Epoch Times: Un ingénieur Sino-Américain: "Ce qu’on ressent est au-delà de toute description" (Photo)

Chinese New Year Splendor par Shen Yun, la cie des Arts divins
 
Facebook Logo LinkedIn Logo Twitter Logo Email Logo Pinterest Logo

Le dimanche 2 février 2008, des milliers de personnes ont pu apprécier un spectacle de plus de deux heures couvrant 5 000 ans de culture Chinoise. Certains étaient des Sino-Américains. Parmi eux, Mochen Xu, qui a partagé ses impressions avec un journaliste.

Mochen Xu a pris un bus longue distance depuis le Connecticut pour assister au ‘Chinese New Year Splendor’, le 2 février 2008 (Photo de: Gao Ling /the Epoch Times)

Mochen Xu, un ingénieur du Connecticut, a fait un trajet en bus de deux heures pour aller voir le spectacle à New York. Il a partagé ses impressions avec notre journaliste.

Une superbe toile de fond

La toute beauté des seines projetées en arrière plan a spécialement impressionné M. Xu. "Des deux caractéristiques qui m’ont le plus impressionné: la première était l’écran géant faisant office de toile de fond, et tout spécialement les représentations des temples et des scènes célestes. Mes scènes favorites ont été celles de la Dynastie des Tang, qui sont d’ailleurs revenues à plusieurs reprises. J’ai été très fortement impressionné." M. Xu a ajouté, "Il y avait également, certaines scènes qui avaient été photographiées et d’autres qui étaient des animations en 3D, utilisant de la ‘High tech’. C’est absolument fabuleux!"

Des textes profonds

Pour M. Xu, la seconde des plus mémorables caractéristiques était les textes des chansons. Il a souligné, avec un stylo rouge, les chansons inscrites sur le programme. "Je ne trouvais pas les mots pour décrire mes sentiments. Avec la très belle toile de fond, les textes des chansons ont été mes favorits. J’étais justement en train d’en parler avec mon ami qui a fait le voyage avec moi dans le même bus. C’est un sentiment au-delà de toute description. Les mots véhiculent des messages célestes. La signification va bien plus loin que les mots.

"Normalement, l’expression artistique va au-delà des mots. Mais les puissantes paroles véhiculaient encore de nombreux messages. C’est difficile à décrire. Utilisant un proverbe Chinois, c’est au-delà des mots ! Mon vocabulaire est trop limité pour l’expliquer. C’est d’un règne supérieur, plus qu’une expression artistique.

"J’ait été rempli d’un sentiment de chagrin, " a admis M. Xu en ajoutant qu’il avait été en larmes à plusieurs reprises durant le spectacle. "Nous devrions tous révéler la vérité. Ne permettez pas aux mensonges [du Parti communiste chinois] de compromettre nos valeurs. C’ est extrêmement important, spécialement dans une société totalitaire. Si vous avez lu les Neuf Commentaires sur le Parti Communiste, vous saurez de quoi je parle. Le miracle réside dans le langage du spectacle, non dans des mots tranchants, mais dans la façon dont il dit la vérité. Il parle directement à votre coeur. La vérité résonne et explose dans les profondeurs de votre coeur. Nous ne devrions pas laisser le pouvoir et les mensonges d’un gouvernement corrompre nos consciences."


Date de l'article original : 2/10/2008

Version Chinoise disponible à :
http://epochtimes.com/gb/8/2/3/n2000616.htm

Vous pouvez imprimer et faire circuler tous les articles publiés sur Clearharmony et leur contenu, mais veuillez ne pas omettre d'en citer la source.

* * *

Facebook Logo LinkedIn Logo Twitter Logo Email Logo Pinterest Logo

Vous pouvez imprimer et faire circuler tous les articles publiés sur Clearharmony et leur contenu, mais veuillez ne pas omettre d'en citer la source.