Parce que je refusais de renoncer à ma pratique du Falun Gong, jai été détenue au Centre de Détention du Comté de Pi. Le 17 octobre 2002, ici, une pratiquante nommée Huang Lisha a été torturée à mort par la police.
Huang Lisha a été amenée au Centre de Détention du Comté de Pi le 22 août. Elle a fait une grève de la faim pour protester contre son arrestation et a été nourrie de force par intubation avec une infusion de substances inconnues. Début septembre, elle fut envoyée à l Hôpital du District de Qinggyang. Elle y reçut des infusions intraveineuses tout du long jusquà sa mort.
Huang Lisha mourut à environ 7h du matin le 17 octobre 2002. La nuit précédente, je lai entendue siffler (résultat courant de la méthode dalimentation forcée) et elle avait de grandes difficultés à respirer. Elle était encore menottée et ses pieds étaient enchaînés. Trois autres pratiquantes à côté de son lit étaient aussi menottées et enchaînées. La police la même blâmée de perturber leur sommeil et ils lont battue parce quelle sifflait en respirant.
Linfirmière de service la battait aussi souvent tout particulièrement parce que Huang Lisha avait été trop longtemps en grève de la faim, et quelle narrivait plus à trouver ses veines pour linfusion IV. Cependant, aucune de ces tortures ne fit changer Lisha dans sa croyance. Comme Lisha l' a dit elle-même à linfirmière qui la torturait : « Peu importe ce que vous faîtes, je naurais jamais peur. »
Le centre de détention ne la relâcha pas bien que sachant que sa vie était en danger. Le personnel de soins médicaux nessaya pas non plus de la sauver quand elle était mourante. Son corps fut même incinéré quelques minutes seulement après sa mort sans lautorisation de sa famille.
Dautres pratiquants sont aussi torturés à mort au Centre de détention du comté de Pi dans la province de Sichuan
En novembre 2002, il y avait une autre pratiquante déterminée qui a été aussi torturée à mort en résultat dune grève de la faim. Elle sappelait sur Jiang.
Une autre pratiquante Zhang Yalin a plus de quarante ans. Durant lutilisation dinfusion intraveineuse, la police a secrètement mis une sorte de drogue dans le liquide. Après quoi elle est devenue mentalement désorientée. Elle narrivait plus à marcher droit et avait besoin daide pour se déplacer. En dépit de sa piètre condition de santé, la police insista pour lenvoyer dans un camp de travail. Elle fut jugée inapte à lexamen physique et ils la renvoyèrent au centre de détention. Elle devait être libérée un mois plus tard mais deux mois sont déjà passés.
Chinese version available at
http://www.minghui.org/mh/articles/2003/8/8/55312.html
Traduit de l'anglais
http://www.clearharmony.net/articles/200308/14696.html
* * *
Vous pouvez imprimer et faire circuler tous les articles publiés sur Clearharmony et leur contenu, mais veuillez ne pas omettre d'en citer la source.