La pratiquante Fu Guiju originaire de la province du Hebei a été torturée à mort après avoir enduré 8 ans de persécutions (Photo)

Facebook Logo LinkedIn Logo Twitter Logo Email Logo Pinterest Logo


La pratiquante de Falun Gong Mme Fu Guiju est morte à l’âge de 58 ans. Elle était retraitée de l’usine municipale de Pétrole de Zhangjiakou.


Le 12 mai 2007, alors que Mme Fu étudiait la Loi avec d’autres chez une ancienne pratiquante, le chef de la division de la sécurité d’État, Zhong Senlin du District Qianxi de Zhangjiakou, le chef adjoint du bureau de la sécurité d’État Zhang Yifan, le chef de la station de police Xinhua, Sun Rui, et Meng Gang, chef du poste de police de la rue sud Mingde, ont débarqué pour arrêter ces pratiquants. Mme Fu a été enfermée au centre de détention de Shisanli à Zhangjiakou. Elle a été violemment torturée au point que sa vie était en danger.


Le 21 mai 2007, des membres de la famille de Mme Fu l’ont ramenée chez elle. Mais avant même qu’elle puisse recouvrer de ses blessures, Meng Gang et Guo Long, chef adjoint du département de police du district Qiaoxi, et d’autres policiers l’ont arrêtée chez elle le matin du 4 juin 2007, seulement deux semaines après qu’elle ait été relâchée du centre de détention. Elle a été envoyée au même centre de détention et le procureur a émis un mandat d’arrestation pour qu’on continue à la persécuter. Le 19 juin 2007, une personne du poste de police sud de Mingde est soudain venue annoncer à la famille que Mme Fu était morte le 18 juin. Quand sa famille a demandé comment et où elle était morte, la personne n’a pas voulu en prendre la responsabilité : « Je n’en sais rien du tout. Vous devez aller demander aux responsables du centre de détention. »


D’après des témoins, les autorités du centre de détention de Shisanli ont ordonné que Mme Fu soit gavée de force. Ils lui ont ouvert la bouche de force, au point de la faire saigner. Les 15 et 16 juin, alors que Mme Fu était sur le point de mourir, les policiers du poste sud de Mingde et le centre de détention ont essayé de se soustraire à leur responsabilité pour l'état dans lequel elle se trouvait, ce qui a retardé la possibilité de pouvoir la sauver et causé sa mort deux jours plus tard.


Deux gardiens ont gavé de force Mme Fu avec de l’eau froide et une poignée de sel


Mme Fu souffrait autrefois de rhumatismes articulaires, d’une prolifération de vertèbres cervicales, de calculs rénaux, et d’autres maladies. En pratiquant le Falun Gong, elle avait retrouvé la santé et toutes ses maladies avaient disparu. Une fois à la retraite, en se dédiant à la 'cultivation' et la pratique, son corps avait miraculeusement été purifié et sa santé s’était grandement améliorée.


Les complices de Jiang Zemin et le régime du parti communiste chinois ont commencé à persécuter le Falun Gong le 20 juillet 1999. Mme Fu et son mari ont été soumis à des mauvais traitements à plusieurs reprises parce qu’ils pratiquaient le Falun Dafa. Les policiers les ont harcelés, arrêtés et incarcérés à plusieurs reprises.


Le 10 mai 2000 vers 23 h, Mme Fu et son mari ont tous deux été emmenés au bureau administratif du quartier de la rue Xinhua et ont été interrogés toute la nuit par la présidente Liu Xiaoyan et quatre autres membres de l’équipe. Ils ont été emmenés au poste de police de la rue Xinhua le lendemain matin pour être transférés en détention au poste de police Dajingmen.


Le 27 décembre 2000, Mme Fu est allée à Pékin pour faire appel en faveur du Falun Gong. Elle a été arrêtée et envoyée au centre de détention de Zhangjiakou. Parce qu’elle était en grève de la faim pour protester des persécutions, les gardiens et un chef de la prison nommé Shi l’ont gavée de force en bouchant son nez et en ouvrant sa bouche de force. Ils lui ont aussi donné des coups de pied. Un autre gardien et une femme docteur ont gavé de force Mme Fu en lui insérant un tube dans le nez. Alors qu’elle était très faible, deux gardiens lui ont bouché le nez pour la forcer à avaler de l’eau froide puis une poignée de sel. On l’a forcée à dormir sur le sol en ciment avec sept autres pratiquants alors que les criminels de droit commun dormaient dans des lits. Le sixième jour, elle ne pouvait plus se lever suite aux tortures. Elle avait besoin d’aide même pour se diriger vers les toilettes. Durant le jour elle n’avait qu’une couverture sous elle et elle utilisait un manteau en guise de couverture quand elle s’allongeait sur le sol. Les gardiens ont même ouvert les fenêtres des deux côtés de la cellule pour qu’elle soit dans un courant d’air froid. La famille de Mme Fu et ses supérieurs au travail ont fait de leur mieux pour négocier sa libération auprès des autorités locales. Mme Fu a été renvoyée chez elle après quinze jours. Deux criminels l’ont enveloppée dans une couverture pour la transporter hors du centre de détention. Un membre de sa famille l’a portée sur son dos pour la ramener chez elle. Elle était alors extrêmement faible, ne pouvait ni se lever ni se retourner dans son lit.


Envoyée au centre de lavage de cerveau à trois reprises

Des policiers sont allés chez Mme Fu pour la harceler, la menacer et l’arrêter à plusieurs reprises.
Le 11 mai 2001 à midi, Meng Gang du poste de police sud de Mingde est allé chez Mme Fu avec sept autres personnes pour tenter de la forcer à rendre ses livres de Dafa. Mme Fu a refusé. Meng a menacé de saccager son domicile avant de l’emmener en détention. Finalement, les policiers ont forcé le frère de Mme Fu et sa belle sœur à la surveiller jusqu’au 13 mai 2001, prétendument « journée sensible ».


Le 19 août 2001 vers 11h, Meng Gang, Tang Liping du bureau administratif de quartier et deux autres personnes sont allés chez Mme Fu de nouveau pour l’obliger à aller dans un centre « d’éducation » (lavage de cerveau). Mme Fu leur a dit : « Je me comporte comme une pratiquante, pour être une personne de bien. Il n’y a pas de mal à cela. En plus, ma fille est malade. Je dois prendre soin d’elle. » Les quatre personnes ne l’ont pas laissée parler, ils l’ont trainée dans les escaliers, l’ont poussée dans une camionnette pour l’emmener au centre de lavage de cerveau, la soi-disant « Ecole légale » de Qiaoxi. Quand Mme Fu est sortie de la camionnette elle a refusé d’aller à la séance et s’est dirigée vers chez elle. Les quatre personnes l’ont rattrapée par derrière pour la pousser au sol à côté d’un lit. Mme Fu a alors entamé une grève de la faim pour protester. Quand elle a été relâchée sept jours plus tard, les responsables du bureau administratif du quartier ont appelé chez elle pour extorquer 3 000 yuans en guise de frais de « réforme » qu’ils appelaient également « compensation pour l’avoir accompagnée à la séance légale. »


Durant la détention de Mme Fu au centre de lavage de cerveau, sa fille, qui était malade, avait tellement peur qu’elle s’est cachée dans les toilettes. Tang Liping a forcé un chauffeur de l’usine de pétrole de l‘envoyer chez son oncle. La petite n’a guéri que quelques jours après que Mme Fu soit relâchée du centre de lavage de cerveau.


Un an plus tard, le 13 mai 2002 vers 14 h Meng Gang, Meng Yanping et d’autres personnes se sont précipités chez Mme Fu pour fouiller son domicile. Meng Yanping a arraché l’emblème de Falun qui était accroché à la porte et confisqué les cassettes de musique sur le Falun Gong. Quatre hommes ont descendu Mme Fu dans les escaliers, tête devant. La femme du neveu de Mme Fu se trouvait justement là et leur a demandé ce qui se passait : « Mais que faites vous là ? » Un policier a immédiatement plaquée Mme Fu au sol par un coup de poing, sans aucune explication. Mme Fu a crié « Falun Dafa est bon ! » Un autre policier l’a giflée avant de l’emmener au centre de lavage de cerveau pour y être persécutée.
Mme Fu n’a pas arrêté de clarifier la vérité à toutes les personnes qu’elle rencontrait au centre. Le personnel l’a transférée du second étage dans une cellule blindée destinée au départ à stocker des armes. Le chef du centre de lavage de cerveau, Yang, a menotté Mme Fu à une grille en métal, lui arrachant la veste quand elle a résisté.


Quand Mme Fu a entamé une grève de la faim, Xu Yaowu, le secrétaire de l’administration du quartier, a ordonné à une femme docteur d’insérer un tube dans le nez de Mme Fu tout en tenant de force ses bras et ses jambes pour la gaver de force. Comme lors du premier essai, le tube inséré ne rentrait pas, ils l’ont retiré et ont réinséré le tube ensanglanté dans son nez une seconde fois. Quand Mme Fu l’a questionné, Xu Yaowu a prétendu que le sang par terre était de la peinture. Meng Yanping n’a relâché Mme Fu que le neuvième jour, après avoir forcé son frère à écrire une déclaration de garantie.

La fille de Mme Fu, en rentrant de l’école, ne trouvait plus sa mère, car celle-ci était détenue au centre de lavage de cerveau. Une copine d’école l’a invitée à rester chez elle deux nuits. La grand-mère de la fillette en entendant cela l’a aidée à venir chez elle.


Le 22 mai 2002, Meng Yanping a dit à Mme Fu, qui était toujours au centre de lavage de cerveau : « Si tu ne vas nulle part, [pour faire appel au nom du Falun Dafa], je garantie qu’il ne t’arrivera rien. » Elle et Tang Liping ont dit à la famille de Mme Fu : « Si vous surveillez Fu Guiju de près, la police ne l’arrêtera pas. » Mais le 26 septembre 2002, Meng Yanping et Tang Liping ont emmené Mme Fu Guiju dans un centre de lavage de cerveau pour la troisième fois et l’ont détenue jusqu’au 1er octobre 2002. Les responsables du comité judiciaire et politique du district de Qiaoxi avaient prévu cette tentative de lavage de cerveau.
Durant cette période de détention, Meng Yanping et trois autres hommes ont ordonné à Mme Fu d’être « rééduquée ». Mme Fu leur a dit gravement : « Comme je vous l’ai dit la dernière fois – même si je devais mourir, je n’abandonnerais pas la pratique. » Avant qu’elle ait fini de parler, quatre hommes l’ont emmenée dans un fourgon. Mme Fu a crié : « Le Falun Dafa est bon ! » Un policier lui a donné un grand coup de poing sur son œil gauche. Son œil gauche et le côté gauche de son visage ont tout de suite enflés.
Mme Fu a de nouveau entamé une grève de la faim pour protester. Elle a été relâchée l’après midi du 1er octobre 2002 à 15 h. Le frère de Mme Fu a demandé à Tang Liping : « N’avais tu pas promis que rien ne lui arriverait si elle n’allait nulle part ? Pourquoi l’as-tu arrêtée ? » Tang ne savait plus quoi répondre.


En 13 mois, les policiers du poste de police sud de Mingde et des employés de l’administration du quartier ont emmené Mme Fu au centre de lavage de cerveau à trois reprises, dans le but de la forcer à renoncer au xiulian. Mme Fu était très déterminée dans sa pratique. Les policiers n’ont rien pu faire si ce n’est que de la relâcher le 1er octobre 2002.


Le mari de Mme Fu a été arrêté à plusieurs reprises

Le 13 octobre 2002, vers 21 h, des agents du département de police du district de Qiaoxi ont ordonné à des gens de l’administration du quartier sud de Mingde et au chef de l’association communautaire de la route Changqing de dire aux voisins de Mme Fu de surveiller le mari de Mme Fu, M. Wu Gang. Le chef de l’équipe criminelle du poste de police du district de Qiaoxi Wu Jianguo et d’autres ont emmené la fille de Mme Fu pour l’enfermer à l’école, fouiller son sac et prendre les clefs de chez elle. Ils sont allés chez Mme Fu, ont ouvert la porte pour fouiller le domicile de manière illégale.


Durant l’épidémie de SRAS en 2003, des policiers du département de police du district de Qiaoxi ont ordonné à des policers du poste de police de Xinhua de harceler les locataires qui vivaient dans le second appartement de Mme Fu. En même temps, ils ont interrogé les locataires de Mme Fu et les voisins pour en savoir plus sur son mari Wu Gang, dans le but de l’arrêter.


Durant l’été 2004, Mme Fu et plusieurs autres pratiquants sont allés en Mongolie intérieure pour clarifier la vérité et distribuer des documents sur la persécution. Quelqu’un les a dénoncés à la police. Quand les policiers les ont arrêtés et emmenés en détention, Mme Fu a crié : « Falun Dafa est bon » tout le long du chemin. Elle a été détenue au Centre de détention Baochang de Mongolie Intérieure pendant deux jours. Des agents du département de police du district Qiaoxi l’ont ramenée dans sa ville et ont extorqué 3 000 yuans à son employeur, qui ont été déduit du salaire de Mme Fu.


Le 26 janvier 2005, quand Mme Fu est allée au poste de police de Xinhua pour demander une carte d’identité pour sa fille, les policiers lui ont causé des problèmes et ont insisté pour que son mari vienne faire la demande. En réalité ils voulaient arrêter M. Wu Gang.


Le 7 février 2005, sept policiers du département de police du district Qiaoxi, du bureau 610 municipal et de la division de la sécurité d’État sont entrés par effraction chez la mère de Wu Gang vers 10 h du matin. Wu Gang était en train de prendre soin de sa mère âgée de 78 ans qui venait de subir une deuxième opération pour un cancer du rectum. Les policiers l’ont emmené en garde à vue, prétendant qu’ils l’emmenaient au poste de police pour « quelques questions. » Wu Gang a été emmené au bureau 610 pour y être interrogé. Le même jour, le chef de la division de la sécurité d’État du district de Qiaoxi Gu Jianguo a ordonné à trois policiers d’aller chez Mme Fu pour fouiller son domicile. Le soir, Wu Gang a été envoyé au centre de détention de Shisanli. Il a ensuite été transféré au Camp de travaux forcés municipal Gaoyang de Baoding où il a été soumis à des tortures.


Tout ceci n’est qu’un récit partiel des tortures et harcèlements subis par Mme Fu et sa famille durant les sept dernières années. Mme Fu, une vieille dame dans la cinquantaine, a été arrêtée, incarcérée et tuée sous la torture aux mains du régime communiste pervers simplement parce qu’elle voulait suivre les principes « Vérité-Bonté-Patience » et être une personne de bien. Nous faisons appel à toutes les personnes de bonne volonté pour aider à mettre fin aux atrocités commises par le PCC.


Individus et organismes responsables :
Département de la police municipale de Zhangjiakou : 86-313-8681234, 86-313-8688888
Centre de Commande : 86-313-8682110
Chef de la station de police municipale Qiaoxi à Zhangjiakou : Zhang Yifan
Chef de la division de la sécurité, Zhong Senlin : 86-313-8687325 (portable)
Procureur du District de Qiaoxi, Zhangjiakou City :
Chef Zhang Liang : 86-13703136881 (portable), 86-313-8038126 (Bureau), 86-313-4081158 (Domicile)
Station de police sud de Mingde : 86-313-8072502
Chef Meng Gang ; chef adjoint Guo Long
poste de police de la rue Xinhua : 86-313-8032977
Chef du Centre de détention municipal de Zhangjiakou, Cui Weidong : 86-313-4021947
Autre article sur le sujet : http://www.clearwisdom.net/emh/articles/2007/6/29/87180.html


Traduit de l’anglais en France le 30 juillet 2007
Version chinoise disponible à l’adresse : http://minghui.ca/mh/articles/2007/6/30/157901.html
Version anglaise disponible à l’adresse : http://clearwisdom.net/emh/articles/2007/7/29/88109.html


Vous pouvez imprimer et faire circuler tous les articles publiés sur Clearharmony et leur contenu, mais veuillez ne pas omettre d'en citer la source.

* * *

Facebook Logo LinkedIn Logo Twitter Logo Email Logo Pinterest Logo

Vous pouvez imprimer et faire circuler tous les articles publiés sur Clearharmony et leur contenu, mais veuillez ne pas omettre d'en citer la source.