Mme Li Fengqin, pratiquante de Falun Dafa, est torturée à mort

Facebook Logo LinkedIn Logo Twitter Logo Email Logo Pinterest Logo

Le matin du 11 octobre 2005, Mme Li Fengqin, une pratiquante de Falun Gong de la ville de Yushu, province de Jilin, a été illégalement arrêtée par les agents de la Sécurité d’Etat. Ils lui ont extorqué de l’argent, l’ont battue et gavée de force. Après dix jours, Li était au bord de la mort et des membres de sa famille l’ont amenée à l’hôpital. Le médecin a dit qu’il ne pouvait plus rien faire pour la sauver. Mme Li est décédée dans l’après-midi du 30 janvier 2006. Elle n'avait pas plus de cinquante ans.

Le matin du 11 octobre 2005, Mme Li était chez son amie Mme Yang Xinhua. Tout à coup, des agents de la Sécurité d’Etat ont fait irruption. Ils l’ont arrêtée et l’ont amenée au Bureau de la Division de la Sécurité d’Etat du Département de police de la ville de Yushu. Qi Li, un policier, lui a donné des coups de pied tellement violents qu’elle a croulé au sol. Suite à cet incident, la jambe droite de Li ne pouvait pas soutenir son poids. Vers 14 h, Zhang Deqing, un policier l’a poussée dans une voiture de police. Sur le chemin les amenant vers le Centre de détention de la Ville de Yushu, elle a senti des douleurs aiguës au niveau de sa poitrine et de son estomac et elle pouvait à peine respirer. A son arrivée au centre de détention, elle n’a pas pu sortir du véhicule par elle-même. Le policier Chai Wenge et Zhang Deqing, un autre policier, l’ont traînée jusqu’au centre. Mme Li s’est effondrée sur le sol. Elle a été ensuite traînée puis portée dans la cellule par des prisonniers.

Mme Li a commencé une grève de la faim pour protester contre sa détention illégale. Le septième jour de la grève de la faim, les gardiens l’ont traînée jusqu’à la clinique pour la gaver de force. Le médecin qui a mené le gavage a le nom de famille Li. Ils l’ont attachée sur un brancard et ont enfoncé un tube dans son nez, puis l’ont gavée avec de la soupe aux légumes en conserve et de la farine de maïs mélangée avec du lait en poudre. Le lendemain quand ils ont porté Mme Li dans la salle de la clinique, Teng Qingling, une gardienne, les a aidés. Avec les deux mains attachées, Mme Li a dit : « Ne me gavez plus. Je vais de toute façon vomir toute cette nourriture, pourquoi prendre la peine de me torturer ? » Teng Qingling a répliqué « Pourquoi devrions-nous t’écouter ? »

Dans l’après-midi du dixième jour de grève de la faim, Mme Li ne pouvait plus se redresser. Le médecin est venu faire une vérification. Il est parti sans rien dire. Par la suite, la famille de Li a eu l’autorisation de venir la prendre à 18 h. Li a été portée à l’extérieur par des prisonniers.

De retour à la maison, Li Fengqin a commencé à vomir un liquide verdâtre. Sa famille l’a amenée à l’Hôpital de la ville de Yushu. Le médecin n’a pas pu sentir son pouls ni mesurer sa tension ; ses pupilles étaient dilatées. Ils n’ont pas pu faire de prise de sang ni introduire une aiguille dans ses veines. Son abdomen était gonflé. Le médecin a dit qu’elle était en train de mourir d’une obstruction intestinale et qu’une opération n’était pas possible. Il a dit à sa famille de se préparer à ses funérailles.

Mme Li a perdu conscience par la suite. Sa famille l’a transportée au Deuxième hôpital universitaire de la ville de Changchun. Les médecins n’ont pu trouver de tension et ont essayé de la sauver durant 14 heures. La vie de Li a été maintenue grâce à des injections intraveineuses, incluant des protéines sanguines. Elle est décédée dans l’après-midi du 30 janvier 2006 après que sa famille ait dépensé au moins 70 à 80 mille yuan pour ces traitements d’urgence.

Au début du mois d’octobre 2005, les agents de la Sécurité d’État de la ville de Yushu et des policiers du Commissariat de Zhengyang ont arrêté dix pratiquants : Mme Li Fengqin, Mme Yang Xiuhua, M. Wen Fenghai, Mme Gao Yunlan, Mme Yang Shuqin, M. Su Yucai, Mme Gao Fenglian, Mme Chen Shujie, M. Yang Yongchen, et M.Yang Changsong. Ils ont chacun été extorqués de 2 000 à 10 000 yuan.

Informations pour les contacts :

Bureau de Centre de détention de la ville de Yushu dans la province de Jilin : 86-431-3611820
Réception du Département de police de la ville de Yushu : 86-431-3622781 ou 86-431-3623537 Directeur Guo Changtian (homme) : 86-431-3622924 (bureau)
Bureau du directeur adjoint : 86-431-3630472, or 86-431-3622732
Chef de division de la Sécurité de l’Etat, Zhang Deqing : 86-431-3650116 (bureau),
86-431-3660024 (résidence), 86-13630547970 (portable)
Commissariat de police Zhenyang de la ville de Yushu : 86-431-3622235
Directeur du Comité politique et judiciaire du PCC au Bureau 610 de la ville de Yushu, Li Fenglin (homme): 86-431-3630197, 86-13180991109 (portable)
Bureau de la Justice de la ville de Yushu : 86-431-3623153
Directeur, Feng Yuquan (homme) : 86-431-3624910 (bureau), 86-431-3660312 (résidence),
86-13844955566 (portable)
Directeur adjoint, Han Zhongtian : 86-431-3625366, poste 2236 (bureau), 86-431-3690852 (résidence), 86-13844958856 (portable)

NDT : Pour les envois de courrier en Chine, veuillez vous référer à la version anglaise des adresses.


Traduit de la version anglaise en Suisse le 18 février 2006
http://clearwisdom.net/emh/articles/2006/2/5/69659.html
Version chinoise : http://minghui.org/mh/articles/2006/2/2/119971.html


* * *

Facebook Logo LinkedIn Logo Twitter Logo Email Logo Pinterest Logo

Vous pouvez imprimer et faire circuler tous les articles publiés sur Clearharmony et leur contenu, mais veuillez ne pas omettre d'en citer la source.