La persécution répétée endurée par Mme Dong Xiuqiong du canton de Huili, province du Sichuan

Facebook Logo LinkedIn Logo Twitter Logo Email Logo Pinterest Logo

Nom : Dong Xiuqiong (董秀琼)
Genre : Féminin
Âge : 60 ans
Adresse :Emploi : Inconnu
Date de la dernière arrestation : 9 mars 2007
Dernier lieu de détention : Centre de détention du canton de Huili (会理县拘留所)
Ville : Canton de Huili
Province : Sichuan
Persécution endurée : Détention, coups, extorsion, interrogatoire, contrainte physique, pillage de domicile.

Déclaration de Mme Dong Xiuqiong à propos de ses expériences de persécution :

Avant d'avoir commencé la pratique de Falun Gong, j'avais toutes sortes de maladies : problèmes de cœur, dysautonomie, cholécystite, néphrite, entérite, trachéite, hyperostéogénie du disque lombaire, et hyperplasie. Ces maladies provoquaient des douleurs sur tout mon corps et je ne pouvais plus prendre soin de moi dans la vie quotidienne.

Après avoir commencé à pratiquer Falun Gong, je me suis progressivement rétablie de nombreuses maladies. J'ai pu bien dormir et assurer certaines tâches ménagères. Les membres de ma famille ne devaient plus s'inquiéter pour moi, et j'ai économisé de grosses sommes d'argent en dépenses médicales pour notre famille. Ma famille a vécu une vie heureuse.

Après le début de la persécution en 1999, la police m'appelait souvent et nous harcelait et ne me permettait pas de pratiquer Falun Gong. Pour aider les gens qui avaient été trompés par le Parti communiste chinois (PCC) à apprendre la vérité sur Falun Gong, nous avons commencé à distribuer des documents de clarification de la vérité. Pour avoir fait cela, nous avons subi de fréquentes persécutions.

Une nuit de juillet 2002, moi-même, ma sœur et mon frère cadet, également pratiquants, avons parcouru une certaine distance jusque la commune de Xinfa pour distribuer des documents de clarification de la vérité. Nous avons été dénoncés par un villageois dont le nom de famille est Liu. Il m'a donné des coups de pied, m'a battu et m'a fait saigner du nez. Une grosse bosse est apparue sur ma tête et mon corps était noir et bleu. il a aussi pris 386 yuans de ma jeune sœur et moi-même. Il a gardé 100 yuans et a donné le reste de l'argent à Yu Minggang, un officier de police du Commissariat de Tongan.

Le 28 novembre 2005, un compagnon de pratique et moi-même nous sommes rendus à Nange pour distribuer des documents de clarification de la vérité. Nous avons été arrêtés par Wang Dingjun, le commandant de la milice, Peng Xinglong, le chef du village, Sun Dehua, le secrétaire de Parti du village et une milice. Wang Dingjun a appelé le Commissariat de Hongqi. Deux officiers de police sont venus et nous ont emmenés au Commissariat de Hongqi. Yang Shaoliang et Jiang Fengliang de l'équipe de sécurité nationale sont venus au commissariat et nous ont violemment traînés au centre de détention et nous y ont enfermés pendant 15 jours.

Le 22 décembre, un compagnon de pratique et moi-même nous sommes rendus au village de Dajuan, à Nange, pour y accrocher des affiches de clarification de la vérité. Une fois de plus, Peng Xinglong nous a dénoncés. Nous avons été arrêtés par l'équipe de sécurité nationale et détenus pendant 15 jours.

Le 9 mars 2007, un compagnon de pratique et moi-même nous sommes rendus au village de Aimin à Guoyuan pour clarifier la vérité. Nous avons été dénoncés par un villageois. Yang Shaoliang, Jiang Fengliang, Pu Maohua, et Liu Jianping de l'équipe de sécurité nationale sont venus et ont essayé de m'arrêter. je ne les ai pas suivis. Yang Shaoliang m'a traînée sur le sol sur plusieurs mètres. Ils m'ont ensuite enfermée au centre de détention. Le 12 mars, Liu Jianping m'a interrogée. Ils m'ont menotté les deux mains. Comme il n'obtenait pas de réponse à ses questions, il a pris un livre et m'en a frappé durement le visage par deux fois. Au centre de détention, comme je n'acceptais pas de donner mes empreintes digitales, Qin Shijun, le directeur du centre de détention, Deng Huiming et Lu Hongyou ont donné l'ordre à des criminels de passer des chaînes à mes pieds. Le 28 mars, ils ont voulu me photographier. Comme je portais des chaînes, je ne pouvais pas marcher vite. L'officier de police Zhou Chaoyong m'a frappé au visage. Ils ont enlevé les chaînes que le 5 avril, le jour où je devais être transférée au centre de détention. Le 15 mai, comme j'étais assez malade, Qi Xingyou, le directeur du centre de détention et deux toxicomanes m'ont emmenée à l'hôpital pour un examen. Le médecin m'a diagnostiqué une forte pression sanguine et des problèmes de cœur. Ils ont dû me renvoyer à ma famille afin qu'ils puissent me surveiller.

Entre 2008 et 2009, une fois de plus ma famille a été harcelée par la police. Pendant les Jeux Olympiques et le Festival Pomegranate de Huili, ils ont ordonné à mon mari de me surveiller et ils ne m'ont pas autorisée à sortir de la maison. Le matin du 25 avril 2009, Yang Shaoliang a conduit plusieurs policiers à piller mon domicile. ils ont emmené une copie de Zhuan Falun, des MP3 et une copie d'un Hebdomadaire Minghui.

Traduit de l'anglais en France le 21/01/2010

Version chinoise disponible à :
http://www.minghui.org/mh/articles/2010/1/11/216082.html

Vous pouvez imprimer et faire circuler tous les articles publiés sur Clearharmony et leur contenu, mais veuillez ne pas omettre d'en citer la source.

Contacter les éditeurs :[email protected]

* * *

Facebook Logo LinkedIn Logo Twitter Logo Email Logo Pinterest Logo

Vous pouvez imprimer et faire circuler tous les articles publiés sur Clearharmony et leur contenu, mais veuillez ne pas omettre d'en citer la source.