Une lettre au Président Bush de la part des Pratiquants de Changchun

Facebook Logo LinkedIn Logo Twitter Logo Email Logo Pinterest Logo

Monsieur le Président :

Depuis sept ans, les pratiquants de Falun Dafa en Chine continentale sont absurdement persécutés, arrêtés, emprisonnés, torturés, abusés sexuellement, réduits à l’esclavage et même brutalement tués. Cette brutalité est la même qu’il s’agisse de foetus ou de personnes âgées de 80 ans. Cette persécution a brisé d’innombrables familles. En outre, les organes de beaucoup de pratiquants ont été prélevés et mis sur le marché international et leurs corps incinérés ensuite. Ces crimes terrifiants violent la convention internationale des droits humains et défient la justice de manière évidente.

Après les révélations sur le camp de concentration de Sujiatun où les organes des pratiquants de Falun Dafa sont prélevés, le régime communiste a intensifié son effort pour éliminer tous les détenus et témoins restants, tandis que des pratiquants de Falun Dafa emprisonnés ont été replacés dans le système. Des pratiquants détenus dans la prison de Changchun Tiebei ont été secrètement transférés et on ne sait pas où ils se trouvent. La même chose est en cours dans beaucoup de camps de travail forcé. En attendant, les prisons et les camps de travail forcé (par exemple le camp de travail obligatoire pour femmes de Heizuizi, le camp de Chaoyanggou, la prison de Jilin, la prison de travail obligatoire de Siping etc...) continuent à torturer des pratiquants et à refuser le droit de visite pour leurs familles. Au vu de tout cela, tous les pratiquants de Falun Dafa qui sont emprisonnés sont en danger de mort.

De plus, le régime communiste a secrètement ordonné à tous les bureaux de sécurité nationale et à tous les organismes d’agents spéciaux d’intensifier leurs activités de surveillance envers les pratiquants qui se trouvent en dehors des prisons ou des camps de travail, en les mettant sur écoutes téléphoniques par exemple, en faisant des filatures, et en prenant des photos prises secrètement. Nous sommes suivis par des véhicules de police ou par des policiers en civil quand nous partons rendre visite à des amis et à des parents. Les gens qui gardent le contact avec nous, y compris les non pratiquants, ont été enregistrés, suivis, et fouillés. C'est une menace pour tout le peuple chinois.

Monsieur le Président vous ne pouvez pas imaginer les conditions de vie du peuple chinois en Chine continentale, en particulier les conditions dans lesquelles vivent les pratiquants de Falun Dafa. Ce serait un déshonneur pour l’humanité de permettre que des atrocités pareilles continuent. L’Amérique est une démocratie et la justice de l’Amérique aura une grande influence sur la communauté internationale. C’est pourquoi nous vous demandons aimablement

    1. Monsieur le Président, vous ne pouvez pas rester assis et observer, vous êtes responsable, de la responsabilité que Dieu vous a donnée. Nous espérons que vous aiderez à arrêter les atrocités qui se passent sous le régime communiste chinois par des rendez-vous diplomatiques.

    2. Réclamez s’il vous plaît l'aide de la communauté internationale et soutenez la recherche du " Comité international pour étudier la persécution du Falun Gong en Chine (ICIPO). "


Monsieur le Président, nous croyons que vous et les Américains ferez un choix correct dans cette affaire grave qui affectera toute l’humanité.

Traduit en Suisse le 22 avril 2006

Traduit de l’anglais depuis :
http://clearwisdom.net/emh/articles/2006/4/15/72001.html

Vous pouvez imprimer et faire circuler tous les articles publiés sur Clearharmony et leur contenu, mais veuillez ne pas omettre d'en citer la source.

* * *

Facebook Logo LinkedIn Logo Twitter Logo Email Logo Pinterest Logo

Vous pouvez imprimer et faire circuler tous les articles publiés sur Clearharmony et leur contenu, mais veuillez ne pas omettre d'en citer la source.