La persécution du pratiquant M. Zhao et de toute sa famille à Shuangcheng (Photos)

Facebook Logo LinkedIn Logo Twitter Logo Email Logo Pinterest Logo

Je m’appelle Zhao Dehua et je suis un pratiquant du Falun Dafa de la ville de Shuangcheng, province de Heilongjiang. Le 30 décembre de l’an 2000, ma mère, ma femme, mes deux filles et moi sommes allés faire appel à Pékin pour le Falun Dafa. La police du commissariat de Tian An Men nous a arrêtés et nous a demandé nos noms. Je leur ai dit que mes actions de clarifier la vérité au sujet du Falun Dafa étaient légales et qu’ils ne devraient pas nous arrêter. Je ne leur ai donc donné ni mon nom ni mon empreinte digitale. La police a répliqué en me frappant à coups de poings et à coups de pied en me jetant au sol. Ils ont continué à me battre à terre pendant une demi-heure. Puis ils ont pris mon empreinte digitale de force.

Après, ils m’ont emmené en prison dans un véhicule avec d’autres pratiquants du Falun Dafa. Les policiers nous demandaient sans cesse nos noms mais j’ai refusé de divulguer mon nom. Ils m’ont menotté à un poteau en métal et m’ont sauvagement battu avec un long bâton. Un policier m’a même brûlé la peau avec des cigarettes et les marques sont encore visibles sous mon bras. Puis, un autre policier a versé de l’eau bouillante dans mon pantalon et m’a pendu dehors sans chemise. A ce moment-là, la température à Pékin était de -20 degrés Celsius et je suis resté dehors ce jour d’hiver glacial pendant plus de dix heures. C’était incroyablement glacial et je peux encore vivement sentir le froid lorsque j’y pense. Après avoir fait l’expérience de l’hiver le plus glacial de ma vie, on m’a emmené à l’intérieur et les policiers m’ont encore menacé de m’arroser d’eau froide et de me torturer davantage si je ne révélais pas mon nom. Après s’être rendu compte que j’étais déterminé à ne pas révéler mon nom, ils m’ont supplié en me disant qu’ils auraient des ennuis si je ne leur donnais pas mon nom. J’ai succombé à leurs supplications et je leur ai dit mon nom. J’ai réalisé peu après qu’on m’avait trompé.

Deux jours plus tard, le bureau 610 de la ville de Shuangcheng et ses employés m’ont détenu au deuxième centre de détention de Shuangcheng. Au centre de détention, j’ai été gravement persécuté. Les gardes Li Huaixin, Huang Yanchun et Du ont ordonné aux prisonniers de me forcer à diffamer Falun Dafa et Maître Li. Comme je refusais, les policiers ont ordonné aux prisonniers de me battre tout en me bandant la bouche pour m’empêcher de hurler. Avant qu’ils puissent le faire, j’ai hurlé, « Ne persécutez pas les pratiquants du Falun Gong! » D’autres pratiquants ont entendu et ont fait de même. Les gardes nous ont ignoré et ont utilisé des méthodes de tortures diverses contre moi, y compris « chevaucher un avion », me laissant des cicatrices partout sur le corps.

Les cicatrices sur M. Zhao Dehua après la persécution

Photos de re-constitution d’une méthode de torture utilisées sur M. Zhao : on a obligé M. Zhao à se tenir dans les positions sur les photos. Il s’est tenu avec ses deux pouces au dessus de la tête tout en poussant sur le mur et en se tenant sur le bout des orteils. Les tortionnaires tenaient des aiguilles (pointées vers le talon de M. Zhao) sur le plancher. Après un court moment, les jambes de M. Zhao ont commencé à trembler et il ne pouvait plus se tenir sur les orteils. La douleur était atroce à mesure qu’il abaissait ses talons sur les aiguilles. Les tortionnaires battaient M. Zhao lorsqu’il n’obéissait pas à leurs ordres dans cette position.

Après deux mois de persecution brutale au centre de détention, on m’a envoyé pour un lavage de cerveau. Cependant, j’ai persisté à pratiquer les exercices du Falun Dafa. Zhang Yunlong, chef du bureau 610 local et Kong Qingman, chef de la police locale m’ont forcé à regarder l’incident d’auto immolation de Tian An Men et à lire les articles de journaux diffamant le Falun Dafa. J’ai refusé de regarder le film ou de lire les articles. Ceci a enragé Zhang Yunlong, il a donc ordonné au garde Bai Yuqiao de me frotter les yeux avec du piment rouge. Cette nuit-là, cinq policiers (Zhang Yunlong, Bai Yuqiao, Bai Chunwu, Kong Weidong et Yu Zhenbo) et Wang Chuichuan, chef de la municipalité m’ont poussé au sol et déshabillé. Puis six d’entre eux ont pris des ceintures de cuir et des tuyaux de caoutchouc pour me flageller en même temps. Ils étaient extrêmement frustrés parce que je refusais d’obéir à leurs ordres. J’ai été sauvagement flagellé environ 300 coups par minute et peu après mon corps était couvert de sang. Tout en me flagellant, ils me demandaient, « Est-ce que tu persistes à pratiquer Falun Dafa? » et je répliquais, « Oui! » Après vingt minutes d’une telle persécution inhumaine, mon corps était couvert de sang et de coupures, mais ils n’ont pas arrêté. Ils ont versé de l’eau froide sur mon corps gravement blessé et ont continué à me battre. Pendant ce temps, Zhang Yunlong me demandait continuellement si je continuerais à pratiquer Falun Dafa et ma réponse était toujours oui. La douleur était insupportable pendant qu’ils continuaient à fouetter mon corps blessé et je me sentais au seuil de la mort. En voyant mon état, Zhang Yunlong leur a ordonné de cesser de me battre. Quelques jours plus tard, ces gardes m’ont ordonné de marcher sur la photo de Maître Li. Ils m’ont menotté au haut d’un lit et ont tenté de placer Zhuan Falun sous mes orteils. Ils pensaient que je ferais un pas sur la photo une fois que je mettrais mes pieds au sol. J'ai immédiatement réalisé leur intention et j'ai mis mes pieds au sol avant qu'ils puissent mettre Zhuan Falun sous mes pieds. Voyant que j'avais découvert leur intention et qu’ils ne pourraient pas du tout mettre le livre sous mes pieds, ils ont changé d'idée. Zhang Yunlong a commandé aux autres gardes de m’attacher les pieds étroitement avec une corde en nylon. Zhang Yunlong a ri et a indiqué que les gens ne peuvent pas marcher après avoir été attaché de cette façon pendant trente minutes. Cependant, après avoir été attaché pendant quarante minutes, je pouvais marcher librement après avoir été délié et ceci les a fait encore plus enrager.

Après être arrivés à la conclusion que je ne renoncerais pas au Falun Gong, ils ont décidé de m'envoyer de nouveau au deuxième centre de détention de la ville de Shuangcheng. Un criminel nommé Xiaoguan a été soudoyé par les gardes pour me torturer. Ils ont couvert les fenêtres de journal pour empêcher la lumière du soleil d'entrer dans ma cellule de prison. Avec le temps, mon corps s’est couvert de croûtes. Je ne pouvais plus endurer la torture et j’ai écrit les Trois déclarations contre ma volonté. Plus tard, ils m’ont extorqué 3.000 yuans. J'ai été persécuté pendant quatre mois et dix jours supplémentaires avant d'être libéré.

Lors du nouvel an chinois 2001, quelques tortionnaires de mon village sont allés me chercher chez un camarade pratiquant. Ils ont déclaré qu'ils me cherchaient pour célébrer le nouvel an chinois. Cependant, tous ont refusé d'indiquer ou j’étais et leur plan pour m'arrêter a échoué.

Le 3 janvier 2001, environ une demi-heure après mon retour de clarifier la vérité dans un secteur local, quatre policiers sont entrés par effraction chez moi et m'ont poussé de force dans leur véhicule. C'était Han Xinghou le chef du village qui m'avait secrètement dénoncé à la police. J'ai refusé de monter dans leur véhicule et ma famille a refusé de coopérer avec eux. Ils m'ont donc forcé au sol et m’ont frappé la tête avec une brique avant de me menotter. Cependant, je me suis rapidement levé et les menottes se sont ouvertes par elle-même avec ma pensée de vouloir les ouvrir. J'ai couru aussi rapidement que j’ai pu avant de me retrouver dans une impasse et d’être capturé et ramené au centre de détention de Xinxing. Au centre de détention, Kong Qingman, le chef de la police m’a confisqué 300 yuans et m'a encore transféré au deuxième centre de détention de la ville de Shuangcheng.

Au centre de détention, le criminel Zhao Dequan a essayé de me faire calomnier Maître Li et le Falun Dafa. Je lui ai clarifié la vérité mais il a refusé d'écouter et m’a battu. Il a menacé qu'il pourrait me torturer à mort et les gardes ne s'en mêleraient pas ni le jugeraient responsable. Je n'étais pas effrayé et je lui ai dit que je l'exposerais s'il me battait. Le deuxième jour, ils ont employé toutes sortes de méthodes pour essayer de me faire renoncer au Falun Dafa, mais j'ai refusé. Ils ont continué à me persécuter pour essayer d’obtenir ce qu'ils voulaient. Une telle persécution a continué pendant deux mois et plus tard j'ai été condamné à deux ans de travaux forcés. J'ai refusé de signer le document de consentement mais ils ont dit que je serais envoyé au camp de travail de Wanjia que je signe l'ordre de consentement ou pas.

Après mon arrivée au camp de travail de Wanjia, on m’a immédiatement fait un examen médical. J'ai pensé que je ne devrais même pas rester ici pendant un seul jour parce que je devais clarifier la vérité aux êtres. Je devais continuer à aider à la rectification de la loi du maître. Le camp de travail a refusé de m'accepter disant que j'avais des croûtes. On m’a alors envoyé de nouveau au deuxième centre de détention de la ville de Shuangcheng. Quelques jours plus tard, j'ai été libéré sans conditions.

Ma famille possédait 18 mus (une mesure chinoise de secteur. Il y a environ 6 mus par acre) de terre. En 2001, le village a tout confisqué excepté 7 mus. La terre confisquée a été vendue et les 4 000-yuans qu'ils ont reçus ont été donné au bureau 610. Ils l'ont appelé une amende pour avoir fait appel pour le Falun Dafa à Pékin. Avec ce petit morceau de terre, il était extrêmement difficile à ma famille de survive.

Mon épouse Liu Fengjie a 38 ans. À la fin de l’an 2000, nous avons emmené nos deux filles à Pékin faire appel pour le Falun Dafa et pour clarifier la vérité au public. Après que la police de Pékin l'ait arrêtée, elle a de nouveau été envoyée au deuxième centre de détention de la ville de Shuangcheng et illégalement détenue. Mes deux filles ont été envoyées vivre chez notre parenté. Un mois plus tard, mon épouse a été emmenée dans une classe de lavage de cerveau où elle a été soumise à un lavage de cerveau et persécutée pendant cinquante jours. Sa persécution était sous la juridiction du bureau 610 de la ville de Shuangcheng. Zhang Yunlong, ainsi que six à sept autres, ont battu mon épouse et ont voulu la faire marcher sur la photo de Maître Li et de calomnier Maître Li. Qu'importe leur tentative, mon épouse a refusé de coopérer. Après un mauvais traitement physique prolongé, elle a été forcée de signer la "lettre de garantie" et on lui a extorqué 4 000 yuans avant de finalement la libérer. Sous une telle torture inhumaine, mon épouse ne pouvait plus se concentrer sur l’étude de la Loi, pratiquer les exercices de Falun Dafa et vivre une vie normale. Elle était angoissée et dévastée. Le 8 août de l’an 2001, en allant vendre des légumes, elle a été frappée par une voiture et est morte peu après. À ce moment-là, nos filles avaient trois et dix ans respectivement. Mon coeur est lourd et je sens la douleur profonde, même aujourd'hui, à chaque fois que j'entends mes deux filles pleurer leur mère.

Ma mère Wang Ying a 60 ans. Avant de pratiquer Falun Dafa, sa santé était fragile et elle souffrait de bronchite et de beaucoup d'autres maladies. Cependant, après la pratique de Falun Dafa, ses maladies ont toutes disparu. Mon épouse, ma mère, mes filles et moi sommes allés faire appel à Pékin et clarifier la vérité pour Falun Dafa à la fin de l’an 2000. Ma mère a été envoyée au deuxième centre de détention de la ville de Shuangcheng et a été persécutée. Elle a été libérée seulement après avoir reçu une amende de 4 000 yuans à la classe de lavage de cerveau. Lorsqu’elle a été persécutée, elle a souffert physiquement et mentalement. Même après sa libération, elle ne s’est pas entièrement remise du mauvais traitement physique et mental et elle est décédée le 9 janvier 2005. Cette persécution a détruit ma famille.

Noms et numéros de téléphone de personnes concernées:
Chef du Bureau 610, Zhang Yunlong Secrétaire du Parti: 86-13303658099 (portable)
Chef de la Municipalité, Wang Chuichuan
Police de la Ville de Shuangcheng, ancien chef Liu Qingyu: 86-451-53227512
Police de la Ville de Shuangcheng, chef actuel Liu Hongtong: 86-13104636000(portable), 86-451-53164677(maison)
Police de la Ville de Shuangchen, chef adjoint Kong Qingman: 86-451-53115383(maison), il a été promu chef de police de la Municipalité de Lequn, Ville de Shuangcheng.

Policiers:

Bai Yuqiao: 86-451-53297789
Fan Yeman
Tan San
Zhang Wenjun

Auteurs de la persécution:
Bai Chunwu: 86-13196221177(Portable), 86-451-53227578(maison)
Yu Zhenbo: 86-13836067589(Portable), 86-451-53227589(maison)
Guo Weidong: 86-1311541099(Portable)
Wang Changlong
Liu Zhu
Lang Zhaomei
Zhao Dequan

Fonctionnaires du gouvernement municipal :

Liu Xinwei: 86-13945630879(Portable), 86-451-53229798(maison)
Département Militaire, Chang Wulei: 86-13199491954(Portable)

Traduit de l’anglais au Canada le 20 avril 2005
Version chinoise disponible à http://minghui.ca/mh/articles/2005/3/25/97982.html

Version anglaise disponible à http://clearwisdom.net/emh/articles/2005/4/19/59841p.html

Glossaire: http://www.vraiesagesse.net/glossaire/glossaire.htm

Vous pouvez imprimer et faire circuler tous les articles publiés sur Clearharmony et leur contenu, mais veuillez ne pas omettre d'en citer la source.

* * *

Facebook Logo LinkedIn Logo Twitter Logo Email Logo Pinterest Logo

Vous pouvez imprimer et faire circuler tous les articles publiés sur Clearharmony et leur contenu, mais veuillez ne pas omettre d'en citer la source.