Les nouvelles de persécution en provenance de Chine aujourd'hui incluent des incidents de persécution ayant eu lieu dans dix agglomérations ou cantons dans sept provinces. Dans ce bulletin, trois pratiquants ont subi des mauvais traitements durant leur détention et au moins dix pratiquants ont été illégalement arrêtés.
1. [Agglomération de Yingkou, province de Liaoning] M. Sun Wenqing torturé dans le camp de travaux forcés de Benxi
2. [Agglomération de Daqing, province de Heilongjiang] Mme Zhang Guifang arrêtée le 5 octobre 2011
3. [Agglomération de Jiazuo, province de Henan] Mme Zhao Lingqin détenue.
4. [Agglomération de Ji’nan, province de Shandong] La situation de M. Ni Jun inconnue
5. [Canton de Yi’nan, province de Shandong] Mme Liu Yanmei maltraitée dans une installation de lavage de cerveau.
6. [Agglomeration de Xi’an, province de Shaanxi] Mme Ren Yubing détenue.
7. [Canton Shenmu, province de Shaanxi] M. Zhao Wenbiao détenu.
8. [Agglomération de Fuyang, province d’Anhui] Mme Zhang Suyun enlevée de chez elle.
9. [Agglomération de Changzhou, province de Jiangsu] Situation de Mme Ni You’ai inconnue
10. [Chongqing] Domicile de M. Su Junru mis à sac.
[Agglomération de Yingkou, province du Liaoning] M. Sun Wenqing torturé dans le camp de travaux forcés de Benxi
M. Sun Wenqing, 58 ans, est employé dans l’usine de cigarettes de Yingkou. En août 2010, il a été arrêté alors qu’il parlait du Falun Gong avec des gens. Il a été condamné à deux ans de travaux forcés dans le camp de travaux forcés Benxi. Le 10 février 2011, il a tenté de s’évader en pelletant la neige. Plus tard, il a été enfermé dans une petite cellule et condamné à un an de prison supplémentaire.
Le 28 mars 2011, M. Sun a été attaché sur un « lit d’étirement » pendant 14 jours. Suite à cela, il a eu des entorses aux poignets et aux chevilles ainsi que des meurtrissures. Les autorités du camp l’ont aussi privé des visites de sa famille pendant quatre mois.
[Agglomération de Daqing, province de Heilongjiang] Mme Zhang Guifang arrêtée le 5 octobre 2011
[Agglomération de Jiazuo, province de Henan] Mme Zhao Lingqin détenue.
Mme Zhao Lingqin, du canton Bo’ai, agglomération de Jiaozuo, a été arrêtée, fin septembre 2011, alors qu’elle parlait dunFalun Gong. Elle est détenue dans le centre de détention du canton Wen.
[Agglomération de Ji’nan, province du Shandong] La situation de M. Ni Jun inconnue
M. Ni Jun a été arrêté alors qu’il expliquait les faits du Falun Gong dans le campus de l’université de Shangdong, en 2007. Il a été incarcéré dans la prison pour hommes de la province de Shandong pendant quatre ans.
Début 2011, il a été à nouveau arrêté par les agents en civil alors qu’il distribuait des DVD d’informations sur Falun Gong à la gare. Les agents lui ont tiré les cheveux, tordu les bras derrière son dos et l’ont embarqué. La situation actuelle de M. Ni est inconnue.
[Canton de Yi’nan, province du Shandong] Mme Liu Yanmei maltraitée dans une installation de lavage de cerveau.
Mme Liu Yanmei vit dans le village Daluzhougou, municipalité de Puwang, canton de Yi’nan. Elle a été détenue dans une installation de lavage de cerveau, établie par le Bureau 610. Suite à la persécution, elle était incapable de penser clairement, de marcher ou de prendre soin d’elle-même. Elle a été récemment libérée.
[Agglomeration de Xi’an, province de Shaanxi] Mme Ren Yubing détenue.
Mme Ren Yubing, environ 40 ans, du district Baqiao, a été arrêtée, le 14 septembre 2011, alors qu’elle postait des auto-collants d’information sur Falun Gong. Elle est détenue dans le centre de détention du district Baqiao.
[Canton Shenmu, province de Shaanxi] M. Zhao Wenbiao détenu.
Le 21 septembre 2011, environ cinq agents de la division de la sécurité intérieure du département de police du canton de Shenmu sont entrés par effraction au domicile de M. Zhao Wenbiao et l’ont emmené. M. Zhao est détenu dans le centre de détention Huashan, dans le canton Shenmu.
Département de police du canton de Shenmu: +86-912-8399093
[Agglomération de Fuyang, province d’Anhui] Mme Zhang Suyun enlevée de chez elle.
Le 29 septembre 2011, Mme Zheng Suyun, 69 ans, a été emmenée en garde-à-vue de son domicile par les agents du poste de police routière Jiefang et le sous-bureau de police du district Yingzhou. Mme Zhang a été condamné à deux ans de travaux forcés en 2003.
Poste de police routière de Jiefang: +86-558-2250669
Su Ming, directeur du sous-bureau de police du district de Yingzhou: +86-558-2183636
Zhang Xiaolan, instructeur de la division de la sécurité intérieure du sous-bureau de police du district de Yingzhou : +86-13705583606 (portable)
[Agglomération de Changzhou, province de Jiangsu] Situation de Mme Ni You’ai inconnue
On September 28, 2011, Ms. Ni You'ai was deceived into going to the police station and was arrested. Her current whereabouts are unknown.
[Chongqing] Le domicile de M. Su Junru mis à sac.
Le 30 septembre 2011, prés de six agents de police de la division de la sécurité intérieure sont entrés par effraction au domicile de Mme Su Junru dans le district Yongchuan et l’ont mis à sac. M. Su, 76 ans, n’était pas chez lui, à ce moment. La police a confisqué un ordinateur portable, deux imprimantes et tous ses livres de Falun Dafa.
Version chinoise disponible à :
http://www.minghui.org/mh/articles/2011/10/8/二零一一年十月八日大陆综合消息-247644.html
Vous pouvez imprimer et faire circuler tous les articles publiés sur Clearharmony et leur contenu, mais veuillez ne pas omettre d'en citer la source.
[email protected]
* * *
Vous pouvez imprimer et faire circuler tous les articles publiés sur Clearharmony et leur contenu, mais veuillez ne pas omettre d'en citer la source.