À la recherche de Gao Zhisheng

Facebook Logo LinkedIn Logo Twitter Logo Email Logo Pinterest Logo

Des manifestants appellent à la libération de l'avocat Gao Zhisheng, le 17 juin 2009 à Hong Kong. (Mike Clarke/AFP/Getty Images)

NEW YORK – Plusieurs organisations chinoises ont lancé, le 20 octobre dernier, une pétition internationale appelée À la Recherche de Gao Zhisheng. Leur but est de secourir l'avocat chinois, défenseur des droits de l'homme, d'entre les mains du régime communiste. Les groupes exhortent le président Barack Obama, qui visitera la Chine en novembre, d’intervenir pour obtenir la libération de M. Gao.

Le Gouvernement intérimaire chinois, le Parti social-démocrate chinois des États-Unis, le Centre de service mondial pour démissionner du Parti communiste chinois et d'autres organisations ont tenu un séminaire le 20 octobre à Flushing, New York, appelant les gens à se joindre à l'effort de libération.

Surnommé la «conscience de la Chine», l'avocat Gao Zhisheng a été arrêté et torturé pour avoir défendu les pratiquants du Falun Gong et des chrétiens – deux groupes persécutés par le régime chinois. M. Gao a disparu depuis que des agents l'ont enlevé le 4 février 2009. Personne ne sait où il se trouve actuellement.

L'épouse de Gao, Geng He, a publié une lettre ouverte, le 3 octobre, intitulée Gao Zhisheng, mon mari et le père de mes enfants – où es-tu? Elle a écrit qu'elle et ses enfants sont extrêmement inquiets du sort de Gao, parce qu'ils n’ont pas de nouvelles de lui depuis 10 mois et ne savent toujours pas s’il est vivant.

L'ambassade chinoise a récemment indiqué à John Kamm, fondateur et directeur de la Dui Hua [dialogue] Foundation que «Gao n'est pas maltraité, il va bien» et qu’il n'est pas assujetti à des «mesures judiciaires obligatoires».

Le régime n'a pas répondu aux interrogations concernant l’endroit où il se trouve.

Lettre exhortant le président Obama à secourir Gao
«Même l'épouse et les enfants de Gao ne savent pas où il se trouve. Cela ne peut plus durer», a déclaré à l’auditoire l'animateur du forum, Tang Boqiao.

«En Chine sous le régime communiste, l'avocat défenseur des droits de l'homme le plus réputé s'est tout simplement évaporé. Cela semble toute une ironie pour les sociétés civilisées du monde. Nous devons propager ce message partout», a-t-il poursuivi.

M. Tang a aussi dit qu'une lettre avait été envoyée au président Obama lui demandant, lors de sa visite en Chine prochainement, d’intervenir pour obtenir la libération de M. Gao.

«M. Gao est persécuté pour avoir défendu des pratiquants de Falun Gong qui subissent la persécution la plus brutale en Chine», a mentionné Shen Ting, président de la Coalition of the Chinese People Facing Injustice. «Le régime communiste a implacablement et inhumainement persécuté les pratiquants de Falun Gong», a-t-elle ajouté.

«Les protestataires, les militants des droits et les pratiquants de Falun Gong ne devraient ménager aucun effort pour secourir Gao Zhisheng. Nous n'avons aucune information sur Gao maintenant. Sa famille s’est enfuie aux États-Unis. Nous espérons que Gao pourra échapper au contrôle du régime communiste chinois et qu’il pourra retrouver sa famille aux États-Unis.»

Vous pouvez imprimer et faire circuler tous les articles publiés sur Clearharmony et leur contenu, mais veuillez ne pas omettre d'en citer la source.

Contacter les éditeurs :
[email protected]

* * *

Facebook Logo LinkedIn Logo Twitter Logo Email Logo Pinterest Logo

Vous pouvez imprimer et faire circuler tous les articles publiés sur Clearharmony et leur contenu, mais veuillez ne pas omettre d'en citer la source.