Je suis innocente, je nai jamais rien fait contre la Thaïlande ou contre tout autre pays. A cause du travail de mon mari, jai vécu assez longtemps en Thaïlande pendant ces trois dernières années. Jy ai beaucoup de bons amis, et la Thaïlande est très chère à mon cur.
Ce nest pas une coïncidence que jai été détenue le jour même où le Premier Chinois est venu en Thaïlande pour une rencontre. Jai de très fortes raisons de croire que lAmbassade chinoise à Bangkok est derrière cette affaire. Le régime de Jiang Zemin en Chine a déjà fait pression sur de.nombreux pays au sujet du Falun Gong.
Jai entendu que quelquun avait peur que nous ne fassions une manifestation durant la visite du Premier de la Chine à Bangkok le 29 avril. Le jour précédent, le 28 avril, mon amie Thaï à Bangkok a reçu un appel de quelquun disant quil était du bureau du Premier Ministre Thaï. Il a demandé si nous allions tenir une manifestation. Comme mon amie le lui a dit, nous navions pas un tel projet.
En février de cette année, un pratiquant chinois de Falun Gong avec un statut de réfugié des Nations Unies sest vu refusé lextension de son visa en Thaïlande. Maintenant en mai, encore trois pratiquants chinois, ayant aussi le statut de réfugié, se sont trouvés face au même problème. Tous sont dans une position vulnérable. Cela ne concerne donc pas que moi, il sagit de défendre les droits de lhomme fondamentaux.
Ma détention en Thaïlande ne peut pas être comparée avec ce que mes amis chinois pratiquants de Falun Gong endurent. En Chine, nous serions torturés, même torturés à mort. Je peux pratiquer les exercices du Falun Gong et les apprendre à chacune des plus de 100 autres femmes détenues dans la même pièce que moi. Le personnel de ce centre de détention sest généralement montré amical avec moi.
La chose la plus difficile a été la chaleur, mais je commence à my habituer. Je suis vraiment reconnaissante pour toute laide et le soutien du gouvernement suédois, et particulièrement lambassadeur de Suède à Bangkok. Lambassadeur, Jan Nordklander sest personnellement impliqué dans mon cas et ma beaucoup aidé. Autant que je sache, le Ministre des Affaires Etrangères en Suède a demandé ma libération immédiate le 14 mai. Je souhaite remercier tous mes amis dans le monde entier pour le soutien moral et toutes les lettres quils ont écrites au gouvernement Thaï.
Thaïlande signifie le pays de la liberté. Jespère que le Gouvernement Thaï créera un bon futur pour son peuple en ne cédant pas à la pression de la Chine et en préservant la liberté pour sa population. Ma famille me manque et ils sinquiètent pour moi, et mon entreprise a besoin de moi en Suède. Aussi jespère que le Gouvernement Thaï pourra résoudre cette question avec justice et bonne volonté, aussi vite que possible.
Pirjo Svensson
* * *
Vous pouvez imprimer et faire circuler tous les articles publiés sur Clearharmony et leur contenu, mais veuillez ne pas omettre d'en citer la source.