Pour nous indiquer la voie à suivre ?
Nous avons conclu prématurément et vivons avec des illusions,
La compassion nous cherchons à labandonner.
Dormant tout en marchant, parlant frauduleusement,
Errant perdus dans ce labyrinthe.
Nous avons à présent quitté ces repères, dans une vie encore si obscure,
Si légèrement, éveillés dans ce brouillard.
.
Comme des enfants perdus et esseulés, étendus sur le dos,
Rêvant encore à des trésors, que nous pourrions trouver.
Comme des joueurs, suivant la chance, superficiels,
Sans conscience stable dans notre esprit.
Nos curs détiennent la clé pour ouvrir, le vrai chemin de vie,
Tandis que nous, semblons chercher la lumière.
Souvenez vous du rayonnement qui vient de la lumière dans la vérité,
Ceci anime la voie vers ce qui est juste.
Avec le karma (1) que nos destinées ont vraiment mérité.
Tournons nous et éveillons nos curs.
Renforçant la fondation par la « cultivation » de soi,
Soulevés de nouveau ensemble, plus séparés.
Pour grandir de nouveau ensemble nous devons apprendre à partager.
Une fois éveillés, nous connaîtrons la vraie compassion,
Et dans une floraison de jours, nos esprits sélèveront,
La sollicitude devienra alors la passion de nos âmes.
Tandis que la compassion grandit en une vraie tolérance,
Notre être séveille et rayonne.
Avec une admiration confiante, dans la création engendrée de la vie,
À travers léternité, lamour alors, grandira.
Essaie de te souvenir, de ce plus grand des dons,
Et cultive à lendroit de nôtre créateur.
Le Falun {2) un indispensable, ami en qui nous pouvons avoir confiance.
Sans, nous ne serions rien quespace.
Le Falun majestueusement modèle la vérité en vie
don de notre créateur à nous tous amour intemporel
Toujours notre histoire se poursuit pour que la gloire de la vie
Continue à croître pour sélever haut plus haut.
(1) Dans la culture chinoise traditionnelle, on croit que le karma est une substance noire causée par les mauvaises actions. On croit aussi que pour éliminer le karma il faut traverser des épreuves.
(2) on peut le traduire directement par"Roue de la Loi".
Traduction approximative de langlais
http://www.clearharmony.net/articles/200301/9774.html
Published : Friday, 24 January 2003
* * *
Vous pouvez imprimer et faire circuler tous les articles publiés sur Clearharmony et leur contenu, mais veuillez ne pas omettre d'en citer la source.