Mme Lai Zuhua raconte la persécution qu'elle a subie dans la ville de Chengdu

Facebook Logo LinkedIn Logo Twitter Logo Email Logo Pinterest Logo

Mme Lai Zuhua a plus de 60 ans et vit dans la ville de Chengdu, province du Sichuan. Mme Lai a été illégalement arrêtée par la police en mai 2004, alors qu' elle distribuait des documents de clarification de la vérité. Ce qui suit est son histoire :

Arrêtée pour avoir distribué des dépliants de clarification de la vérité
Je m'appelle Lai Zuhua et j’ai 64 ans. Je vis au numéro 15 rue Huanyi, Donger Duan, ville de Chengdu. Le 14 mai 2004, j'ai pris 110 exemplaires de documents de clarification de la vérité (chaque document comportant deux feuillets ) et je suis allée rue Yulong les distribuer. Je n'en avais distribué que deux quand j'ai été capturée par le policier Chen Shizhong, qui était en civil, et il m’a emmenée au commissariat de police tout près de Xiyuhe.

De 22h00 le 14 mai à 6h00 du matin le 16 mai, la police ne m'a pas permis de dormir. Elle a dirigé sur moi trois ampoules électriques de 200 watts et mis des menottes. Ces policiers n'ont pas arrêté de m'interroger sur la source de mes documents. Je leur ai simplement dit les faits à propos du Falun Gong et vers 6h00 du matin, je me suis échappée du commissariat de police. J'ai pris un taxi jusqu'à chez mon frère aîné, dans la ville de Puyang, ville de Dujiangyan.

Mon frère s'est organisé pour que je reste chez un de ses amis. Contre toute attente, la police est venue le jour suivant (le 17 mai) et m'a arrêtée. J'ai été de nouveau emmenée au commissariat de police de Xiyuhe. À 21h00 le même jour, j'a été emmenée au centre de détention de la ville de Chengdu.


L’interrogatoire
À 8h00 le 19 mai, les policiers du commissariat de police de Xiyuhe m'ont emmenée du centre de détention à un complexe sportif près de la ville de Chengdu. J'étais prise en sandwich entre deux policiers, menottée et on m'a bandé les yeux, on ne m'a pas dit où on m'emmenait.

Après être arrivés à destination, deux policiers sont restés avec moi dans une pièce, ont enlevé le bandeau, m’ont fait asseoir sur un tabouret et m'ont menotté les deux mains aux pieds du tabouret. J'ai été interrogée sans interruption tandis qu'ils m'éblouissaient avec des ampoules électriques puissantes. Ils voulaient toujours savoir d'où j'avais reçu les documents de clarification de la vérité. Parfois, mes mains étaient menottées tellement bas que je ne pouvais pas m'asseoir droit. Comme ils se sont rendu compte que je n'allais pas leur dire quoi que ce soit, à 21h00 le 21 mai, ils m'ont renvoyée au centre de détention. Ils m’ont insultée, une femme de plus de 60 ans, pendant plus de 60 heures et ils ne m'ont pas permis de dormir.

Pendant l'interrogatoire, les policiers ont délibérément mal-écrit le nombre de dépliants que j'avais, prétendant que j'avais « 440 » dépliants. L'avocat a dit plus tard que c'est la « loi » du Parti communiste chinois que de remplir les conditions pour être condamné [si l'on est en possession de] 300 exemplaires ou plus.


Illégalement condamnée
Le 4 février 2005, j'ai été emmenée à la cour pour la première fois. Le juge m'a demandé si j'avais quoi que ce soit à dire. J'ai commencé à lui clarifier la vérité, lui disant que nous pratiquons le Falun Gong selon les principes de l’Authenticité-Bienveillance-Tolérance et que nous essayons d'être de bonnes personnes, ce qui est absolument droit. Le juge m'a dit de changer complètement mon état d'esprit puis a fini la session avec un coup violent de son marteau. La deuxième session a été organisée fin mars. Ils ne m'ont pas permis de dire même un seul mot et m’ont condamnée à trois ans d'emprisonnement. J'ai refusé de signer le document, ainsi, le juge a fait signer quelqu'un d'autre à la place.

Le 23 avril 2005, j'ai été placée dans une prison pour femmes dans la province du Sichuan. Le 16 mai 2007 était la date où j'étais censée être libérée. Deux jours avant, ma famille est venue pour poser des questions sur ma libération et on leur a dit de retourner à la maison et d'attendre.


Mise de force dans un centre de lavage de cerveau
Le 17 mai, des personnes de trois unités m'ont rencontrée; elles venaient du commissariat de police, de la commission administrative de la rue de Jianshe et de mon lieu de travail. J'ai demandé pourquoi aucun membre de ma famille n'était présent et demandé d'appeler chez moi. La police m'a dit qu'on avait arrangé que j'aille dans un autre endroit. Ainsi, j'ai été enfermée au centre d'éducation légale du district de Chenghua (un centre de lavage de cerveau). La raison de cette détention était parce que les fonctionnaires de la prison avaient écrit deux rapports déclarant que ma performance n'était « pas bonne. » Je n'ai pas été libérée jusqu'au 3 juillet et seulement alors j'ai pu retourner chez moi, auprès de ma famille.

Traduit de l’anglais au Canada le 8 août 2009

Glossaire:
www.vraiesagesse.net/glossaire/glossaire.htm

Version chinoise disponible à :
http://minghui.ca/mh/articles/2009/7/17/204662.html

Vous pouvez imprimer et faire circuler tous les articles publiés sur Clearharmony et leur contenu, mais veuillez ne pas omettre d'en citer la source.

Contacter les éditeurs :
[email protected]

* * *

Facebook Logo LinkedIn Logo Twitter Logo Email Logo Pinterest Logo

Vous pouvez imprimer et faire circuler tous les articles publiés sur Clearharmony et leur contenu, mais veuillez ne pas omettre d'en citer la source.