et envoyé au camp de travaux forcés de Xishanping par la police du district de Banan ; et M. Qing Daqun, qui a été torturé à mort.
Le professeur à la retraite Lei Zhengxia torturé au point de frôler la mort.

M. Lei Zhengxia, professeur à la retraite du collège de Chongqing, et son épouse Li Weiqun a parlé aux étudiants de la persécution qui frappe le Falun Gong, de l’immolation mise en scène sur la Place Tiananmen, du fait que les pratiquants de Falun Gong se cultivent pour être de bonnes personnes, et la diffamation dans les médias. Le 14 janvier 2008, le couple a été arrêté par Li Hong, chef du bureau 610 du district de Shapingba et de l’équipe de sécurité nationale. Lors de l’arrestation, les agents ont usé de violence, M. Lei a eu deux côtes fracturées ce qui lui a causé une hémorragie interne. Il a failli mourir des suites de ses blessures. Le 6 février 2008, M. Lei a été renvoyé chez lui.

Plus de nouvelles de Yu Yeying depuis son arrestation
Mme Yu Yeying, 64 ans, vit au village Xinhua à l’université de Chongqing. Elle a été arrêtée par la police et emmenée à la fois dans des centres de détention et des centres de lavage de cerveau à de nombreuses reprises simplement parce qu’elle pratiquait le Falun Gong et vivait suivant les principes Authenticité-Bienveillance-Tolérance. Le 8 août 2008, plusieurs policiers du poste du district de Shapingbao, Liu Deming, fonctionnaire du comité de voisinage du village de Xinhua, et le chef du comité de voisinage du village de Xinhua sont allés chez Mme Yu pour l’arrêter à nouveau. Elle n’était pas chez elle à ce moment là. Le 9 août, ces fonctionnaires sont de nouveau allés chez elle, ont saccagé son domicile, et ont emmené Mme Yu au centre de détention de Baihelin. Le 20 août, elle a été transférée dans un autre lieu de détention et les autorités ont refusé de dire à sa famille où elle était détenue.

Plus de nouvelles de Wen Tingyu depuis son arrestation
Le 3 décembre 2008, M. Wen Tingyu du district de Shapingba a été arrêté chez lui par douze policiers du poste de police du district de Shapingba. Nous n’avons plus aucune nouvelle de lui depuis. D’après des sources internes, le département de police du district de Shapingba prévoit le juger.
Shen Fengmei arrêtée et condamnée aux travaux forcés

Le 25 septembre 2008, Mme Shen Fengmei de la ville de Chongqing a été arrêtée chez elle par des policiers du poste de police du district de Shapingba, du " Bureau 610 ", et du poste de police de Yanggongqiao, son domicile a été saccagé. Elle a été envoyée au centre de détention Baihelin du district de Shapingba et sa famille n’a pas eu le droit de lui rendre visite pendant plus de vingt jours. Le 27 octobre 2008, sa famille a appris que Shen Fengmei avait été condamnée à deux ans de travaux forcés par le poste de police du district de Shapingba. Elle est actuellement détenue au camp de travaux forcés pour femmes du district de Shapingba.

Des ouvriers à la retraite Wang Wanxing et son épouse Yu Qingzhen ont été arrêtés
Le pratiquant M. Wang Wanxing, 64 ans, est un ouvrier à la retraite du bureau de l’électricité du district de Shapingba. Son épouse, Yu Qingzhen, pratique également le Falun Gong. Le 1er juin 2007 au matin, Wang Wanxing marchait sur la rue Sanxiaguangchang dans le district de Shapingba quand des policiers du poste de police du district de Shapingba et de l’équipe locale de la sécurité nationale l’ont arrêté pour l’emmener au poste de police. Il a été relâché à 20h ce jour là.

Le même jour, 1er juin 2007, Yu Qingzhen a été arrêtée à la porte de l’hôpital du district de Shapingbao par Tang Bin et d’autres policiers de la première division du poste de police du district de Shapingba et de l’équipe locale de la sécurité nationale. Elle a été emmenée au centre de détention Baihelin du district de Shapingba. Le 6 juillet 2007, Wang Wanxing a reçu une note officielle lui demandant de se rendre au centre de détention pour ramener Yu Qingzhen chez eux. Dès qu’il est arrivé au centre de détention il a été arrêté et détenu pendant que Yu Qingzhen était relâchée.

Xu Yongpei envoyé au centre de lavage de cerveau
Le 6 janvier 2007 après midi, M. Xu Yongpei et son épouse Chen Ya marchaient sur la rue Yangjiaping dans le district de Jiulongpo quand des policiers du district de Shapingba, sous les ordres de Ou Lichang, ont arrêté M. Xu. Les autorités l’ont emmené au centre de lavage de cerveau pour essayer de le forcer à être « transformé » et abandonner sa pratique du Falun Gong.

Mme Yu Suhua et son frère Yu Deming ont été emmenés au centre de lavage de cerveau
Le 29 septembre 2005, l’équipe du poste de police du district de Shapingba, le bureau 610 du district de Shapingba, du poste de police de Tongjiaqiao, et Wang Jun, le chef de la division de la sécurité du district de Shapingba du bureau de diffusion municipal de Chongqing est entré par effraction chez Mme Yu Suha et son frère cadet M. Yu Deming, ils ont confisqué deux ordinateurs fixes, deux imprimantes, et des livres de Falun Gong. Ensuite les autorités ont emmené la sœur et le frère au centre de lavage de cerveau du canton de Jingkou dans le district de Shapingba.

L’ingénieur à la retraite Gu Jiushou a été arrêté
M. Gu Jiushou, 71 ans, est un ingénieur à la retraite du laboratoire de l’université de Chongqing. Le 13 mai 2003, il a été détenu par des policiers du poste de police du district de Shapingbao.

Qing Wei a été arrêtée et condamnée aux travaux forcés
Mme Qin Wei, 43 ans, a été arrêtée par des policiers du poste de police du district de Shapingba le 26 mai 2009 alors qu’elle distribuait des documents sur la répression du Falun Gong au Premier collège du district de Shapingba. Elle a été détenue au centre de détention Baihelin du district de Shapingba. Ensuite elle a été condamnée à un an et demi de travaux forcés et est actuellement détenue au camp de travaux forcés pour femmes de Shabao à Chongqing.

Le personnel du centre de lavage de cerveau du district de Shapingba
Le centre de lavage de cerveau du district de Shapingba à Chongqing a ouvert en août 2000 et est resté ouvert pendant trois ans et dix mois. Le personnel était constitué des policiers suivants de la première division du poste de police du district de Shapingba : Tang Bin (trentaine d’années) ; Li Hong (trentaine d’années) ; Zhang Chensong (vingtaine d’années) ; et Guo (trentaine d’années). Ces policiers, avec les chefs de division Liu Wei et Ou Lichang, qui sont sur la liste de Minghui des bourreaux les plus pervers, ont saboté les lieux où les pratiquants de Falun Gong produisent des documents d’information sur la persécution, arrêtant des pratiquants, les emmenant dans des centres de détention, des centres de lavage de cerveau, des camps de travaux forcés et des prisons, et ce depuis le 20 juillet 1999.

Poste de police du district de Shapingba
Traduit de l’anglais en France

Version chinoise et photo disponibles à l’adresse : http://minghui.ca/mh/articles/2009/11/8/212115.htm


Vous pouvez imprimer et faire circuler tous les articles publiés sur Clearharmony et leur contenu, mais veuillez ne pas omettre d'en citer la source.

Contacter les éditeurs :[email protected]


* * *

Facebook Logo LinkedIn Logo Twitter Logo Email Logo Pinterest Logo

Vous pouvez imprimer et faire circuler tous les articles publiés sur Clearharmony et leur contenu, mais veuillez ne pas omettre d'en citer la source.