Un médecin de la ville de Huaying dans la province du Sichuan agressé et torturé à plusieurs reprises

Facebook Logo LinkedIn Logo Twitter Logo Email Logo Pinterest Logo

M. Tang Guoping, 47 ans, était médecin dans la ville de Yanghe, agglomération de Huaying, province du Sichuan. Comme il ne voulait pas renoncer à la pratique de Falun Gong, il a été persécuté à plusieurs reprises par le " Bureau 610 ", la police et les fonctionnaires de la ville de Huaying. Sa famille s'est vue extorquer plus de 10 000 yuans par le bureau 610. M. Tang a été envoyé à deux reprises en camp de travaux forcés pour un total de quatre ans et demi. Il a été torturé au camp de travail forcé de Xinhua, dans la ville de Mianyang..


Déployer la bannière " Falun Dafa Hao " à Pékin, être arrêté, détenu et recevoir des coups

Après que le Parti communiste chinois (PCC) ait commencé à persécuter Falun Gong, le 20 juillet 1999, M. Tang a persisté dans sa pratique de Falun Gong et il a été souvent persécuté. En juin 2000, il est allé à Pékin faire appel pour le Falun Gong. Il a brandi sa bannière énonçant: " Falun Dafa est bon " (Falun Dafa Hao) , près de la Tour Tiananmen. Il a été arrêté par des policiers en civil et par des gardes de la sécurité. Ils l'ont battu brutalement et l'ont enfermé dans un local de sécurité au sous-sol du bâtiment. Plus tard, on l’a emmené au bureau de police de Tiananmen. Des fonctionnaires de Guan'an qui étaient stationnés à Pékin l'ont emmené à leur bureau plus tard. Ils l'ont détenu pendant sept jours. Un policier de la ville de Huaying, Xy Yunhua et Guo Li, et un fonctionnaire de la mairie de la ville de Yanghe, sont venus à Pékin pour le ramener dans sa ville natale. Il a alors été emprisonné à la prison de Huaying.

Les autres prisonniers du centre de détention l'ont brutalement battu. Ils lui ont donné pas moins de deux cent coups, lui faisant enfler la poitrine et le dos et lui laissant des ecchymoses. La police l’a quand même forcé à des tâches comme nettoyer le plancher et porter du charbon.

Quand Tang Guoping a été détenu, le fonctionnaire, Guo Li et l'officier de police, Su Yunhua sont allés à son domicile pour menacer ses parents, ses frères et sœurs et sa femme. Ils leur ont extorqué plus de dix mille yuan. Après une détention d'un peu plus d’un mois, ils l'ont relâché sous caution.


Torturés au camp de travaux forcés de Xinhua à la ville de Mianyang

En avril 2001, Xu Yunhua et Qu Bin, un officier de police de la section de la sécurité nationale de la ville de Huaying, s'est ligué avec le chef de la police du faubourg de Yanghe, Bo Changlin et cela en compagnie du policier Peng Bo et d'autres pour arrêter Tang Guoping. Ils l'ont emmené à la prison de la ville de Huaying.

En septembre 2001, les fonctionnaires locaux l'ont condamné à un an et demi de travail forcé. Il l'ont emprisonné au camp de travaux forcés de Xinhua. M. Tang et de nombreux autres pratiquants du camp ont été torturés de façon cruelle. Les agents de police ont régulièrement utilisé des matraques électriques pour leur donner des chocs, ils les ont battus avec des bâtons, ils ont été suspendus, ils ont dû rester debout ou accroupis pendant de longues périodes, on les a privés de sommeil, ils n'avaient pas l'autorisation d'utiliser les toilettes, on leur a brûlé la barbe ou les moustaches, on les a forcés à rester debout quand il gelait dehors ou en été sous un soleil impitoyable, et ils les ont fait courir et sauter pendant de longues périodes. Tout détenu qui ne voulait pas obéir était poussé ou trainé tout du long. Un policier a également poussé un pratiquant dans le four à briques ou il a été brûlé. Les pratiquants ont été menottés et enchaînés de force. Ils ont également gavé les pratiquants avec des drogues inconnues. M. Tang a souffert tant physiquement que mentalement.

A la fin du mois d'octobre, il a été relâché. Vingt jours plus tard, il montrait les symptômes d'une sérieuse pneumonie et il a été envoyé à l'hôpital pour un traitement. Guo Li, le chef de police Xiao Xiaoping et le policier Peng Bo et Chen Shiming ont commencé à le surveiller. Plus tard, il a été détenu au centre de lavage de cerveaux à la ville de Huaying. A cause de sa condition physique affaiblie, il lui ont permis de retourner chez lui.

La persécution dans le centre de lavage de cerveaux

En juin 2004, M. Tang a commencé à clarifier la vérité aux étudiants. Il a été dénoncé aux autorités par les enseignants, Chu Shiguo et Yang Yanhong. Il a été arrêté et sa maison a été pillée.

Les fonctionnaires qui participaient à la persécution, y compris le chef de bureau 610 Xu Bihua, incluaient quatre policiers, Yuang Janming et trois autres personnes et trois représentants du gouvernement officiel. Un jour, vers minuit, la police l'a emmené au centre de détention.

Vers la fin juin 2004, la police les a envoyés au centre de lavage de cerveaux de la ville de Huaying.

De nouveau persécuté dans un camp de travail forcé

Le 25 juillet 2004, la police de la ville de Huaying l'a condamné à trois ans de travaux forcés. Au camp de travaux forcés de Xinhua, M. Tang a été cruellement maltraité. Son œil gauche, ses genoux, sa santé mentale ont beaucoup souffert. Il a été hospitalisé après avoir été mis en liberté provisoire pour raison médicale, en mai 2006. Après son retour à la maison, le personnel du bureau 610 et des policiers sont allés fréquemment à son domicile pour le surveiller et le tourmenter. Sa femme n'en pouvait plus et elle a quitté la maison. Personne ne s'est occupé de ses enfants et ils n'ont pas pu aller à l'école.

Début juillet, les officiers de police Yang et Du Fungan sont de nouveau 'allés rendre visite" aux pratiquants qui avaient été persécutés. M. Tang a de nouveau été harcelé.

Personnel ayant participé à la persécution : y compris le chef du bureau 610, Su Bihua, six personnes de la ville de Yanghe, Cai Huajie et les officiers de police Bo Changlin et Peng Bo.

Traduit de l'anglais en Belgique

Version chinoise : http://www.minghui.org/mh/articles/2010/7/9/226692.html


Vous pouvez imprimer et faire circuler tous les articles publiés sur Clearharmony et leur contenu, mais veuillez ne pas omettre d'en citer la source.

Contacter les éditeurs :[email protected]

* * *

Facebook Logo LinkedIn Logo Twitter Logo Email Logo Pinterest Logo

Vous pouvez imprimer et faire circuler tous les articles publiés sur Clearharmony et leur contenu, mais veuillez ne pas omettre d'en citer la source.