M. Zhao Yong, 32 ans résidait à Bazhong, dans la province de Sichuan, il commença à pratiquer Falun Dafa en 1995, et sefforçait de se conduire selon « Vérité, Compassion et Patience ». Depuis le 20 juillet 1999, Jiang et les siens ont persécuté les pratiquants de Falun Dafa à grande échelle. Ses parents et son frère aîné ont été illégalement détenus et envoyés lun après lautre aux camps de travail. Il a lui aussi été arrêté par la police locale en tant que « pratiquant clé » et envoyé dans une classe de lavage de cerveau. Il sest échappé et est devenu indigent et sans domicile afin déviter dêtre illégalement arrêté chez lui. De mauvaises personnes du gouvernement local et de la police ont perquisitionné pour le trouver et fouillé de fond en comble sa maison à plusieurs reprises. La porte et le mobilier ont été violemment fracassés par le gang brutal. En avril 2002, Zhao Yong a été arrêté par les policiers du poste de police du District de Jinjiang à un site de production de matériel de Falun Dafa dans la ville de Chengdu. Il a été détenu dans le Centre de Détention du Comté de Pi. Comme il était très déterminé et ne voulait pas renoncer à sa foi, il a été illégalement condamné à dix ans de prison en mars 2003, par la Cour de District de Jinjiang, qui est sous le contrôle du « Bureau 610 » de la Ville de Chengdu et du « Bureau 610 » de la ville de Bazhong.
Durant linterrogatoire de la police dans le centre de détention, Zhao Yong a été brutalement tabassé et torturé. Son corps sest émacié du aux traitements cruels et il navait plus que la peau sur les os. Il ne pouvait plus rien avaler depuis juin 2003. la police la vu sur le point de mourir et sest précipité pour lemmener à lhôpital. Même lorsquil était allongé sur le lit dhôpital, la police continuait à lui faire porter des chaînes l'attachant par une cheville au panneau d'acier de la fenêtre. Le 6 août 2003, sa condition physique a empiré. La police de Chengdu a alors ordonné à sa famille daller à lhôpital, où ils ont été forcés à écrire une déclaration garantissant quils nessaieraient pas de tenir la police pour responsable. Puis sa famille a été autorisée à le ramener chez eux. Les gens de sa ville natale qui ont vu sa condition étaient tous en pleurs. Le 31 août 2003, Zhao Yong est mort en pleine jeunesse.
Phone numbers of the Pi County Detention Centre: 86-28-6407825. Its address is P.O.Box 227-2, #3 Zhengyi Street, Anjing Town, Pi County, Sichuan Province, 611731 (zip code).
Jinjiang District Police Station phone: 86-28-6407293, or 86-28-6660800. Director of the Jinjiang District Police Station Jin Mingzhe, phone: 86-28-4553377.
Bazhong City Political and Judiciary Committee, phone: 86-27-5261350.
Bazhou District Political and Judiciary Committee in Bazhong City phone: 86-27-5223561.
Version chinoise disponible à
http://www.minghui.org/mh/articles/2003/9/30/58158.html
* * *
Vous pouvez imprimer et faire circuler tous les articles publiés sur Clearharmony et leur contenu, mais veuillez ne pas omettre d'en citer la source.