Atrocités dans le camp de travail forcé de Changlinzi : brûler les ongles des doigts, utiliser les gens comme des punching-balls, subir de violents passages à tabac

Les pratiquants de Falun Dafa Zhang Xiangfu et d’autres sont torturés dans ce camp de travail
 
Facebook Logo LinkedIn Logo Twitter Logo Email Logo Pinterest Logo

Le PCC a arrêté le pratiquant de Falun Dafa Zhang Xiangfu du comté de Fangzheng, province de Heilongjiang, quatre fois parce qu’il persistait à pratiquer le Falun Gong. Au centre de détention de Fangzheng, il a été contraint de porter un bâton dans le dos. Sur la Place Tienanmen, un policier l’a jeté au sol, est monté sur sa tête et l’a frappé jusqu’à ce que son visage en soit déformé. Au camp de travail forcé de Changlinzi, les gardes ont brûlé ses mains jusqu’à ce qu’elles deviennent noires et que ses ongles tombent. Le dos de ses mains était brûlé. Il a été obligé de s’asseoir sur une chaise en métal pendant 15 jours consécutifs. Les tortionnaires ont aussi inventé une torture. Ils ont fixé des manches sur des aiguilles et les ont lancées en direction des pratiquants comme s’il s’agissait de fléchettes. Les aiguilles se sont enfoncées profondément dans la chair et ont causé des douleurs atroces.

Zhang Xiangfu a commencé à pratiquer le Falun Gong en juillet 1998 et a beaucoup bénéficié de la pratique. Il a été arrêté la première fois le 15 septembre 1999, peu de temps après le début de la persécution. Chou Yongsheng, chef de la Section Politique et de la Sécurité du département de police du comté de Fangzheng a poussé les gens à l’arrêter chez lui et à l’envoyer dans le centre de détention no 2 du comté de Fangzheng. Ils l’ont relâché le 8 octobre, après lui avoir extorqué plus de 200 Yuans comme frais de nourriture. Lors de sa détention, Zhang a été obligé de porter « le bâton » parce qu’il avait fait les exercices de Falun Gong. «Le bâton » est similaire à une menotte, sauf que la partie qui relie les deux anneaux n’est pas une chaîne en fer mais un bâton en acier. Zhang a été menotté dans le dos pendant trois jours. Par conséquent, ses mains étaient gravement enflées. Étant obligé de maintenir cette position, il ne pouvait ni manger, ni se soulager ni dormir. Après trois jours, les tortionnaires ont menotté les mains de Zhang devant son corps pendant une semaine environ.

Le 18 octobre 1999, vers 21h00, Chou Yongsheng a dirigé un groupe pour entrer chez Zhang Xiangfu par effraction et ils lui ont demandé : « Est-ce que tu pratiques toujours le Falun Gong? » Zhang a répondu : « Oui ». Alors ils l’ont emmené au Département de police de Shahezi et l’ont menotté à une chaise de torture pendant toute une nuit. Le lendemain, les bourreaux l’ont envoyé au Centre de détention du comté de Fangzheng où ils l’ont détenu pendant plus d’une année. Zhang a entamé des grèves de la faim lors de son incarcération et il a été gavé de force. Ils ont ouvert sa bouche et inséré un gros tube dans sa bouche jusqu’à l’estomac. Sa bouche a été gravement éraflée et il a vomi et a même failli s’étrangler. Sa gorge faisait de grands bruits que l’on pouvait entendre de très loin. Les détenus ont aussi battu et donné des coups de pied à Zhang.

Persécution brutale à Pékin

En 2001, Zhang Xiangfu est allé à Pékin pour faire appel pacifiquement en faveur de Dafa. Le 1er juillet, la police l’a battu sauvagement sur la Place Tienanmen quand il faisait les exercices de Falun Gong. La police l’a frappé jusqu’à ce qu’il tombe par terre et lui a donné des coups de matraque sur la tête. Les policiers ont marché sur sa tête, l’ont bâillonné et frappé au point de lui déformer la tête. Ils l’ont emmené au poste de police de Tienanmen où ils ont demandé son adresse. Il a refusé de révéler son adresse, parce que s’il le faisait, il serait renvoyé dans sa localité et sa famille et ses connaissances seraient punies. Les bourreaux ont frappé sa tête à nouveau avant de l’envoyer dans un petit bâtiment du département de police de Yanshan. Environ cinq hommes vêtus de leurs uniformes d’agent de sécurité ont commencé à le passer à tabac dans l’après-midi et ont continué jusqu’au lendemain matin. Les bourreaux l’ont cloué au sol, battu et lui ont donné des coups de pied. Ils ont placé un ventilateur électrique sur son visage et l’ont menotté à une chaise en métal. Le lendemain matin, environ trois bourreaux l’ont battu et lui ont cogné la tête contre le mur. Ils ont aussi frappé sa tête et son visage. Le visage de Zhang saignait et enflait. Le passage à tabac a duré jusque dans l’après-midi, quand les tortionnaires lui ont donné des coups de pied sur la poitrine et lui ont donné des coups de coude. Ils lui ont arraché des touffes de cheveux et ont continué à lui donner des coups aux jambes avec leurs dures bottes de police. Après 48 heures de torture, Zhang a été envoyé au centre de détention no 2 du département de police de Yanshan où les détenus l’ont souvent frappé. Zhang a protesté contre la persécution, alors les tortionnaires l’ont menotté à une grille en métal si haute qu’il sentait que son corps se déchirait en deux. En même temps, il portait des chaînes. Vers 1h00, le chef du centre de détention l’a descendu et l’a installé sur une chaise. Il a ordonné à Zhang d’étirer ses bras et l’a menotté à une balustrade pendant trois jours.

Zhang a présenté des symptômes de maladies graves et il a été envoyé à l’hôpital qui a révélé qu’il souffrait d’hypertrophie du cœur. Le médecin a dit que Zhang avait le cancer. Au début ils avaient l’intention de le ramener au département de police de Yanshan, mais les deux policiers l’ont jeté hors de la voiture dès qu’ils ont quitté l’hôpital. Les vêtements de Zhang avaient été gardés au centre de détention. Bien que c’était le mois d’août, il portait un pull et un short. La police de patrouille l’a pris pour un mendiant et l’a envoyé dans une maison d’accueil. Plus tard, il a été renvoyé chez lui.

Après son retour à la maison, la police l’a arrêté et l’a envoyé au département de police. Il a été détenu plus tard au Centre de détention no 2 dans le comté de Fangzheng. Le lendemain Chou Yongsheng et Li Kun l’ont interrogé. Li Kun a fouetté Zhang avec un aiguillon à bestiaux jusqu’à ce que ses bras et son dos s’enflent et soient couverts de bleus. Ils l’ont envoyé au Centre de détention no 1 et l’ont menotté à une chaise. Deux gardiens ont failli briser ses bras en les poussant violemment d’avant en arrière. Dix minutes plus tard, les gardes ont renvoyé Zhang au Centre de détention no 2 où il a été incarcéré pendant sept mois. Il a été libéré après avoir fait une grève de la faim.

Le 17 juin 2002, Chou Yongsheng a poussé un groupe à arrêter Zhang pendant qu’il distribuait des dépliants dans la commune Tianmen du comté de Fangzheng. Il a été emprisonné pendant trois mois et ensuite condamné à trois ans de travaux forcés. Le 12 septembre, on l’a envoyé dans la division du groupe d’entraînement du camp de travail forcé de Wanjia. Cinq jours plus tard il a été envoyé dans la 5e division du camp de travail forcé de Changlinzi.

Torturé au camp de travail forcé de Changlinzi

La 5e division du camp de travail forcé de Changlinzi a été mise sur pied expressément dans le but de persécuter les pratiquants de Falun Gong. Elle est aussi appelée le groupe de contrôle spécial. Les bourreaux dans cette division sont des criminels inconditionnels qui ont inventé beaucoup de méthodes de torture. En arrivant, deux détenus ont entraîné Zhang dans une pièce et l’ont torturé.

Ils ont utilisé une des méthodes de torture les plus cruelles. Ils ont poussé ses épaules et jambes jusqu’à ce que les os soient disloqués. Ensuite ils l’ont jeté au sol et ont utilisé brutalement la force sur lui pour lui causer des blessures internes. Après un certain temps, ils l’ont emmené dans une autre salle où ils l’ont obligé à s’accroupir sur un brique. Ils ont frappé son dos avec un long tabouret en bois. Ils le battait et le tabassait au moindre mouvement ou si ses pieds quittaient la surface de la brique.

Le pratiquant Huang Tiecheng a été torturé jusqu’à ce que ses genoux soient blessés et qu’il ne puisse plus se tenir debout. Il ne pouvait pas monter les escaliers et les détenus le battait et l’empêchait de manger le petit déjeuner. Le chef de division Yang Yu l’a menotté au lit et l’a électrocuté avec des matraques électriques pendant très longtemps. Comme il avait des difficultés à rester debout, pendant trois jours et trois nuits, le poids de son corps entier s’est déplacé vers ses mains. Deux détenus l’ont surveillé. Un jour quand le détenu Zhao Shuang était en fonction, il a électrocuté le corps de Huang, y compris ses parties génitales, et lui a ensuite versé de l’eau froide dessus. Les détenus qui le surveillaient lui interdisaient de dormir. Un groupe de détenus a asséné des coups sur sa poitrine et sur son visage jusqu’à ce que ses lèvres saignent abondamment. Ils ont versé beaucoup d’eau froide sur lui et puis ils ont ouvert les fenêtres pour l’exposer à la température glaciale. Ils l’ont suspendu par les mains et à tour de rôle, ils ont secoué ses bras de temps à autre, quand il ne ressentait plus rien dans les bras. En raison de la torture barbare, il ne pouvait pas manger et il vomissait tout. Après qu’il ait été descendu, il s’est évanoui et a vomi de la bile. Selon le diagnostique de la clinique, son foie était endommagé. Les bourreaux ont continué à le persécuter.

Certains détenus ont brûlé les mains des pratiquants avec des briquets. Les ongles de Zhang Xiangfu ont noirci à cause des brûlures. Ses ongles sont tombés et du pus est sorti. Le dos de ses mains était aussi noir en raison des brûlures. On forçait les pratiquants à s’accroupir jusqu’à 23h30 et à s’accroupir après leur réveil à 5h00 le lendemain. Les bourreaux faisaient des moulinets avec de lourdes matraques en caoutchouc attachées à des ficelles pour frapper la tête des pratiquants. Zhang avait l’impression que sa tête allait s’ouvrir. Les tortionnaires frappaient souvent les pratiquants comme cela et chaque pratiquant était battu d’innombrables fois.

Les détenus ont aussi attaché des clous en métal à des fils de fer et ont frappé la tête des pratiquants avec ces fils de fer. Les pratiquants avaient des douleurs atroces à la tête, et leurs têtes enflaient à la suite des coups reçus. Les détenus battaient souvent le dos des pratiquants avec les pieds d’un tabouret, ce qui entraînait des blessures aux organes internes et des fractures des os. Ils ne pouvaient pas dormir le soir parce que la douleur était si intense quand ils bougeaient. Le détenu Yang Xiaodon a donné des coups de pieds aux pratiquants avec brutalité jusqu’à ce que ses chaussures se brisent. Les tortionnaires frappaient aussi le dos, la tête et d’autres parties du corps des pratiquants. Les bourreaux dans la 5e division du camp de travail forcé de Changlinzi ont torturé les pratiquants par une méthode appelée « serrer la ficelle ». Un détenu saisissait le bout du doigt d’un pratiquant. Puis un autre détenu insérait une brosse à dent entre les deux doigts et frottait vigoureusement ensemble les doigts des pratiquants jusqu’à ce que la chair s’enlève et que l’on puisse voir l’os. Certains pratiquants ont eu beaucoup de doigts blessés par ce supplice. Les détenus ont aussi versé des bouteilles d’eau dans le cou des pratiquants.

Les tortionnaires dans la 5e division persécutent les pratiquants de 5h00 du matin jusqu’à 23h30 le soir chaque jour. Un jour, Zhao Shuang, le chef de la 5e division a appelé les pratiquants et les a électrocutés un par un avec des matraques électriques. Les gardes ont asséné des coups sur la tête de Zhang Xiangfu avec des matraques de police remplies de plomb. Il a tout de suite eu une bosse et sa tête faisait mal comme si elle allait ouvrir. Ensuite ils lui ont électrocuté la tête avec des matraques électriques. Ils ont contraint les pratiquants à s’accroupir jusqu’à 1h00 du matin. Une fois, les tortionnaires ont mis les matraques électriques à l’intérieur des vêtements de Zhang et l’ont électrocuté. Pa, un gardien de la 5e division, a électrocuté le visage de Zhang avec des matraques électriques jusqu’à ce que du fluide suinte de son visage. Le gardien Zhao Shuang a donné des coups sur les oreilles de Zhang jusqu’à ce qu’elles saignent. Le gardien Pan a envoyé un rat vers le visage de Zhang pendant que les détenus frappaient violemment sa tête avec des matraques en caoutchouc.

Le 15 novembre 2002, les pratiquants étaient détenus dans des cellules d’isolement. Les lits superposés étaient humides et froids. Les tortionnaires n’ont pas fourni d’édredon ni de literie. Un jour Zhao Shuang s’est rendu dans les cellules d’isolement et a enlevé les manteaux des pratiquants. Il a ordonné aux détenus d’ouvrir les fenêtres pour exposer les pratiquants au vent glacial. Dix jours plus tard, Zhang a développé un grave cas de gale et il a été transféré à nouveau à la 2e division. Après un an d’incarcération dans la 2e division, il a été transféré à la 1re division. Lors de son emprisonnement dans la 1re division, il a été contraint de peler 17,5 kilos d’oignons chaque jour, comme le faisait d’autres pratiquants. Les larmes coulaient abondamment de ses yeux en raison de l’émanation de l’odeur des oignons. Les pratiquants n’avaient pas le droit de dormir tant qu’ils n’avaient pas terminé leur tâche. Ils travaillaient souvent jusqu’à 23h30. Un étudiant universitaire nommé Shi Kuangyuan a perdu ses yeux en raison de la persécution subie durant cette période.

Un an après, Zhang a été transféré à nouveau à la 5e division. Le gardien Zhao Shuang a brutalement battu un pratiquant. Les pratiquants ont protesté contre la torture, et une dizaine de détenus ont frappé Zhang, Gong Wenyi et Yang Wenjie jusqu’à ce que leur nez et leur bouche saignent et que le sang coule sur leurs vêtements. Yang Wenjie et Gong Wenyi ont été blessés suite au passage à tabac. Les pratiquants ont tous les trois été enfermés dans des cellules d’isolement et menottés à une rampe. Sept jours plus tard, Zhang a été renvoyé à la 5e division où il a été contraint de s’asseoir sur une chaise métallique pendant 15 jours. Ses pieds et jambes étaient enflés et ses fesses ont suppuré. Il a aussi été forcé de fabriquer des produits comme s’il était un esclave. Gong Wenyi et Yang Wenjie ont été envoyés dans d’autres divisions où ils ont été contraints de s’asseoir sur des chaises de torture.

Peu de temps après, le gardien Zhao Shuang a ordonné à quelques détenus de tabasser Zhang Xiangfu jusqu’à ce qu’il tombe au sol et de frapper sa tête avec des matraques de police; ils ont marché sur sa tête, l’ont bâillonné et l’ont battu jusqu’à ce que sa tête devienne difforme, tandis que le gardien Zhao Shuang électrocutait sa tête avec des matraques électriques. Un jour, Wang Kai, le chef politique de la 5e division a ordonné à trois détenus incluant Li Chunlong de le torturer jusqu’à ce que son nez saigne, et Li Chunlong a pincé les parties génitales de Zhang. Le pratiquant Yang Wenjie a été détenu dans la 5e division et a aussi été brutalement torturé. Les tortionnaires ont électrocuté Yang avec des matraques électriques jusqu’à ce qu’il en devienne incontinent. Zhao Shuang a giflé Yang en public.

Les tortionnaires de la 5e division ont aussi obligé les pratiquants à travailler comme des esclaves. Le chef des détenus tabassait les pratiquants et les empêchait de dormir jusqu’à 3h00 du matin s’ils ne terminaient pas leur quota. Une fois il a violemment battu la tête de Zhang jusqu’à ce que ses oreilles saignent. Les pratiquants se lèvent à 5h00 et dorment seulement pendant deux heures par jour. De nombreux pratiquants sont au bord de la dépression nerveuse en raison de l’insuffisance de sommeil. Les autorités dans la 5e division ont accepté du travail provenant de quatre usines. Zhang a souvent été contraint de rester debout jusqu’à 3h00 du matin parce qu’il n’arrivait pas à terminer sa grosse charge de travail.

Le chef des détenus Dong Hebin tabassait souvent les pratiquants. Un jour il a frappé le dos de Zhang avec un anneau de clés. Zhang lui a demandé : « Pourquoi m’as-tu frappé? » Dong Hebin a hurlé : « Oui, je t’ai frappé. Et alors? » Il a battu et donné des coups à Zhang jusqu’à ce que son nez saigne. Le sang a coulé sur ses vêtements et son visage s’est enflé. Il a infligé des coups sur les côtes de Zhang jusqu’à ce qu’il ne puisse pas respirer. Plus tard, Zhang s’est aperçu que deux de ses côtes avaient été brisées. Dong Hebin a aussi frappé le pratiquant Zhou Feihong parce qu’il avait essayé d’écarter les tortionnaires.

Le pratiquant Shi Zuosheng a crié : « Falun Dafa est magnifique! » quand il s’est levé le matin, alors le chef de division l’a menotté à une chaise métallique. Il portait seulement un sweat-shirt et un short alors que c’était fin janvier. Les bourreaux lui ont interdit de porter plus de vêtements, mais ils l’ont menotté quand même à une chaise pendant un jour et une nuit. Zhao Shuang a électrocuté les parties génitales de Shi avec une matraque électrique tout en électrocutant les autres parties de son corps avec une autre matraque électrique pendant très longtemps. Un jour, quand le chef de division Qiang est entré dans la cellule d’isolement; il a ordonné aux détenus de cogner la tête de Shi contre le mur et a dit aux détenus : « Continuez jusqu’à ce qu’il meure! » Un détenu a violemment donné des coups de pied sur la tête de Shi jusqu’à ce que ses chaussures se brisent. Shi a protesté contre la persécution et alors Zhao Shuang l’a ligoté à un lit pendant sept jours. Il était faible quand ses menottes ont été enlevées et il a vomi.

Les mauvais traitements infligés en raison de la persécution dans le camp de travail forcé de Changlinzi sont beaucoup plus nombreux que ceux décrits dans cet article. Nous les exposerons davantage.

Traduit de l’anglais au Canada le 4 septembre 2005

Glossaire :
http://www.vraiesagesse.net/glossaire/glossaire.htm

Version anglaise disponible sur :
http://www.clearwisdom.net/emh/articles/2005/7/30/63408.html

Version chinoise disponible sur :
http://minghui.ca/mh/articles/2005/7/19/106446.html

Vous pouvez imprimer et faire circuler tous les articles publiés sur Clearharmony et leur contenu, mais veuillez ne pas omettre d'en citer la source.

* * *

Facebook Logo LinkedIn Logo Twitter Logo Email Logo Pinterest Logo

Vous pouvez imprimer et faire circuler tous les articles publiés sur Clearharmony et leur contenu, mais veuillez ne pas omettre d'en citer la source.