Complément d’information sur la mort de M. Dong Fengshan dans la prison de la ville de Siping: battu par les détenus, il a eu la poitrine percée par le manche brisé et tranchant d’un outil

Facebook Logo LinkedIn Logo Twitter Logo Email Logo Pinterest Logo

Le 13 octobre 2007, le pratiquant de Falun Gong, M. Dong Fengshan, de la ville de Songyuan a été arrêté par des fonctionnaires de la police de la division de la sécurité de l'Etat de Songyuan et par le second département de la police du canton de Ningjiang et son domicile a également été perquisitionné. Il a été détenu au centre de détention de Shanyou, où il a été torturé. Plus tard, il a été condamné à neuf ans de prison. L'arrestation de M. Dong, sa détention et sa condamnation ont été gardées secrètes pour sa famille. Le 23 octobre 2008, il a été emmené à la prison de la ville de Siping, où il a été torturé et tué dans un délai de six jours. Li Hao Haifang et Yulin, les gardiens de la division de l'éducation, ont incité les détenus à battre M. Dong. Sa poitrine a été perforée sur le côté avec le manche pointu d’une bêche. Les suspects sont Yanfeng Lu, Wang Guoxiang, Chuang Chen, Wang Yanshuang, Han Shuang, et Di Shaoquan. Les armes qui ont provoqué cette mort illégale ont été une matraque électrique, une ceinture, le manche brisé et tranchant d’une bêche.

Le 23 octobre 2008, M. Dong a été affecté à la construction du site de la division de l'éducation de la prison de la ville de Siping. Les gardes l’ont battu et choqué avec une matraque électrique parce qu’il ne répondait pas à leurs questions. En conséquence, le côté de son visage était enflé et il a développé des ampoules sur le cou et les épaules. Le garde Hao Yulin a choqué M. Dong avec une matraque électrique. Au cours de la nuit, il a été transféré à la quatrième division, et les gardes lui ont lié les pieds avec des chaînes.

Quatre pratiquants de la ville Songyuan ont été emmenés en prison et ils ont été répartis en quatre divisions. Le garde Tie Wu, qui était de service ce soir-là, a dit au détenu Sun Chao de ne pas battre les pratiquants cette nuit-là parce que les membres du personnel du bureau de la réforme par le travail allaient procéder à une inspection le lendemain. Cette nuit-là, les détenus n'ont pas battu les pratiquants. Habituellement, les gardiens incitaient les détenus à battre les pratiquants nouvellement admis dans les toilettes autour de 18 heures, lors du temps de « l’étude ». Le «temps d'étude» est un moment où les gardes essaient de forcer les pratiquants à renoncer à leur croyance en Falun Gong.

Le 28 octobre 2008, les membres du personnel du bureau de la réforme par le travail avaient terminé leur inspection. Lorsque les détenus ont terminé leurs travaux à 16h ce jour-là, Minglong Gao, le chef de la cellule n ° 3, a ramené quatre ceintures triangulaires mesurant environ 40 cm de long et les a placées sous le lit de Han Shuang. Quand Lu Yanfeng est revenu, il a pris les ceintures aux toilettes.

A 18h ce soir-là, Lu Yanfeng est allé aux toilettes comme ça été rapporté, mais les toilettes étaient occupées par d'autres détenus qui étaient en train de battre d’autres pratiquants. Au cours de la discussion qui avait lieu après le « temps d'étude», les gardiens ont demandé aux détenus et aux pratiquants d’amener toutes les questions qu'ils avaient ainsi les directeurs de la prison en discuteraient lors d'une réunion le 3 novembre 2008. M. Dong Fengshan a demandé pourquoi certains détenus battaient d'autres personnes. Lu Yanfeng a dit : « Si les prisonniers ne répondent pas aux questions correctement, ils sont battus. Nous vous battrons si vous posez encore cette question.»

A 19h20 le jour même, Lu Yanfeng est allé au bureau des gardiens. Le garde Yin Shoudong était de service ce jour-là. Lu Yanfeng est resté 20 minutes environ dans le bureau. Tous les détenus et les pratiquants ont eu le droit d'aller aux toilettes avant d'aller au lit ce soir-là, mais Lu Yangfeng n'a pas permis à M. Dong d’y aller. M. Dong a attendu un long moment pour pouvoir aller aux toilettes et, pour finir, est aller au lit.

A 20h05 quand les autres ont fini d'utiliser les toilettes, M. Dong a été appelé à la salle de bain. Après un certain temps, on l’a entendu crier, « Falun Dafa est bon. » Guoxiang Wang, Yu Fengwu, Di Shaoquan et Han Shuang, entraînés par Lu Yanfeng, ont poussé M. Dong au sol et l'ont frappé avec les ceintures. A environ 20h20, Chen Chuang s’est joint également à cette torture.

A 20h45, Yu Fengwu est retourné à la cellule et a pris une chemise grise du sac de M. Dong. Il est revenu un peu plus tard pour prendre la tasse de M. Dong.

A 20h50, ne pouvant pas marcher seul, M. Dong a été traîné à la cellule par Yu Fengwu et Di Shaoquan qui l’ont mis sur son lit.

A 2h le lendemain matin, M. Dong a vomi du sang. A environ 5 heures du matin, il a vomi à nouveau et il y avait encore du sang. Comme il était incapable de se lever de son propre chef, Lu Yanfeng l’a tiré vers le haut.

Dans la matinée, les détenus ont traîné dehors M. Dong. Les gardes ont dit aux détenus, « Voulez-vous gagner plus de points (utilisés pour une réduction de peine)? » Motivés par cette réduction, les détenus ont brutalement battu à nouveau M. Dong. Le côté droit de la poitrine de M. Dong a été transpercé par le manche d’une bêche cassée et acérée. M. Dong est décédé sur les lieux de la scène.

M. Dong était décédé lorsque son corps a été amené à l'hôpital de la prison. Xu Chengang, directeur de l'hôpital, a demandé à Xu Guozhong de recoudre le trou dans le poumon de M. Dong. Craignant d’être tenu pour responsable de la mort de M. Dong, Xu Guozhong a refusé. Xu Xu Chengang a alors réprimandé Xu Guozhong.

Plus tard, les membres du personnel du parquet local ont interrogé les détenus et les pratiquants qui avaient été contraints de renoncer à leur croyance et ne pratiquaient plus le Falun Gong. Le 7 novembre 2008, les détenus et les personnes qui ne pratiquaient plus le Falun Gong ont donné de faux témoignages sur ce qui s'était passé ce jour-là. Lu Yanfeng a également modifié l’enregistrement réglementaire. Le document modifié dit maintenant que M. Dong était assis dans la position de méditation et avait refusé de porter des vêtements de prisonnier ce jour-là.

La prison de la ville de Siping dans la province du Jilin:

Li Wendong, le préfet: 86-434-5469002 (bureau), 86-434-3209787 (domicile)

Gao Ping, gardien: 86-13904341008 (tél cell.), 86-434-5465001 (domicile)

Article en lien :
http://www.clearwisdom.net/emh/articles/2009/1/29/104341.html

Siping City Prison in Jilin Province:

Li Wendong, warden: 86-434-5469002 (Office), 86-434-3209787 (Home)

Gao Ping, warden: 86-13904341008 (Cell), 86-434-5465001 (Home)

Related article: http://www.clearwisdom.net/emh/articles/2009/1/29/104341.html

Traduit de l’anglais en Suisse le 11 avril 2009

Version chinoise disponible à :
http://minghui.ca/mh/articles/2009/2/5/194877.html

Vous pouvez imprimer et faire circuler tous les articles publiés sur Clearharmony et leur contenu, mais veuillez ne pas omettre d'en citer la source.

Contacter les éditeurs :
[email protected]

* * *

Facebook Logo LinkedIn Logo Twitter Logo Email Logo Pinterest Logo

Vous pouvez imprimer et faire circuler tous les articles publiés sur Clearharmony et leur contenu, mais veuillez ne pas omettre d'en citer la source.