Plusieurs pratiquants de Falun Gong sont arrêtés à Qingdao, province du Shandong

Facebook Logo LinkedIn Logo Twitter Logo Email Logo Pinterest Logo

Mme Wang Guixiang, une pratiquante de Falun Gong du village de Dazhuang, agglomération de Yanghe, ville de Jiaozhou, Qingdao, province du Shandong, a été arrêtée par la police de Yanghe en février 2011. Elle a été détenue 15 jours avant qu’un mandat soit émis pour son arrestation, puis il y a eu les accusations et le procès le 4 mai 2011. La famille de Mme Wang et ses amis très inquiets ont cherché un bon avocat pour la représenter au tribunal.

Le 4 mai 2011, trois pratiquants du Falun Gong, Mme Nie Hongli, Mme Huang Yen et Mme Jiang Shuhong accompagnées d’un avocat ont pris un taxi pour aller voir Mme Wang Guixiang. Mais le chauffeur de taxi les a mises dans une situation dangereuse. Quand le taxi est arrivé à Lijiahe dans la ville de Jiaozhou, ils ont été pris en embuscade par un groupe de policiers du poste de police de la rue Yunxi dirigé par un policier du nom de Zhang Hongyi. Le policier a dit à tout le monde de sortir de la voiture et les a tous emmenés au poste de police sans leur montrer son badge de policier ni de mandat. Les trois pratiquantes de Falun Gong ont refusé d’obtempérer parce que leur avocat a informé la police que c’était contre la loi d’arrêter des gens sans raison et qu’elles n’avaient enfreint aucune loi. Les policiers ont refusé d’écouter et les ont fait entrer de force dans une voiture de police. Elles ont été transférées au poste de police du parc industriel de Yunxi le même jour.

Le policier Zhang Hongyi a accusé les trois pratiquantes d’avoir violé la loi en parlant du Falun Gong au chauffeur de taxi et lui avoir donné des matériaux d’information à propos du Falun Gong. Elles ont essayé de raisonner avec lui pendant l’interrogatoire. Mme Jiang Shuhong et Mme Nie Hongli ont réussi à s’échapper mais Mme Huang Yen est restée en garde à vue la nuit du 4 mai 2011.

Le matin du 5 mai, les parents du mari de Mme Huang Yen et un enfant de quatre ans sont arrivés au poste de police. Ils ont demandé à voir Mme Huang mais leur demande a été refusée. L’enfant a pleuré pour la voir. Son époux et ses parents ont attendu à l’extérieur du poste de police toute une journée. Finalement, l’avocat est arrivé vers 17h00. Il est entré directement au poste de police et a demandé à voir le chef de police, mais tous les policiers se sont cachés. Un policier a dit à l’avocat que le chef n’était pas là et ne pouvait pas leur parler. Un autre policier lui a dit que le chef se trouvait dans une voiture à l’extérieur. Quand l’avocat est sorti, le policier a fermé la porte et a refusé de l’ouvrir. L’avocat est donc allé au bureau de la sécurité publique de la ville de Jiaozhou, pour déposer une plainte contre le poste de police du parc industriel de Yunxi. Finalement, Mme Huang a été libérée dans la nuit du 5 mai 2011.

Quant à Mme Jiang Shuhong, la police a mis ses appels téléphoniques sur écoute et a réussi à la localiser. Ils l’ont arrêtée ainsi qu’une autre pratiquante de Falun Gong, Mme Zhuang Shuhua, qui se trouvait avec elle quand la police est arrivée l’après midi du 5 mai 2011. Elles ont été emmenées au poste de police de Yunxi où elles ont été interrogées et violentées. Parce que Mme Jiang s’était échappée de la garde à vue et qu’un policier a été blessé pendant l’arrestation le 5 mai, le policier furieux l’a battue à plusieurs reprises. Il lui a demandé de signer le rapport de l’interrogatoire sinon les conséquences seraient graves pour elle. Le policier l’a également menacée pour lui faire promettre de ne pas faire appel.

Le matin du 6 mai, Mme Jiang Shuhong et la famille de Mme Jiang sont arrivées au poste de police de Yunxi de la ville de Jiaozhou et ont demandé à les voir, mais les policiers ont refusé d’ouvrir la porte d’entrée. Quand l’époux de Mme Jiang Shuhong l’a entendue crier pendant que les policiers la battaient, il a frappé à la porte d’entrée et sur les fenêtres pour entrer et voir sa femme, mais la police a refusé de répondre. Il était de plus en plus inquiet et il a fait tomber le panneau à l'extérieur du poste de police. La police l'a arrêté, tabassé et jeté dehors. Les deux familles étaient impuissantes dans une ville où ils ne connaissaient personne.

Dans l’après midi la police a emmené, Mme Jiang Shuhong, Mme Zhuang Shuhua et Mme Nie Hongli à l’hôpital pour un examen, une routine avant d’envoyer les gens dans un centre de détention. Mais les trois ont échoué l'examen. On a diagnostique de l'hypertension à Zhuang Shuhua et aux deux autres une maladie cardiaque. La police n'a pas abandonné pour autant et a fabriqué des accusations contre elles.

La police a accusé Mme Jiang Shuhong de distribuer du matériel à propos du Falun Gong sans avoir aucune preuve. Ils ont accusé Mme Zhuang Shuhua de posséder du matériel de promotion du Falun Gong et ont envoyé à sa famille un avis de détention de 15 jours. Une fois au centre de détention, l’hypertension de Mme Zhuang s’est aggravée. Elle avait la nausée et une migraine et sa main a commencé à trembler. La police n'a pas voulu l'emmener en garde à vue par peur d’incident, mais ils l'ont condamnée à un an de travaux forcés avant de la libérer.

Au moment où cet article a été écrit, Mme Jiang Shuhong et Mme Nie Hongli étaient déjà envoyées dans un centre de détention pour 15 jours. La police du poste de police de Yunxi tente d'étendre leur terme.


La police Roster du bureau de sécurité publique de Jiaozhou ::
Jin Ruimo, chef de la police: 86-13606397218 (Mobile)
Tang Longwen, chef adjoint de la police: 86-13606306367 (Mobile)
Gao Yuhui, chef adjoint de la police: 86-13708952668 (Mobile)
Song Jianlin, chef adjoint de la police: 86-13953217077 (Mobile)
Li Shujun, chef adjoint de la police: 86-13606307877 (Mobile)
An Zhendong, chef adjoint de la police: 86-15866860052 (Mobile)
Song Tonglie, chef adjoint de la police: 86-13506425651 (Mobile)
Wang Junhe, chef adjoint de la police: 86-13573253767 (Mobile)
Sun Junhua, chef adjoint de la police: 86-13806427996 (Mobile)
Jiang Limin, chef adjoint de la police: 86-13969826591 (Mobile)
Li Jianxun, chef adjoint de la police: 86-13606306677 (Mobile)
Zhou Zhaoqi, chef adjoint de la police: 86-13505321518 (Mobile)

Bureau 610 de Jiaozhou: 86-532-8228807
Xue Yubin, président: 86-532-82288570 (bureau), 86-532-87220886 (domicile), 86-15138860699 (mobile)
Jian Yunfei, président adjoint: 86-532-82288073 (bureau), 86-13780699969 (mobile)

Version chinoise disponible à:
http://www.minghui.org/mh/articles/2011/5/10/青岛胶州市云溪路派出所绑架多名法轮功学员-240441.html

Vous pouvez imprimer et faire circuler tous les articles publiés sur Clearharmony et leur contenu, mais veuillez ne pas omettre d'en citer la source.

Contacter les éditeurs :[email protected]

* * *

Facebook Logo LinkedIn Logo Twitter Logo Email Logo Pinterest Logo

Vous pouvez imprimer et faire circuler tous les articles publiés sur Clearharmony et leur contenu, mais veuillez ne pas omettre d'en citer la source.