Lire le début de l’article :
http://fr.clearharmony.net/articles/201108/57584.html
http://fr.clearharmony.net/articles/201108/57596.html
…
Condamnées à la prison
.
Selon des statistiques incomplètes, au moins 8 pratiquantes de Hong Kong, Taiwan et de l’étranger ont été illégalement condamnées par les tribunaux de Shenzhen
La première à être condamnée était une citoyenne australienne, Mme Zhang Cuiying. Elle a été enlevée et emmenée à Shenzhen en mars 2000 et emprisonnée pendant 8 mois. Mme Zhang a déclaré : "Je suis revenue en Chine le 5 mars 2000 et j’avais l’intention de demander aux représentants du Congrès du peuple de se prononcer équitablement en faveur du Falun Gong. Cependant, dès que je suis arrivée sur le sol chinois, la police a fouillé mes bagages et découvert une lettre adressée au Premier ministre Zhu Rongji et certains livres de Falun Gong. Ils m’ont alors battue et giflée au visage. J’ai perdu l’audition pendant plusieurs jours. J’ai été illégalement emprisonnée pendant cinq mois. Ma condamnation a été étendue de trois mois supplémentaires suite à un appel téléphonique de Jiang Zemin."
Mme Zhang Cuiying n’a pas accepté le verdict et a fait appel auprès de la cour supérieure. Elle déclarait dans sa lettre d'appel : " Je ne suis pas coupable. Quel crime y-a-t-il à cultiver Falun Gong ? C’est Jiang Zemin qui est coupable. Il sera condamné à travers les âges pour avoir persécuté les pratiquants. "Un mois plus tard, la cour supérieure a maintenu le verdict et lui a demandé de le signer, ce qu’elle a refusé. Finalement, la police a dû écrire sur le verdict : " Zhang Cuiying n’est pas coupable ". Ce n'est qu'alors qu'elle signé le document.
Mme Cheng Xi, une femme au foyer de Taiwan, M. Zhang Yuchang, gardien de sécurité à Hong Kong, et M. Sun Zhongwen, homme d’affaires de Hong Kong ont été détenus à Shenzhen et condamnés respectivement à quatre, trois et quatre ans de prison.
La fille de M. Sun Zhongwen, Mme Sun Wanzhen, étudiante à Hong Kong, a écrit une lettre au tribunal intermédiaire de Shenzhen, demandant à ce que justice soit rendue. Elle déclarait dans sa lettre : "Mon père me manque et je m’inquiète à son sujet. J’espère que le tribunal chinois ou les juges chinois qui osent encore dire la vérité libèreront mon père…Sa détention a été un coup dur pour moi et ma famille, et nous a causé douleur, inquiétudes et indignation. Comment pouvons-nous croire qu’il existe des lois en Chine continentale ? Je ne suis pas pratiquante, mais j’ai eu une très bonne éducation et on m’a enseigné les critères moraux depuis que je suis enfant, ainsi, je suis capable de reconnaître le bien du mal et la gentillesse de la méchanceté. Je sais que mon père n’a rien fait de mal ou quoi que ce soit qui soit contraire à sa conscience. Cependant, je ne comprends pas pourquoi les autorités chinoises ont enfermé mon père avec des voyous et des assassins et le traitent comme un criminel. Le monde d’aujourd’hui n’est-il pas capable de distinguer le noir et le blanc, le bien et le mal ? "
Peu après, Mme Fu Xueying, 28 ans, s’est installée à Hong Kong. Le 29 octobre 2002, elle s’est rendue dans un bâtiment résidentiel prés de l’université de Shenzhen pour distribuer une information à propos de Falun Dafa, et a été détenue. Elle a été emprisonnée et soumise au lavage de cerveau. Son mari a demandé de l'aide, dans une lettre ouverte au gouvernement de Hong Kong, pour secourir son épouse : " Ma femme était une personne malheureuse. Elle est issue d’une famlle pauvre. Depuis son enfance, elle a souffert de la faim et du froid. Agée de 12 ans, elle était atteinte du syndrome de Méniére. Elle perdait souvent conscience et dépendait d’un traitement au goutte-à-goutte par voie intraveineuse. A 25 ans, elle a contracté une autre maladie étrange. La peau de son corps entier est devenue sombre et dure, comme des écailles de poisson. Elle ne pouvait porter ni shorts ni jupes. Elle est allée voir les médecins dans les plus grands hôpitaux de Hong Kong et de Shenzhen. Ils n’ont pu lui fournir de diagnostique. Elle a souffert de deux maladies incurables, dont une rhinite. Mon épouse dépendait des médicaments pour vivre. Elle a développé un très mauvais caractère et était très malheureuse.
" En 2001, elle a appris le Falun Gong. Ce fut plutôt inattendu, lorsque moins de six mois plus tard, elle s'est sentie parfaitement bien. Cela fait maintenant plus de deux ans et elle est toujours en excellente santé. Elle ne prend plus de médicaments et la couleur de sa peau est devenue plus lumineuse et sa peau plus douce. Elle n’a plus mauvais caractère. Elle est devenue plus paisible, est capable de penser d’abord aux autres. Elle est pleine d’espoir pour sa nouvelle vie. C’est juste comme si elle était devenue une autre personne. Notre vie est devenue harmonieuse. Comment ne pourrais-je pas remercier le Falun Gong? "
Pourtant, le tribunal de Shenzhen a ignoré les faits et obéi aux dictats du PCC. Mme Fu a comparu devant les tribunaux pour la toute première fois, le 9 mars 2004, sans avoir eu l’autorisation d’être assistée par un avocat. Fin avril, elle a été condamnée à huis clos à une peine de trois ans de prison. Sa famille n’a pas reçu notification de l’audience du tribunal. Ce n'est qu' après des demandes répétées que sa famille a enfin été informée de l’heure et de la date du procès. Lors du procès le juge a demandé au mari de Mme Fu de quitter la salle d'audience, affirmant qu’il était un témoin. Après 20 minutes de procès, la mère de Mme Fu a dû quitter la salle d'audience pour avoir crié : "Fu Xueying est innocente ! Libérez-là ! " Le juge a alors demandé à Mme Fu de se défendre elle-même. Elle a commencé à parler des bénéfices obtenus suite à la pratique de Falun Gong. Cependant, le juge l’a arrêté. Lorsque Mme Fu a vu que le juge la privait de son droit à se défendre elle-même et du droit de s’exprimer, elle a crié de sa voix la plus forte : " Falun Dafa Hao [Falun Dafa est bon] ! " Le procès n’a duré que 40 minutes.
Mme Fu a été détenue dans le Centre de détention de Shenzhen et la prison provinciale de Guangdong pendant plus de deux ans et demi. Elle a été torturée physiquement et mentalement, et a subi un lavage de cerveau. Il lui a fallu longtemps avant qu’elle ne puisse s’asseoir à nouveau après sa libération. Les cicatrices sont encore visibles, plus d’un an après sa libération. Le tort porté à son bien-être mental était de loin plus grave et bien plus douloureux que les blessures physiques.
Mme Fu Xueying et une autre pratiquante de Hong Kong, Mme Zhu Keming, ont engagé une plainte au civil contre les dirigeants du PCC, Jiang Zemin, Li Lanqing et Luo Gan.
Mme Fu a déclaré que la raison pour laquelle elle avait eu le courage d' intenter une action contre les trois accusés n’était pas seulement pour ses propres droits humains basiques et sa liberté, mais aussi pour obtenir justice pour les millions de pratiquants de Falun Gong en Chine continentale. Elle espérait que le tribunal de Hong Kong montre du courage. Si elle, une femme seule, n’est pas effrayée par le pouvoir du PCC, pourquoi Hong Kong devrait-il en avoir peur ?
Mme Lin Lixia, épouse d’un résident de Hong Kong, a été détenue le 18 janvier 2007 et condamnée à trois ans de prison. Le 16 avril, M. Chen Jinshu, pratiquant de Hong Kong a traversé le détroit pour rendre visite à son père âgé de 80 ans à Shenzhen, et a été détenu. Il a été condamné à une peine de six ans de prison lors d’un procès à huis clos mené par le tribunal du district Baoan de l’agglomération de Shenzhen, le 29 janvier de l’année suivante. Il avait expédié les Neufs commentaires sur le Parti communiste et des livres de Falun Gong en Chine.
Interrogée par The Epoch Times, la sœur de M. Chen Jinshu, qui vit à Shenzhen a déclaré : " Mon frère est innocent. Pratiquer Falun Gong ne devrait pas être un crime. Le tribunal a fabriqué des preuves pour l’arrêter. Ils l’ont accusé d’avoir commis un crime. J’espère attirer l’attention sur cette injustice." L’avocat engagé par la famille l’a défendu de nombreuses fois.
Le tribunal de Shenzhen a accusé M. Chen Jinshu d’importer des livres interdits. La preuve étant qu’une personne de Hong Kong, nommée Li Cheng, transportait plus de deux mille copies du livre Neuf commentaires et plus de cent livres de Falun Gong, de Hong Kong à Shenzhen. Pour le transport, Li Cheng avait utilisé le nom " Société Libao de Hong Kong " et déclaré que les biens transportés étaient des feuilles de plastique. Shenzhen a déclaré que ce Li Cheng était en fait M. Chen Jinshu. Cependant, les quatre témoins, les ouvriers de la société de transport que Li Cheng aurait soi-disant contactée, ont affirmé n’avoir jamais vu ou entendu parler d’un Li Cheng. La Procurature a lancé son accusation selon laquelle M. Li Cheng était Chen Jinshu, en se basant sur des appels téléphoniques non vérifiés.
La sœur de M. Chen Jinshu a aussi souligné : " Le plus ridicule est que l’affaire a été présentée comme un cas majeur, mais a été close en 2005. Les gens qui ont envoyé et reçu les livres ont été détenus. Un enfant pourrait voir que ce n’était pas une véritable preuve. Le tribunal de Shenzhen a utilisé de fausses accusations. C'est une persécution véritablement dévastatrice pour notre famille."
Elle a ajouté: " Le PCC a arrêté et condamné M. Chen Jinshu. Son but est de persécuter le Falun Gong à Hong Kong. Dans les matériaux fournis au tribunal par le Bureau de la sécurité publique, chaque activité de Falun Gong à laquelle M. Chen Jinshu a assisté est détaillée, y compris le défilé pour démissionner du PCC. Ils nous ont dit qu’ils voulaient arrêter mon frère parce qu’il avait assisté à des défilés de Falun Gong à Hong Kong. Puis, ils ont fabriqué de fausses accusations pour son arrestation."
Elle a fondu en larmes et ajouté : "Mon frère est un citoyen de Hong Kong. Il n’a pas commis de crime en pratiquant Falun Gong. Il est de la liberté de chaque citoyen de participer au défilé. Une bonne personne comme mon frère est persécutée. Où est la justice, où est le ‘Un pays, deux systèmes ?’ Ils violent les droits de l’homme!"
Le père de M. Chen Jinshu, octogénaire, était furieux en apprenant la nouvelle de la condamnation injuste de son fils à la prison. Il est incapable de manger ou de boire et sa santé décline. La sœur de M. Chen Jinshu a perdu plus de quatre kilos et demi depuis son arrestation. Elle a déclaré : "Dans le but de secourir mon frère, notre famille a écrit de nombreuses lettres à la procurature, au tribunal et au bureau de la sécurité publique. Jusqu’à présent, personne n’a répondu. Nous avons aussi contacté les médias, mais ils n’ont pas osé rapporter cette affaire parce que Falun Gong est un sujet sensible. "
Le porte-parole de la division de Hong Kong du " Comité mondial de secours pour les pratiquants de Falun Gong persécutés", M. Chen Ruijin a suivi l’affaire. Il a déclaré : " Le Bureau de la sécurité nationale du PCC a révélé qu’ils avaient commencé à surveiller les activités de M. Chen Jinshu en 2003. Ils ont répété à sa famille que comme celui-ci participait continuellement aux activités de Falun Gong, il devait jouer un rôle majeur. Certains fonctionnaires ont une fois affirmé qu’ils arrêteraient tous les pratiquants de Falun Gong de Hong Kong qui entraient en Chine continentale. La raison fondamentale est qu’ils ont peur du livre Neuf Commentaires et de la vague de démissions des organisations du PCC. "
Lavage de cerveau
Tous les pratiquants de Falun Gong arrêtés en Chine continentale sont soumis au lavage de cerveau. C’est un moyen de transformer la personne grâce à un certain nombre de méthodes, y compris la torture physique et mentale. De nombreux pratiquants sont décédés suite au lavage de cerveau brutal. Les camps de travaux forcés du PCC ont une fois fait circuler la consigne :" S’il n’est pas 'transformé', il sera incinéré".
La pratiquante Mme Cheng Xi, a épousé un taïwanais et vit à Taiwan. Elle a été dénoncée en janvier 2002, alors qu’elle distribuait des matériaux contenant des DVD sur le Falun Gong sur le campus universitaire de Shenzhen. Elle a été détenue pendant près de quatre ans dans le premier centre de détention du district Nanshan à Shenzhen et dans la prison pour femmes de Guangzhou, période pendant laquelle elle a enduré quotidiennement le lavage de cerveau et la torture mentale.
Mme Cheng a été détenue dans une cellule avec plus de dix criminelles, revendeuses de drogues, meurtrières et voleuses. Deux détenues étaient assignées à la surveiller toute la journée. Elle n’était pas autorisée à parler. Ils l’ont obligé à regarder de façon répétée des cassettes vidéo calomniant Falun Gong.
Cheng Xi a été obligée de mettre ses pensées par écrit, a été interrogée de nombreuses fois et a reçu l’ordre de réciter les règles de la prison. Elle a déclaré : " Toutes mes pensées étaient contrôlées." Sous la pression sévère, ses cheveux sont devenus rapidement gris après sa détention. La police qui la surveillait affirmait qu’elle abandonnerait ses croyances parce que le taux de " transformation "des pratiquants dans la province du Guangdong est le plus élevé de la nation et que de nombreux policiers ont été promus ou récompensés financièrement pour avoir " transformé" des pratiquants.
La famille de Mme Cheng Xi a été menacée et harcelée de façon répétée. Son époux a été prié de ne pas révéler la détention de Mme Cheng Xi sans quoi sa peine serait prolongée. Ses frères et sœurs ont aussi été menacés. On leur a dit que s’ils ne convainquaient pas Mme Cheng Xi d’abandonner sa pratique de Falun Gong, leur futur serait menacé. Son frère l’a rencontrée une fois. En conséquence, la police l’a harcelé de façon répétée sur son lieu de travail et ils lui ont presque fait perdre son emploi.
.
Mme Cheng Xi a déclaré: "Si je n’avais pas expérimenté cela moi-même, je n’aurais pas su que le régime du PCC avait recours à ces méthodes. " À présent, Mme Cheng Xi se rend sur le site touristique du Bâtiment 101 à Taipei pour clarifier les faits aux touristes de Chine continentale. Elle veut s’assurer que le gouvernement taiwanais et la population reconnaissent la nature vicieuse du PCC.
Les efforts des pratiquants de Falun Gong touchent les cœurs
Peu après que la persécution ait commencé, des pratiquants de l’étranger se sont rendus de façon répétée en Chine pour demander justice pour le Falun Gong.
La biologiste américaine Mme Lili Feng, qui avait été détenue dans le centre de détention de Futian dans l’agglomération de Shenzhen pendant treize jours en décembre 1999, a déclaré: "Grâce à nos pensées droites, la police du bureau de sécurité publique et les gens du centre de détention ont modifié leur attitude, passant des abus au silence. Certains se sont excusés auprès de nous et d’autres sont devenus amicaux avec nous. Même le gardien le plus strict nous a permis de pratiquer les exercices. Les revendeuses de drogues nous ont promis d’arrêter la drogue. Les prostituées ont promis de cesser leurs activités. Certaines détenues ont abandonné leurs idées de revanche. Prés de 80% des détenues ont appris la pratique. Certaines prostituées ont dit qu’elles étaient prêtes à être emprisonnées pour pratiquer Falun Gong. Le directeur a déclaré qu’il voulait gérer la prison avec les principes d’Authenticité-Compassion-Tolérance. Les détenues qui se haïssaient sont devenues amies. Finalement, la prison est devenue aussi harmonieuse qu’un dortoir. "
.
Un pratiquant canadien, étudiant de l’université Concordia, s’est rendu en Chine après avoir assisté à la conférence de Loi de décembre 1999 à Hong Kong. Il a été fouillé aux douanes de Shenzhen et ses livres et des journaux de Falun Dafa ont été confisqués. Grâce à ses efforts en clarifiant les faits au sujet de Falun Gong, il n’a été ni harcelé ni torturé. Avant qu’il ne quitte le bureau de la sécurité publique, un incident l’a touché profondément.
Il a déclaré: " Un jeune homme qui travaille dans le Bureau de la sécurité publique est venu me voir. C’était la première fois qu’il rencontrait un pratiquant de Falun Gong. Bien que nous n’ayons pas beaucoup parlé, il était de toute évidence très intéressé par mes expériences depuis que j’ai commencé à pratiquer Falun Gong. Il m’a demandé de dîner avec lui. Cependant, le directeur du bureau politique et sécurité l’a découvert et l’a critiqué. J’ai dû partir. Cependant, il pensait que je revenais juste de l’étranger, que je ne connaissais personne dans cette région, et que je devais être déprimé parce que je venais juste d’être libéré du bureau de la sécurité publique. Il a insisté pour m’accompagner à Guangzhou. Il m’a aussi aidé à obtenir le meilleur siège. Dans le bus de Shenzhen à Guangzhou, nous avons discuté de Falun Dafa durant tout le trajet. Il m'a dit : ‘Je pourrais perdre mon emploi pour avoir dîné avec vous et vous avoir accompagné à Guangzhou. Mais je pense que vous êtes une bonne personne. Je ne pense pas avoir fait quoique ce soit de mal." Le voyant partir, mes yeux se sont embués de larmes. Une personne était prête à risquer autant simplement parce que je suis une bonne personne. C’est le pouvoir de Dafa. C’est la Loi qui rectifie le monde humain. Dafa est compatissant. Il donne à chaque personne une opportunité de se positionner elle-même. "
En 2000, la citoyenne australienne et artiste, Mme Zhang Cuiying a été détenue pendant quatre mois. Elle a clarifié les faits à plusieurs centaines d’agents de police, gardes et détenus. Une fois, qu’ils en sont venus à connaître la vérité, certains ont changé leur attitude. D'autres ont déclaré que le Maître de Falun Gong était vraiment extraordinaire pour que tant de pratiquants soient prêtes à affronter la torture juste pour aller demander justice pour Falun Dafa et son Enseignant.
Appendice
Liste partielle de pratiquants de Falun Gong de Hong Kong, de Taiwan et de l’étranger, persécutés à Shenzhen.
1. M. Chen Jinshu est de Hong Kong. Il a été déporté et son autorisation de retour annulée pour avoir assisté à une conférence de partage d’expériences de ‘cultivation’ de Falun Gong à Shenzhen, le 11 décembre 1999.
2. Mme Chen est de Hong Kong. Elle a été déportée et son autorisation de retour annulée pour avoir assisté à une conférence de partage d’expériences de ‘cultivation’ de Falun Gong à Shenzhen, le 11 décembre 1999.
3. M. Zhu Ying est étudiant à l’université Concordia, Canada. Il a été détenu et interrogé en décembre 1999, alors qu’il visitait la Chine. Ses livres et ses matériaux de Falun Gong ont été confisqués.
4. Mme Feng Lili est une biologiste américaine. Elle a été arrétée à Shenzhen le 15 décembre 1999 et détenue pendant treize jours.
5. Mme Zhao Chen, 41 ans, est directrice d’une société d’électronique. Elle a été arrêtée à Shenzhen le 15 décembre 1999 et détenue pendant treize jours.
6. M. Huang Yun, 49 ans, ingénieur américain en logiciel, a été arrêté à Shenzhen, le 15 décembre 1999 et détenu pendant treize jours.
7. Mme Gao Shanshan, 39 ans, est née dans l’agglomération de Changchun, province de Jilin, et est étudiante au Japon. Elle a été détenue, fouillée et photographiée par le contrôle des passeports de Shenzhen lors de son voyage à Hong Kong pour assister à une conférence de partage d’expériences de ‘cultivation’ de Falun Gong. Elle est sur liste noire et ne peut pas retourner en Chine.
8. Mme Ma Shuhua est une chinoise étudiant au Japon. Elle a été détenue par le contrôle des passeports de Shenzhen alors qu'elle se rendait à Hong Kong pour assister à une conférence de partage d’expérience de ‘cultivation’ de Falun Gong. Elle est sur liste noire et ne peut pas retourner en Chine. Dans un premier temps, elle a pu entrer en Chine, puis son tampon d’entrée a été annulé.
9. Mme Chen Xuejuan est chinoise et étudie au Japon. Elle a été détenue par le contrôle des passeports de Shenzhen alors qu'elle se rendait à une conférence de partage d’expérience de ‘cultivation’ de Falun Gong à Hong Kong. Elle est sur liste noire. Sa demande de renouvellement de passeport a été rejetée.
10. M. Lu Yong est un chinois étudiant au Japon. Il a été détenu par le contrôle des passeports de Shenzhen alors qu'il se rendait à Hong Kong pour assister à une conférence de partage d’expérience de ‘cultivation’ de Falun Gong. Il est sur liste noire. Le gouvernement chinois a refusé de renouveler son passeport.
11. Mme Zhou Sheng est mariée à un habitant de Hong Kong. Elle a été arrétée à Shenzhen le 5 mars 2000.
12. Mme Teng Chunyan est acupunctrice aux Etats-Unis. Elle a été arrétée à Shenzhen en mars 2000, condamnée à trois ans de prison et emmenée dans un centre de lavage de cerveau.
13. Mme Dai Meiling est citoyenne australienne. Elle a été arrêtée quatre fois pour s'être rendue à Pékin demander justice pour le Falun Gong et détenue dans le centre de détention numéro Un de Shenzhen pendant 45 jours. Elle a fait une grève de la faim pendant 23 jours et a failli y perdre la vie.
14. Mme Zhang Cuiying est peintre et citoyenne australienne. Elle a été arrêtée à Shenzhen en mars 2000 et condamnée à huit mois de prison.
15. Mme Wang Yaoqing est de Hong Kong. Elle a été arrêtée à Shenzhen en mars 2000. Après avoir été libérée le 4 novembre 2000, elle a découvert que le tribunal avait mis son appartement de Shenzhen aux enchères.
16. Mme Yang Ruowei est résidente permanente australienne. Elle a été détenue et fouillée par le contrôle de passeport de Shenzhen, le 11 janvier 2001, emmenée à l’aéroport de Hong Kong et renvoyée. Elle a été déportée en Australie.
17. Mme Zhang Yu est résidente australienne. Elle a été détenue, fouillée et déportée par les autorités douanières de Shenzhen le 11 janvier 2001.
18. Mme Cheng Xi est femme au foyer de Taiwan. Elle a été arrêtée à Shenzhen le 18 janvier 2002 et condamnée à quatre ans de prison.
19. Mme Zhu Ying est résidente permanente canadienne. Elle a été arrêtée par le contrôle de passeports de Shenzhen en allant rendre visite à sa famille à Guangzhou.
20. M. Zhang Yucang, 66 ans, de Hong Kong a été arrêté à Shenzhen, le 8 mai 2002 et condamné à trois ans de prison qui devraient être effectués dans la prison Sihui, province de Guangdong.
21. M. Sun Zhongwen, 55 ans, homme d’affaires de Hong Kong a été arrêté à Shenzhen le 17 mai 2002, condamné à une peine de quatre ans de prison et détenu dans la prison Sihui.
22. Mme Wan Zhengtian de Hong Kong a été arrêtée par la police de la sécurité d’état au contrôle des passeports de Shenzhen, alors qu'il retournait à Hong Kong.
23. Mme Fu Xueying, 36 ans, résidente de Hong Kong, a été arrêtée à Shenzhen le 30 octobre 2003 et condamnée à une peine de trois ans de prison.
24. M. Deng Hong, 59 ans, homme d’affaire de Hong Kong et citoyen britannique, a été arrêté alors qu’il visitait une société de Shenzhen, le 13 novembre 2003.
25. Mme Lin Lixia, 38 ans, mariée à un homme de Hong Kong a été arrêtée de multiples fois et condamnée, le 8 janvier 2008, à six ans de prison.
26. M. Chen Jinshu, 52 ans de Hong Kong, a été arrêté à Shenzhen, le 6 avril 2007, et condamné à six ans de prison.
27. M. Fu est de Hong Kong. La police de la sécurité d’état de Shenzhen l’a arrêté le 17 mai 2007.
28. Mme Zhang Lihong, 40 ans, mariée à un homme de Hong Kong a été arrêtée de multiples fois et détenue dans un camp de travaux forcés pendant trois ans.
29. Mme Yang Xiaolian, mariée à un homme de Hong Kong a été arrêtée de multiples fois, et condamnée à deux ans de travaux forcés. Elle a été condamnée par la suite à trois ans de prison.
Version chinoise disponible à:
http://minghui.ca/mh/articles/2011/7/24/深圳当局迫害港台与海外法轮功学员-244378.html
Vous pouvez imprimer et faire circuler tous les articles publiés sur Clearharmony et leur contenu, mais veuillez ne pas omettre d'en citer la source.
* * *
Vous pouvez imprimer et faire circuler tous les articles publiés sur Clearharmony et leur contenu, mais veuillez ne pas omettre d'en citer la source.