La Cour du district de Nangang dans l’agglomération de Harbin province du Heilongjiang a tenu un procès pour Li Zhigang, pratiquante de Dafa, à 9h le matin du 22 juin 2009. Le juge, Song Chengzhang, a recouru à des méthodes brutales pour empêcher par tous les moyens possibles les avocats de défendre M. Li
M. Li Zhigang pratiquant de la ville de Harbin |
M. Li Zhigang, pratiquant de la ville de Harbin, était à son domicile avec des amis le 28 février 2009 lorsque le chef du Bureau 610 Li Shuxing, accompagné par la police de la Division de sécurité domestique de la ville de Nangang et de la Station de police de Xinglu, ont cassé la porte de devant et l’ont arrêté. La Cour du district de Nangang a prévu un procès pour M. Li à 9h le 22 juin 2009.
La mère de M. Li a demandé à l’avocat de Pékin M. Jiang Tianyong, de présenter une défense non-coupable. Toutefois, à ce jour, le PCC n’a pas encore autorisé M. Jjiang à passer l’examen pour obtenir sa licence d’avocat 2009. La mère de M. Li a donc été forcée à trouver un autre avocat, M. Li Changming, également de Pékin, pour défendre son fils.
À 8h30 le 19 juin 2009, M. Li Changming est allé à la Cour de district de Nangang et a parlé à Song Chengzhang, le juge responsable pour cette affaire. L’avocat a requis des copies du dossier, mais Song n’a pas autorisé l’avocat à faire des copies, le laissant seulement les examiner sur place. Après que M. Li ait remis le document garantissant son autorité pour représenter Li Zhigang, Song a changé d’avis et a dit que cette situation nécessitait une briefing avec le président du tribunal. Lorsque Song est revenu, il a dit que M. Li Zhigang devait signer le document avant que l’avocat puisse être changé.
Le 19 juin 2009, vers 10h30 le matin, l’avocat Li Changming ainsi qu’un autre avocat sont allés au Centre de détention du district de Nangang pour visiter le détenu M. Li Zhigang. Après que toute la paperasse soit remplie, une personne prétendant être le directeur du centre de détention est sorti et a dit que la Division de la sécurité domestique avait refusé la visite.
M. Li Changming s’est précipité à la Division de la sécurité domestique de Nangang pour résoudre le problème mais ils ont dit que le cas avait déjà été transmis à la cour, et ne relevait plus de leur juridiction. Ils ont prétendu qu’ils n’avaient pas autorité pour refuser la visite.
Il était déjà midi lorsque les deux avocat sont retournés au centre de détention. Comme c’était un vendredi, et que le lundi était la date du procès, M. Li Changming était très inquiet, il a donc attendu à proximité. A 1h30, les deux avocats sont allés à nouveau au centre de détention. La personne prétendant être le directeur est apparue à nouveau et a réitéré que la Division de la sécurité domestique avait refusé la visite.
M. Li Changming a immédiatement appelé le capitaine de la division de sécurité domestique, Wang Liguo, avec la personne prétendant être le directeur juste à ses côtés. La réponse qu’il a reçue était que la Division de sécurité domestique n’avait pas refusé la visite. À ce moment, le soi-disant directeur a été forcé à dire la vérité. L e juge avait refusé la visite, et le centre de détention ne pouvait pas aider les avocats, dont les avocats devaient aller trouver le juge.
M. Li Changming a apellé Song Chengzhang à nouveau. Song a dit : " Nous sommes en réunion, " et a raccroché puis n’a plus répondu au téléphone. L’avocat li n’a jamais eu la chance de voir M. Li Zhigang.
Le procès est fixé le 22 juin 2009. Le directeur du Centre de détention du district de Nangang et le juge Song Changzhang ont rejeté le droit des avocats à parler avec l’accusé et rexaminer les dossiers du cas. C’est un mépris manifeste pour la loi par ceux censés appliquer la loi.
Cour de district de Nangang dans l’agglomération de Harbin :
Le juge Song Chengzhang, : 86-137-96685933 (Cell), 86-451-82721457 (Bureau), 86-451-82502616 (Cell)
Nom de famille Sun, prénom inconnu, Chef de la justice : 86-451-82700399
Wang Liguo, Capitaine de la Division de sécurité domestique du district de Nangang : 86-13354515677 (Cell)
Version chinoise disponible à :
http://minghui.ca/mh/articles/2009/6/23/203279.html
Vous pouvez imprimer et faire circuler tous les articles publiés sur Clearharmony et leur contenu, mais veuillez ne pas omettre d'en citer la source.
[email protected]
* * *
Vous pouvez imprimer et faire circuler tous les articles publiés sur Clearharmony et leur contenu, mais veuillez ne pas omettre d'en citer la source.