Mme Zhao Tingyun de la ville de Xinxiang, province de Henan a été torturée à mort le neuvième jour de sa détention par la police

Facebook Logo LinkedIn Logo Twitter Logo Email Logo Pinterest Logo

Mme Zhao Tingyun, une pratiquante de Falun Dafa de la ville de Xinxiang, province de Henan est morte le neuvième jour de sa détention par la police. Le 6 janvier 2006, Zhao Tingyun est allée à la résidence de la pratiquante Li Beiping près de l'hôpital de Hongqi dans la ville de Xinxiang. Les policiers qui surveillaient la résidence de Li Beiping ont illégalement arrêté Mme Zhao et l'ont détenu. Elle a fait une grève de la faim pour protester la persécution et a été sauvagement gavée. Elle est morte le neuvième jour de sa détention. La police a rapporté que Mme Zhao est morte vers 5 heures le 15 janvier.

Zhao Tingyun était née en 1951 et avait travaillé à l'usine d'autobus de la ville de Xinxiang mais avait été congédié et vivait au dortoir des familles de l'usine. Elle a commencé à pratiquer Dafa en janvier 1998 et a été détenue plusieurs fois après le début de la persécution de Dafa le 20 juillet 1999.

Falun Dafa practitioner Ms. Zhao Tingyun from Xinxiang City, Henan Province died on the ninth day of being in police custody. On January 6, 2006, Zhao Tingyun went to the home of practitioner Li Beiping near the Hongqi Hospital in Xinxiang City. Police officers who were staking out Li Beiping's home illegally arrested Ms. Zhao and put her in custody. She held a hunger strike to protest the persecution and was savagely force-fed. She died on the ninth day of detention. The police reported that Ms. Zhao died around 5:00 a.m. on January 15.

Zhao Tingyun was born in 1951 and had worked at the Xinxiang City Bus Factory but was laid off and lived at the factory family dormitory. She started practicing Dafa in January 1998 and was detained several times after the persecution of Dafa began on July 20, 1999.

Le 7 novembre 2002, Zhao Tingyun a été arrêtée par la police locale en apportant de la nourriture à son mari au travail. Elle a était incarcérée au centre de détention de la ville de Xinxiang. La police l'a fouillée et lui a pris les clefs de sa maison. Ils ont pillé sa résidence et ont pris l'ordinateur de son fils, qui avait été acheté lorsqu'il étudiait à l’université. Ils ont également pris des documents et livres de Dafa. Les chefs politiques Chen, Liu Desheng et Qin, une personne engagée, sont ceux qui ont pillé sa résidence. Zhao Tingyun et d'autres pratiquants de Dafa détenus au centre de détention de Xinxiang ont fait la grève de la faim en groupe pendant 26 jours pour protester la persécution. Ils ont été gavés avec une solution saturée de sel.

On November 7, 2002, Zhao Tingyun was arrested by local police on the way to deliver food to her husband at work. She was incarcerated at the Xinxiang City Detention Center. The police searched her and took the keys to her home from her. They ransacked her home and took her son's computer, which was bought while he was studying at a university. They also took some Dafa materials and Dafa books. Political heads Chen, Liu Desheng and Qin, a hired person, were the ones who ransacked her home. Zhao Tingyun and other Dafa practitioners held at the Xinxiang Detention Center went on group hunger strike for 26 days to protest the persecution. They were force-fed with saturated saline solution.

Le 4 février 2005, lors de la nouvelle année chinoise, Zhao Tingyun et sa famille sont allés célébrer dans leur ville natale. En route, ils ont clarifié la vérité au sujet de Dafa et ont été rapportés à la police. Les officiers du département de la police de Nanhuan de la ville de Xinxiang les ont arrêtés et les ont fouillé.

During the Chinese New Year on February 4, 2005, Zhao Tingyun and her family went to their hometown for the celebration. They clarified the truth about Dafa on their way and were reported to the police. Officers from the Nanhuan Police Department in Xinxiang City arrested and body-searched them.

Le 6 janvier, vers 17 h, des agents du bureau 610 de la ville de Xinxiang, du département de police de Hongqi et du département de police de Xidajie sont entrés par effraction chez la pratiquante Li Beiping. Ils ont arrêté Li Beiping et sa nourrice Pan Xuehui et ont arrêté Zhou Qing en dehors de la maison de Li Beiping. Ils ont pris l'argent et beaucoup d'autres articles. En même temps, les fonctionnaires du département de police de Weibei du district de Weibin ont arrêté les pratiquants à leur foyer, Huang Zhiqiang et son épouse Li Xiurong, aussi de la ville de Xinxiang.

En ce moment, Li Beiping, Huang Zhiqiang, Li Xiurong et d'autres pratiquants sont détenus au centre de détention de la ville de Xinxiang.

Around 5:00 p.m. on January 6, agents from the Xinxiang City 610 Office, from the Hongqi Police Department and from the Xidajie Police Department broke into the home of practitioner Li Beiping. They arrested Li Beiping and her nanny Pan Xuehui and arrested Zhou Qing outside Li Beipings' home. They took money and many other items. At the same time, officials from the Weibei Police Department in the Weibin District arrested practitioners Huang Zhiqiang and his wife Li Xiurong, also from Xinxiang City, from their home.

Right now, Li Beiping, Huang Zhiqiang, Li Xiurong and other practitioners are being held at the Xinxiang City Custody Center.

Numéros de téléphone des policiers responsables, fonctionnaires and agents:
Xiao Yukui, chef du bureau 610: 86-373-2026482 (bureau)
Département de la police municipale de Xinxiang: 86-373-5029909, 86-373-5030531
Ding Baodong, chef du département de la police: 86-373-5030501, 86-13837306666 (ancien), 86-13803801088 (nouveau)
Zhu Guanghui, secrétaire politique et chef adjoint des affaires quotidiennes au département de la police: 86-13903738130, 86-373-5030502
Li Xincheng, chef adjoint: 86-373-5030505
Jia Haiqing: 86-373-5030506
Zong Wantai, chef adjiont, en charge de persécuter le Falun Gong: 86-373-5030509 (bureau), 86-13503801898 (cell)
Anti- [terme calomnieux omit] de la Section d’enquetes en charge de persécuter le Falun Gong
Hao Jingyu: 86-373-5048599 (office), 86-13703738887 (cell)
Zuo Chuanbao: 86-373-5030552 (bureau)
Fan Jianfeng: 86-13839062222 (cell)
Police department 610 Office: 86-373-5030600, located on the fourth floor of the police department building
Hongqi Police Department in Xinxiang City: 86-373-3054897, 86-373-3063539, 86-373-3073541, 86-373-3045899, 86-373-3036645, 86-373-5030890
Li Jian, chef du département de la police: 86-373-3054899 (bureau), 86-373-2025287 (rés.), 86-13903801666 (cell)
Shen Shumin, chef politique: 86-373-3063539 (bureau), 86-13903730628 (cell)
Cui Yuming, chef adjoint au département de la police: 86-373-3032300 (bureau), 86-13837360666 (cell)
Jiang Wensheng, Comité d’inspection de la discipline au département de la police de Hongqi: 86-13803730169
Zhang Zhang, chef de la division de Sécurité Nationale du département de la police de Hongqi: 86-13598669866 (cell), 86-373-3021457 (bureau)
Wang Tiancun, chef adjoint de la division de Sécurité Nationale du département de la police de Hongqi: 86-373-3027136
Lu Guoliang, chef de la division de Sécurité Nationale du département de la police de Hongqi: 86-373-3027136
Gao Guangkuan, chef de la division de Sécurité Nationale du département de la police de Hongqi: 86-373-3027136
Département de la police de Nanhuan dans la ville de Xinxiang: 86-373-5095994
départements de la police de Weibei dans le district de Weibin: 86-373-2023232, 86-373-2044858, 86-373-2014816, 86-373-2814742

Phone numbers of responsible police officers, officials and agents:
Xiao Yukui, head of the 610 Office: 86-373-2026482 (office)
Xinxiang City Police Department: 86-373-5029909, 86-373-5030531
Ding Baodong, head of the police department: 86-373-5030501, 86-13837306666 (old), 86-13803801088 (new)
Zhu Guanghui, political secretary and daily affairs deputy head of the police department: 86-13903738130, 86-373-5030502
Li Xincheng, deputy head: 86-373-5030505
Jia Haiqing: 86-373-5030506
Zong Wantai, deputy head, in charge of persecuting Falun Gong: 86-373-5030509 (office), 86-13503801898 (cell)
Anti- [slanderous term omitted] Investigation Section is in charge of persecuting Falun Gong
Hao Jingyu: 86-373-5048599 (office), 86-13703738887 (cell)
Zuo Chuanbao: 86-373-5030552 (office)
Fan Jianfeng: 86-13839062222 (cell)
Police department 610 Office: 86-373-5030600, located on the fourth floor of the police department building
Hongqi Police Department in Xinxiang City: 86-373-3054897, 86-373-3063539, 86-373-3073541, 86-373-3045899, 86-373-3036645, 86-373-5030890
Li Jian, head of police department: 86-373-3054899 (office), 86-373-2025287 (home), 86-13903801666 (cell)
Shen Shumin, political head: 86-373-3063539 (office), 86-13903730628 (cell)
Cui Yuming, deputy head of the police department: 86-373-3032300 (office), 86-13837360666 (cell)
Jiang Wensheng, Disciplinary Inspection Committee at the Hongqi Police Department: 86-13803730169
Zhang Zhang, head of the National Security Division at the Hongqi Police Department: 86-13598669866 (cell), 86-373-3021457 (office)
Wang Tiancun, deputy head of National Security Division at the Hongqi Police Department: 86-373-3027136
Lu Guoliang, deputy head of National Security Division at the Hongqi Police Department: 86-373-3027136
Gao Guangkuan, deputy head of National Security Division at the Hongqi Police Department: 86-373-3027136
Nanhuan Police Department in Xinxiang City: 86-373-5095994
Weibei Police Department in the Weibin District: 86-373-2023232, 86-373-2044858, 86-373-2014816, 86-373-2814742

NDT: Pour les envois de courrier en Chine, veuillez vous référer à la version anglaise des adresses.

Date de Parution: 25/01/2006


Version chinoise disponible :
http://minghui.ca/mh/articles/2006/1/20/119069.html

Traduit de l’anglais au Canada le 25 janvier 2006
http://www.clearwisdom.net/emh/articles/2006/1/25/69329p.html

Vous pouvez imprimer et faire circuler tous les articles publiés sur Clearharmony et leur contenu, mais veuillez ne pas omettre d'en citer la source.

* * *

Facebook Logo LinkedIn Logo Twitter Logo Email Logo Pinterest Logo

Vous pouvez imprimer et faire circuler tous les articles publiés sur Clearharmony et leur contenu, mais veuillez ne pas omettre d'en citer la source.