Les autorités de l’ "Ecole du système légal" dans le district de Qiaodong, agglomération de Zhangjiakou torturent cruellement les pratiquants de Falun Gong

Facebook Logo LinkedIn Logo Twitter Logo Email Logo Pinterest Logo

1ère partie : http://fr.clearharmony.net/articles/200512/23569.html

Le pratiquant Liu Jianjun a été deux fois à deux doigts de la mort

Le 9 novembre 2003, le pratiquant M. Liu Jianjun installait des embrasures de rideaux dans un bâtiment militaire et lisait des livres de Dafa pendant sa pause. Un soldat l’a dénoncé et une dizaine de soldats ont été envoyés le chercher. Six d’entre eux l’ont tabassé et lui ont donné des coups de pieds. Ils ont envoyé M. Liu au Poste de police de la route de Wuyi où il a été interrogé. Les officiers Qiao et Feng du Poste de police de la rue Huayan et le Comité du Parti de la rue Huayan sont rentrés par effraction chez M. Liu et ont pris des VCD, un grand magnétophone, deux petits magnétophones, des VCD et des cassettes, des livres de Dafa et d’autres choses. Les autorités ont torturé M. Liu avec le Banc du tigre plus tard ce soir-là. Ils l’ont envoyé au Centre de lavage de cerveau du District de Qiaodong le jour suivant.

M. Liu a fait une grève de la faim au centre de lavage de cerveau pour protester contre sa détention illégale. Les autorités l’ont brutalement gavé de force quotidiennement. Ils l’ont attaché au Banc du Tigre et cinq personnes se sont tout de suites jetées sur lui. Une personne a tiré ses cheveux en arrière, une autre lui a pincé le visage et le nez ; ils ont ouvert violemment sa bouche avec un objet dur et l’ont gavé de force, ce qui a ultérieurement causé des ulcérations dans sa bouche. Il a été deux fois à deux doigts de la mort.

Les individus personnellement responsables pour la torture de M. Liu Jianjun sont Wang Runcheng et Chang Hong, chefs adjoints du centre de lavage de cerveau ; Liu et Gao des services de police de Qiaodong, ainsi que le garde Shi Chunlin et le « docteur » Yue. Yue a trouvé de nombreuses méthodes brutales pour torturer les pratiquants. Jia Jiyun, chef du centre de lavage de cerveau et chef adjoint du Bureau judiciaire du district de Qiaodong, et Li Hui et Hou Runping ont aussi assisté à la persécution des pratiquants. Lorsque Li Jianjuan a été près de la mort, les fonctionnaires extorquaient fréquemment de l’argent à sa famille. Jia Liyun et Yue ont même pris 70 yuan à la mère de M. Liu, qui est tout ce qu’elle avait à ce moment là.

La pratiquante Mme Wang Lihua vomit du sang après avoir été torturée

A environ trois heures de l’après midi le 14 décembre 2003, trois officiers de police dont une femme du département de Police de la Route Wuyi, ont arrêté la pratiquante Mme Wang Lihua. Ils lui ont pris son sac à dos, son walkman et d’autres choses. Puis ils l’ont emmenée au département de Police de la Route Wuyi où ils l’ont interrogé et torturé avec le Banc du tigre pendant un jour et une nuit. A six heures du soir le même jour, Chang Xiaoping, secrétaire adjoint du Comité du Parti de la Route Wuyi, Ma Zhu du département de police et d’autres fonctionnaires ont envoyé Mme Wang au Centre de lavage de cerveau du district de Qiaodong.

Il y a une grille de métal à l’entrée de chacun des trois étages du bâtiment du centre de lavage de cerveau. Chaque pratiquant est isolé dans une pièce. Ils ne sont pas autorisés à parler. Les autorités dépensent de grosses sommes d’argent et embauchent des gens pour surveiller les pratiquants 24heures sur 24. Les pratiquants et leurs familles doivent payer pour toutes les dépenses au centre, et les autorités utilisent divers moyens ignobles pour essayer de détruire la croyance des pratiquants.

Mme Wang Lihua a fait une grève de la faim pour protester contre la persécution et elle a été torturée ave le Banc du Tigre. Le « Docteur » Yue lui a tiré les cheveux en arrière et a ouvert sa bouche avec une paire de pinces. Ils ont torturé Mme Wang jusquà ce qu’elle ressente une pression et de sévères douleurs dans la poitrine. Ils ont du appeler le service des urgences et ce docteur a diagnostiqué un malaise cardiaque coronaire. Elle a été emmenée à l’hôpital où on lui fait des infusions IV. Wang Lihua a été torturée jusqu’à ce qu’elle vomisse du sang en grandes quantités. Chan Xiaoqing, le secrétaire adjoint du Comité de Rue du Parti lui a dit alors : « Alors tu vomis du sang , tu mérites d’ aller au diable ! »

La pratiquante Mme. Zhao Xiaolu a été torturée jusqu’à ce qu’elle souffre de lesions cérébrales et a perdu la vue d’un oeil

Mme Zhao Xiaolu travaillait au Bureau de Télévision et de diffusion de la ville de Zhangjiakou. Elle se rendit deux fois à Beijing pour faire pacifiquement appel pour le droit à pratiquer le Falun Gong et fut arrêtée. Les autorités des services de police de la Route Wuyi l’ont détenue pendant plus de 70 jours et lui ont extorqué plus de 40.000 yuan. Le 14 décembre 2003, Mme Zhao a été dénoncée alors qu’elle clarifiait la vérité. Elle fut envoyée au Centre de lavage de cerveau du district de Qiaodong.

Mme Zhao a fait une grève de la faim pour protester contre sa détention. Elle a été torturé jusqu’à ce qu’elle soit à l’article de la mort plusieurs fois. Le « docteur » Yue, temporairement embauché par les autorités, l’a traitée par l’acupuncture mais en insérant les aiguilles au mauvais endroits ; en résultat de ce « traitement » Mme Zhao a eu des convulsions et bavait ; son corps s’est raidi et elle a perdu conscience. Elle a été envoyée au l’hôpital N°521. Après l’infusion son cou s’est raidi et elle a perdu la mémoire et la faculté de réfléchir. Elle n’a pas pu récupérer pendant longtemps. Encore aujourd’hui, Mme Zhao a souvent des douleurs dans les nerfs et perd conscience. Une protubérance s’est développé à l’arrière de son cou autour du nerf principal ; elle a perdu la vue de l’œil gauche et presque aveugle de l’œil droit. Ses jambes se sont atrophiées et elle trébuche souvent en marchant, les drogues ayant affecté son sens de l’équilibre.

Bien que Zhao Xiaolu fut dans un état critique, les fonctionnaires du centre de lavage de cerveau l’ont repise ne l’autorisant pas à rester à l’hôpital. Ils l’ont traitée avec de la Chorpromazine (un tranquillisant puissant utilisé pour la schizophrénie) au centre de lavage de cerveau chaque nuit. Ils ont augmenté la dose de cinq à vingt cachets. La drogue n’ayant pas eu d’effet, les autorités ont voulu embaucher des docteurs et des infirmières pour traiter et surveiller Mme Zhao 24heures sur 24, cez qui aurait coûté environ 1000 yuan par jour de salaires qui sortiraient de sa propre poche. Les autorités ont aussi dupé et intimidé la famille de Mme Zhao : « Nous ne la relâcherons pas, même si elle meurt, nous l’enverrons dans un camp de travail. » Sa famille a vu que Mme Zhao n’avait plus que la peau et les os ne pesant plus que 77 pounds . Elle était gravement déshydratée et les muscles et les vaisseaux sanguins de ses jambes avaient gravement rétréci. Elle développait des escarres des deux cotés du pelvis et était au seuil de la mort. Sa famille était dévastée. Les autorités ont alors menti à sa famille, disant qu’ils allaient l’envoyer à l’hôpital et leur ont extorqué 2 000 yuan. En fait, ils ne l’ont jamais envoyée à l’hôpital. Ils ont forcé sa famille à écrire une déclaration de garantie et leur ont encore extorqué 10 000 yuan. Les fonctionnaires du Bureau de la Route Wuyi ont aussi extorqué 5000 yuan supplémentaires à sa famille. Seulement parce qu’elle voulait être une bonne personne selon Authenticité, Bienveillance, Tolérance, Mme Zhao a été torturée pendant 93 jours au centre de lavage de cerveau et les fonctionnaires ont extorqué au total 17.000 yuan à sa famille avant de la relâcher . A ce jour, elle souffre encore une grande douleur et a des symptômes des mauvais traitements au centre de lavage de cerveau.

Le chef du centre de lavage de cerveau Wang Runcheng a menacé le pratiquant M. Wang Zhong : « si tu essaies de l’échapper, je te descends ! »

Fin décembre 2001, le pratiquant M. Wang Zhong est allé demander justice pour Dafa à Pékin. Les officiers de police de la Place Tiananmen l’ont violemment frappé à la tête avec des matraques, provoquant un hémorragie cérébrale et un fluide jaune s’écoulait de ses oreilles. Il a perdu conscience sur le champs. Feng, le chef adjoint du Département de police de Honggilou ont envoyé M. Wang au Centre de détention de Xuanhua. M. Wang a été forcé à dormir à même le sol de ciment. Les détenus l’ont plaqué au sol et sauvagement tabassé jusqu’à ce qu’il perde presque toutes ses dents. Les fonctionnaires du Département de Police de Hongqilou et du Bureau de Hongqilou lui ont extorqué 10 .000 yuan et l’ont relâché après 37 jours de détention. Les cadres de son unité de travail l’ont détenu et ont réduit son salaire à 240 yuan par mois pour ses dépenses vitales élémentaires. Plusieurs jours après que Wang Runchen soit retourné chez lui, Jia Cheng, secrétaire du Bureau de Hongqilou a trompé M. Wang en le faisant venir à son bureau. Ils l’ont détenu de nouveau pendant quelques jours. Jia Cheng et Feng ont envoyé M. Wang au Centre de lavage de cerveau du district de Qiodong. M. Wang a sauté du deuxième étage afin de s’échapper. Il a eu une fracture de la colonne vertébrale et des os fracturés à un pied. Il a alors été forcé de quitter sa maison pendant 30 mois pour éviter d’être repris.

Le 19 mai 2003, des officiers du Département de la Route Shengli cachés pour l’attendre ont arrêté M. Wang ainsi qu’un autre pratiquant. La police a pris un magnétophone d’une valeur approximative de 700 yuans, deux vélos et d’autres choses. Ils ont envoyé M. Wang au Centre de détention de Shisanli où des détenus l’ont cruellement passé à tabac. M. Wang Zhong ont fait une grève de la faim pour protester contre les sévices, et les détenus l’ont percé avec des aiguilles et battu de nouveau. Après trois mois de détention, des fonctionnaires des départements de police de Qiaoxi et du Bureau de Hongqilou ont conspiré pour envoyer M. Wang au centre de lavage de cerveau de Qiaodong pour l’y faire physiquement torturer et tourmenter mentalement.

Afin de lui laver le cerveau, les autorités ont forcé M. Wang Zhong à regarder des vidéos calomniant Dafa et à faire un travail de concierge. Ils lui donnaient une petite portion de nourritue et des légumes salés à chaque repas. M. Wang a été persécuté jusqu’à ce que sa tension chute et que ses battements cardiaques deviennent irréguliers. Ses facultés mentales étaient atteintes et ils ne pouvait plus se tenir fermement debout. Les personnes de service ont utilisé l’argent de M. Wang pour embaucher des gens qui le surveillaient 24h sur 24. Ils surveillaient chacune de ses paroles et chacun de ses gestes. Le personnel de surveillance des services de police de Qiaodong se rendaient souvent au centre de lavage de cerveau pour faire pression sur les pratiquants et les persécuter. Une fois, M. Wang a dit quelque chose qui a mis en colère Wang Rncheng, le chef du centre de lavage de cerveau. Wang Runchen l’a frappé jusqu’à ce que sa bouche soit pleine de sang. M. Wang a été détenu pendant 22 mois, durant lesquels il a été soumis à davantage d’insultes et de traitements inhumains. Wang Runcheng a menacé M. Wang : « si tu essaies de t’échapper, je te descends ! »

M. Duan Yun choqué à la matraque électrique

M. Duan Yun, un pratiquant du village de Ningyuanbao, souffrait d’une maladie d’estomac, de problèmes pulmonaires et d’un déficience rénale avant qu’il ne pratique Falun Dafa. Toutes ses maladies disparurent après qu’il ait commencé à pratiquer. Il cessa de fumer de boire et de jouer. Le 13 février 2004, le chef de sécurité du village Wang Guang, le secrétaire du comité du Parti du village Nigyuanpu, Dong Cunlu, le chef de village Zhang Lin et Zhang Jianjun, secrétaire adjoint du Comité de Parti de la ville de Laoyazhuang pillèrent la maison de M. Duan et emportèrent un magnétophone et d’autres objets ils prirent même les cadeaux de condoléance que sa famille et ses amis lui avaient donné aux funérailles de sa mère. Ils emmenèrent M. Duan dans la salle de réunion du Comité Politique et Judiciaire de Laoyazhuang. A l’instigation de Zhang Jianjun, secrétaire adjoint du Comité du Parti de Laoyazhuang, six malabars recouvrirent la tête de M. Duan et le passèrent à tabac. Ils envoyèrent Duan Yuan au Centre de lavage de cerveau du district de Qiaodong, le choquèrent avec des matraques électriques et le menacèrent pour tenter de le faire renoncer à Dafa.

Les principaux auteurs de la persécution dans le district de Qiaodong sont Zhang Changqi, secrétaire du Comité du Parti du district de Qiaodong dans la ville de Zhangjiakou, Lei Hong, chef du Comité Politque et Judiciaire du Bureau 610, Yan Zhiyou, chef des services de police de Qiaodong, Ma Fuwei, chef adjoint des services de police de Qiaodong, et Jia Liyun, Wang Runcheng, Chang Hong, Li Hui et Hou Runping qui sont responsables du centre de lavage de cerveau.

Version chinoise :
http://minghui.ca/mh/articles/2005/11/14/114531.html

Vous pouvez imprimer et faire circuler tous les articles publiés sur Clearharmony et leur contenu, mais veuillez ne pas omettre d'en citer la source.

* * *

Facebook Logo LinkedIn Logo Twitter Logo Email Logo Pinterest Logo

Vous pouvez imprimer et faire circuler tous les articles publiés sur Clearharmony et leur contenu, mais veuillez ne pas omettre d'en citer la source.