Mme He Yan a eu une attaque après un passage à tabac au camp de travaux forcés Kaiping de la ville de Tangshan, dans la province de Hebei

Facebook Logo LinkedIn Logo Twitter Logo Email Logo Pinterest Logo

Le 4 mars 2009 au matin un membre de la famille de Mme He Yan qui vit à Tangshan, dans la province de Hebei, est allé au camp de travaux forcés de Kaiping lui rendre visite. Après avoir demandé de ses nouvelles, il s'est avéré qu’elle avait été violemment battue par Lu Haicun, un gardien, le 10 janvier 2009. Mme He avait toutes les séquelles d’une crise cardiaque. Deux mois après ces mauvais traitements, elle avait toujours des douleurs à la poitrine et avait perdu toute sensation dans son épaule gauche.


Quand sa famille a appris qu’elle avait été battue par Lu Haicun, ils sont allés rapporter les faits à Wang Jianzhong, directeur du bureau administratif du camp de travaux forcés. Wang Jianzhong n’a montré aucune empathie, n’a pris aucune note d’enquête et a nié la réalité de ces mauvais traitements. Il s’est exclamé face à la famille de Mme He : « Si vous voulez porter plainte contre moi, allez-y ! » Ce n’est qu’après que la famille de Mme He lui ait parlé patiemment, qu’il a fini par accepter de lancer une enquête sur ces mauvais traitements.


Ce jour là, la famille de Mme He a rencontré Lu Haicun face à face. Ils l’ont averti de ne plus battre les gens, mais son attitude était détestable et il a immédiatement nié avoir jamais battu quelqu’un.


Mme He et quatre membres de sa famille, notamment ses parents et son mari, ont tous été arrêtés le 10 juillet 2008 par la police locale. Mme He a été emmenée au camp de travaux forcés de Kaiping en août 2008. Sa famille a tenté de faire appel par les voies légales, ils n’ont rencontré que des obstacles et des problèmes.


Le 27 septembre 2008 après midi, l’avocat de Mme He s’est rendu au camp de travaux forcés de Kaiping pour donner à Mme He une lettre d’appel. Un directeur nommé Wang a dit : « il faut que la lettre vienne du gouvernement provincial, nous ne dépendons pas de l’autorité de la ville de Tangshan. » Le directeur a pris l’identité de l’avocat et sa licence, puis il s’est absenté pendant plus de 40 minutes. Ensuite il est revenu en redemandant la version originale de la lettre. Il a prétendu que le sceau sur la licence de l’avocat n’était pas lisible et qu’il ne pouvait donc pas confirmer s’il était vrai ou faux. L’avocat a dit que le numéro de la licence pouvait être vérifié sur Internet, mais ils ont décliné en disant : « On n’utilise pas Internet. » Non seulement ils ont empêché l’avocat de voir sa cliente Mme He, mais en plus ont insulté l’avocat quand il est parti en lui lançant : « Tu peux repartir d’où tu viens. »


Le 8 octobre 2008 au matin, la famille de Mme He est allée au camp de travaux forcés de Kaiping pour lui rendre visite. Ce jour là était ouvert aux visites, mais les gardiens Lu Haicun et Yang Haifeng, ne leur ont pas permis de rendre visite à Mme He parce qu’elle avait refusé d’écrire la lettre de garantie. La famille s’est disputée avec les gardiens. Les gardiens leur ont dit : « Taisez vous sinon on appelle le 110 (la police) et on vous fait tous arrêter. » La famille a dit qu’il n’y avait aucune loi le leur permettant et qu’ils avaient tort d’agir ainsi au regard de la loi. Yang Haifeng a dit : « Vous attaquez les lois du pays » et il a ordonné à la famille de partir sur le champ.


Certaines informations sont passées hors de la prison mi novembre 2008. Après que Mme He soit emmenée au camp de travaux forcés Kaiping de la ville de Tangshan, elle a commencé à avoir de sérieux problèmes de santé, notamment du sang dans les selles, une maladie de cœur, elle vomissait du sang et souffrait des poumons. En raison de son mauvais état de santé, elle a été menottée et emmenée à l’hôpital central municipal et à l’hôpital affilié de Meiyi (directeur : Wang Hongli) à deux reprises en octobre et en novembre 2008 pour des examens des poumons.


Malgré les problèmes de santé très visibles de Mme He, un médecin nommé He a pourtant prétendu, « Rien à signaler ». Comme Mme He avait des problèmes aux organes internes, trois personnes de l’hôpital ont décidé de lui faire un examen du système gastrique, mais le test n’a pas fonctionné parce que Mme He a semblé avoir une attaque cardiaque. Un employé de l’hôpital, Liu Sujuan a dit : " vous voulez rentrer à la maison ? " Laissez tomber."

Unités et personnel ayant participé à ces persécutions :
Bureau 610 de la province de Hebei
Zhang Guojun, Directeur : 86-311-87906310 (bureau), 86-311-87906898 (domicile)
Wang Yongzhi, directeur adjoint : 86-311-87908681 (bureau), 86-311-87906766 (domicile), 86-13931110731 (portable)
Ji Tingyu, directeur adjoint : 86-311-87908895 (bureau), 86-311-87906889 (domicile)

Camp de travaux forcés No 1 de la province de Hebei (Camp de travaux forcés de Kaiping)
Xu Deshan, directeur : 86-315-3362702
Yuan Daguo, directeur adjoint : 86-315-3368820
Gao Weili, directeur adjoint : 86-315-3368810

Traduit en France de l'anglais le 26 mars 2009

Version chinoise disponible à :
http://minghui.ca/mh/articles/2009/3/12/197001.html

Version anglaise disponible à :
http://clearwisdom.net/emh/articles/2009/3/25/105918.html

Vous pouvez imprimer et faire circuler tous les articles publiés sur Clearharmony et leur contenu, mais veuillez ne pas omettre d'en citer la source.

Contacter les éditeurs :[email protected]

* * *

Facebook Logo LinkedIn Logo Twitter Logo Email Logo Pinterest Logo

Vous pouvez imprimer et faire circuler tous les articles publiés sur Clearharmony et leur contenu, mais veuillez ne pas omettre d'en citer la source.