Un vague souvenir et une douce nostalgie.
Pour la cultivation solitaire au sein de forêts de bambous,
En fait ce ne sont que des notions romantiques :
Les montagnes sont froides et peu fréquentées ;
La cultivation est ardue et douloureuse.
Des vies et des vies à se cultiver ;
Sans jamais réussir.
Souffrir de renaître,
Profond chagrin de la conscience.
Cherchant de nouveau le Tao(1).
Croiser de nombreux autres chemins,
Les relations prédestinées sont complexes.
Les fils se sont entremêlés, allant et venant;
Un fil, le plus puissant est formé.
Une vie, entrant dans la fin du Dharma (2).
Les voeux accomplis, en rencontrant le Maître.
Obtenir la Grande Loi,
Accomplir les voeux faits avant le temps.
En rétablissant la réputation du Falun Gong,
Le chapitre final dune histoire ;
Le premier chapitre de la suivante ;
Créant lhistoire, le futur est écrit.
(1)Tao communément appelé "La Voie"
(2)Dharma vient des enseignements du Buddha Sakyamuni. Lauteur ici se réfère à la période qui selon Sakyamuni commence cinq cents ans après quil soit parti. On dit que dans cette période le Dharma de Sakyamuni ne pourra plus sauver les gens.
Pour la cultivation solitaire au sein de forêts de bambous,
En fait ce ne sont que des notions romantiques :
Les montagnes sont froides et peu fréquentées ;
La cultivation est ardue et douloureuse.
Des vies et des vies à se cultiver ;
Sans jamais réussir.
Souffrir de renaître,
Profond chagrin de la conscience.
Cherchant de nouveau le Tao(1).
Croiser de nombreux autres chemins,
Les relations prédestinées sont complexes.
Les fils se sont entremêlés, allant et venant;
Un fil, le plus puissant est formé.
Une vie, entrant dans la fin du Dharma (2).
Les voeux accomplis, en rencontrant le Maître.
Obtenir la Grande Loi,
Accomplir les voeux faits avant le temps.
En rétablissant la réputation du Falun Gong,
Le chapitre final dune histoire ;
Le premier chapitre de la suivante ;
Créant lhistoire, le futur est écrit.
(1)Tao communément appelé "La Voie"
(2)Dharma vient des enseignements du Buddha Sakyamuni. Lauteur ici se réfère à la période qui selon Sakyamuni commence cinq cents ans après quil soit parti. On dit que dans cette période le Dharma de Sakyamuni ne pourra plus sauver les gens.
Published : Sunday, 2 February 2003
* * *
Vous pouvez imprimer et faire circuler tous les articles publiés sur Clearharmony et leur contenu, mais veuillez ne pas omettre d'en citer la source.