Un doctorant de la prestigieuse Université Qinghua en Chine, torturé pour sa foi

Facebook Logo LinkedIn Logo Twitter Logo Email Logo Pinterest Logo

Mon nom est Yu Ping, et j'ai 42 ans. J'ai commencé à pratiquer le Falun Gong en janvier 1999 alors que je travaillais à ma thèse de doctorat à l'Université Qinghua en Chine. J'ai essayé de me conduire selon les principes de Vérité-Bonté-Tolérance du Falun Gong et je suis devenu une personne meilleure et en meilleure santé en conséquence. Alors que j'étais à l'université, j'ai publié plusieurs mémoires et gagné de nombreuses bourses prestigieuses, dont une bourse Siemens.


Mais le régime communiste chinois a commencé à persécuter le Falun Gong le 20 juillet 1999, ce qui est en violation de la constitution chinoise qui garantit aux citoyens la liberté de croyance. Ceux qui ont refusé de renoncer à leur droit constitutionnel de pratiquer le Falun Gong ont été confrontés à différentes formes de persécution, comprenant la perte de leurs emplois, des amendes, l'incarcération et même la mort.


Pour avoir refusé de renoncer au Falun Gong, j'ai purgé quatre ans de prison (depuis le 18 octobre 2000 au 17 octobre, 2004) et deux ans dans un camp de travaux forcé (depuis le 19 avril 2008 au 18 avril 2010). Les autorités locales m'ont volé tous mes biens personnels et mes économies. Quand ma femme et moi avons été arrêtés, notre fils a été laissé seul à la maison sans personne pour s'occuper de lui.


Ma femme, Zhao Yumin, et moi avons tous deux été arrêtés le 18 octobre 2000, pour la pratique du Falun Gong. La police a pris notre argent, notre TV, notre lecteur DVD, nos ordinateurs, une imprimante, un copieur, des téléphones portables, mes costumes d'affaires, mes chaussures, nos couettes et édredons, un bracelet d'ivoire et des manteaux de laine entre autres. Ils ont même pris notre riz et un baril d'huile de cuisson. Notre fils n'avait que huit ans à l'époque, mais la police l'a simplement laissé seul sans même demander à un travailleur social de prendre soin de lui.


Parce que j'ai refusé de renoncer au Falun Gong, j'ai fait face à différentes formes de torture et de mauvais traitements en prison. On m'a écartelé les jambes. J'ai dû assister à des sessions de lavage de cerveau. J'ai été privé de sommeil pendant 12 jours. J'ai dû porter une camisole de force et un casque. J'ai également été soumis au gavage, non pas pour me nourrir mais pour m'infliger davantage de douleur. En fait, beaucoup de pratiquants de Falun Gong sont morts de suffocation et de blessures internes d'organes causées par le gavage.


Reconstitution de torture : Ecarteler les jambes de la victime


Le régime communiste chinois a arrêté un grand nombre de pratiquants avant les Jeux Olympiques de Beijing 2008 pour nous empêcher d'informer le monde de la persécution du Falun Gong. Ma femme, sa sœur et moi-même avons été arrêtés le 19 avril 2008, bien que n'ayant rien fait d'illégal. La police nous a soumis à leurs brutalités lors de l'arrestation. J'ai eu des saignements à l'intérieur des yeux. Le sang a éclaboussé mon nez, mes lèvres et ma chemise. Ma femme et moi avons tous deux perdu nos chaussures quand la police nous a harcelés. Nous avons été emmenés au commissariat de Donghuamen pieds nus et avons été envoyés dans des camps de travaux forcés, tout cela parce que le régime voulait cacher ses violations des droits de l'homme à ceux qui participeraient aux Jeux olympiques.


Mon fils avait 16 ans et ma fille un peu plus d'un an. Ils ont été laissés à la maison avec mon beau-père âgé, qui a également besoin d'une aide personnelle. Ma petite fille a été particulièrement traumatisée par l'événement. Elle dormait quand la police a fracturé la porte et a commencé à nous battre ma femme et moi-même. Elle nous a vu être battus et emmenés. Elle était terrifiée et n'arrêtait pas de pleurer et de crier. Elle n'avait jamais été séparée de sa mère. On nous a dit qu'elle se réveillait la nuit en pleurant et demandant sa mère. Personne n'osait prononcer le mot "mère"ou "père" devant elle, mais cela ne l'a pas aidé à faire face. Notre petite fille a perdu beaucoup de poids au cours des mois qui ont suivi.


Pendant que j'étais au centre de détention à Pékin en attente d'être transféré au camp de travaux forcé, six gardes m'ont électrocuté à plusieurs reprises avec des matraques électriques pendant environ 60 minutes. Ils m'ont retiré mes vêtements, forcé à m'allonger sur le sol, et ont commencé à me choquer. Ils m'ont dit qu'ils " me cuisaient comme une crêpe avec un gril électrique. "


C'était si douloureux que je me suis senti mourir. Ils n'ont arrêté que lorsque les batteries ont été déchargées. Ils ont ensuite obtenu un nouveau lot matraques électriques. La chambre empestait la chair brûlée. La torture m'a laissé avec des cloques sanguinolentes de la taille d'oranges sur le dos et la poitrine.


Après avoir été transféré au camp de travaux forcés Tuanhe de Pékin, j'ai continué à faire face à la torture et aux mauvais traitements. J'ai été forcé de m'asseoir sur un petit banc, de rester immobile face à un mur, et de rester accroupi ou de marcher pendant de longues heures. Par ailleurs, on m'a fait travailler comme esclave pour produire des albums de collection de timbres et autres produits destinés à l'exportation.


Ma femme, Zhao Yumin, a commencé à pratiquer le Falun Gong en janvier 1999. Après que le régime a commencé à persécuter le Falun Gong, elle a exercé à plusieurs reprises son droit constitutionnel de faire appel pour son droit à pratiquer le Falun Gong, mais à chaque fois elle a fini par être arrêtée, emprisonnée et condamnée à une amende.


Elle a été arrêtée pour la première fois le 18 octobre 2000, avec moi. Elle a réussi à s'échapper mais a dû entrer dans la clandestinité. Elle a de nouveau été arrêtée en janvier 2001. À cette époque, elle a a eu une grossesse molaire avec beaucoup de saignements vaginaux. Elle a été soumise à la détention à domicile. Elle a de nouveau été arrêtée le 19 juillet 2002, et a perdu une dent de devant sous les coups de la police. Elle a été envoyée au centre de formation juridique de Pékin pour un lavage de cerveau. Zhao et Chen Jie Zongbao du bureau 610 local l'ont attachée sur une chaise de métal pendant deux nuits pour essayer de la faire renoncer au Falun Gong.


Reconstitution de la torture de la chaise de métal


Elle a également été soumise au lit de la mort , où elle a été attachée à un lit métallique dans la position de l'aigle déployé pendant plus de 30 jours. Les gardes ont même libéré des moustiques dans la salle pour aggraver la torture. Lorsque le temps est devenu froid à Pékin à la mi-septembre, ils ont refusé ses vêtements chauds et même une couette la nuit. Pendant près de deux mois, ma femme a porté des T-shirts à manches courtes et un short, alors qu'elle était enchaînée au lit en métal. Elle n'a pas non plus été autorisée à prendre de douche ni à se brosser les dents. Elle a été gavée pour intensifier la torture. Après qu'elle ait été finalement été détaché du lit métallique, elle était incapable de s'asseoir.


Bien que la police n’ait pas réussi à produire la moindre preuve, elle a été condamnée à la prison sous l'accusation d' "obstruction à la justice"


Comment ma femme avait-elle pu faire entrave à la justice alors que la police n'avait en premier lieu aucune preuve pour justifier son arrestation ? Comment pouvaient-ils l'arrêter pour la pratique du Falun Gong alors que la constitution chinoise garantit aux citoyens la liberté de croyance?


Ma femme a purgé 30 mois en prison, où elle fait face aux chocs électriques et a travaillé comme esclave. Elle devait parfois travailler jusqu'à 14 heures par jour. Elle a été privée de sommeil. On l'a fait s'asseoir dans la position du lotus attachée avec des cordes comme un moyen pour l'amener à renoncer au Falun Gong.


Ma femme et moi avons été arrêtés pour la dernière fois le 19 avril 2008. Sa sœur cadette, Zhao Jinmin, et sa mère, Qin Xiu-e, ont été arrêtées en même temps. Un capitaine féminin du nom de Fu a fait gaver mon épouse, sa sœur et sa mère avec une grande quantité d'eau par quatre toxicomanes , puis elles ne leur ont pas permis d'utiliser les toilettes. Elles ont été transférées dans la prison pour femmes du Hubei, où elles ont été contraintes à subir le lavage de cerveau et à supporter les menaces verbals, les sévices et la privation de sommeil. Elles ont également été contraintes à rester debout pendant de longues périodes de temps.


La persécution à laquelle ma femme et moi avons fait face est typique de ce à quoi des centaines de milliers de pratiquants de Falun Gong en Chine ont fait face depuis le 20 juillet 1999. Nous avons été privés de notre droit constitutionnel de croyance spirituelle dans le Falun Gong et torturés pour avoir fait appel pour ce droit. Le régime communiste chinois a violé la constitution de la Chine, ainsi qu'une longue litanie de lois nationales et internationales sur les droits de l'homme.


Version anglaise
PhD from China's Prestigious Qinghua University Tortured for His Faith

Vous pouvez imprimer et faire circuler tous les articles publiés sur Clearharmony et leur contenu, mais veuillez ne pas omettre d'en citer la source.

Contacter les éditeurs :[email protected]

* * *

Facebook Logo LinkedIn Logo Twitter Logo Email Logo Pinterest Logo

Vous pouvez imprimer et faire circuler tous les articles publiés sur Clearharmony et leur contenu, mais veuillez ne pas omettre d'en citer la source.