Aux alentours de 09:00 heures, le 27 février 2009, les agents du département de la sécurité d’état et les agents de police locaux ont arrêté M. Jiang Guobo et son épouse, Mme Zhou Ling sur leurs lieux de travail dans la province du Shandong. En arrêtant M. Jiang, il lui ont recouvert la tête d’un sac noir qu’ils ont attaché à son cou, puis l’ont porté jusqu’à la voiture. M. Jiang est à présent détenu dans le centre de détention Changle depuis plus de 20 jours.
Les fonctionnaires du Parti communiste chinois et du Bureau 610 ont secrètement ordonné au département de la sécurité d’état et à la police locale de procéder à leur arrestation et de garder la nouvelle secrète. Lorsque les familles ont interrogé sur leur situation, on leur a répondu que tous deux avaient été emmenés pour une session d’ ‘’étude’’ durant la réunion du Congrès du peuple.
M. Jiang Guobo est né en mars 1963 dans l’agglomération de Weihai, province du Shandong. Il était fonctionnaire adjoint au niveau du canton dans le département politique et légal de l’agglomération de Weifang. En 1994, on lui a diagnostiqué un syndrome hépato-rénal, ou défaillance rénale, ce qui est souvent fatal. Dés le début 1995, alors qu’il n’avait plus d’espoir, il a eu la chance de regarder les cassettes vidéo des neuf conférences du Maître sur le Falun Gong dans l’agglomération de Jinan. Après avoir pratiqué Falun Gong pendant moins d’un mois, il a totalement recouvré. Non seulement sa santé s’est énormément améliorée, mais aussi son esprit. Il effectuait un excellent travail et en 1998, il a été honoré en tant qu’excellent employé et a été promu fonctionnaire adjoint du niveau du canton à l’âge de 35 ans, évènement rare sur son lieu de travail.
M. Jiang était toujours prêté à aider les autres. Lorsqu’il a entendu que le camarade de classe de son fils ne pouvait s’offrir ses études, lui et son épouse ont donné 500 yuans pour l’aider. Au cours des années passées, il a aidé financièrement cinq étudiants issus de familles pauvres. Une autre fois, son épouse a rencontré un pauvre couple de la campagne. M. Jiang et son épouse les ont pris chez eux leur ont préparé un bon repas, et leur ont donné quelques centaines de yuans pour leur voyage de retour chez eux. Leur compassion a réellement touché le coeur du couple. Ils se sont agenouillés, des larmes aux yeux pour les remercier eux et Falun Gong.
Cependant, aussi bon fonctionnaire qu’était M. Jiang, il a été constamment persécuté pour refuser d’abandonner la pratique de Falun Gong. Durant les 9 années passées, M. Jiang a été arrêté 13 fois et condamné aux travaux forcés 3 fois. Il a été renvoyé de son emploi et s’est vu extorquer 12,000 yuans.
Fin novembre 2000, M. Jiang a été détenu dans le camp de travaux forcés Changle dans l’agglomération de Weifang pour une peine de trois ans. Les gardiens du camp l’ont brutalement torturé pendant 25 jours jusqu’à ce qu’il soit dans un état critique. Puis, il a été libéré sous caution pour raisons médicales. En mars 2001, M. Jiang a été ramené dans le camp de travail et torturé pendant six mois supplémentaires jusqu’à ce qu’il soit à nouveau au seuil de la mort. Sa famille s’est vu extorquer 5000 yuans avant qu’ils puissent le ramener chez lui sous caution pour raison médicale. Cependant, avant qu’il ait pleinement recouvré, la police est entrée par effraction chez lui et a tenté de l’arrêter à nouveau. Heureusement, M. Jiang s’est échappé, mais il n’a pas pu rentrer chez lui pendant cinq ans afin d’échapper à davantage de persécution.
Aux alentours de 17:00 heures, le 3 octobre 2005, les fonctionnaires du département de la sécurité d’état ont suivi M. Jiang et l’ont arrêté. Il a été alors détenu dans le centre de détention de Hanting et brutalement torturé. Ses bras et ses jambes ont été attachés à une croix pendant plus de 20 jours. Il a perdu conscience suite à la douleur insupportable. Le 2 novembre 2005, il a été condamné aux travaux forcés pour la troisième fois, pour trois ans supplémentaires. Il a été confiné dans une minuscule pièce sombre de seulement quatre mètres de long et isolé des autres. Il a protesté par une grève de la faim de plus de 180 jours. Les gardiens du camp l’ont alimenté de force avec des drogues inconnues. Il a alors souffert d’intenses maux de têtes . Sa pression sanguine et ses battements cardiaques sont devenus anormaux. M. Jiang se trouvait à nouveau dans un état critique.
En mars 2006, M. Jiang a été libéré sous caution pour raison médicale. Après être retourné chez lui, il a continué à pratiquer les exercices de Falun Gong et a rapidement recouvré. Il s’est rendu sur son lieu de travail à plusieurs reprises pour demander à retrouver son emploi. Un fonctionnaire a promis de lui rendre son emploi après l’expiration de se peine de travaux forcés. Cependant, lorsque sa peine de travaux forcés a expiré les fonctionnaires à son travail lui ont demandé d’obtenir la permission du département de la justice. Les fonctionnaires du département de justice n’ont pu trouver aucune raison pour le rejeter mais lui ont affirmé que le Bureau 610 n’était pas d’accord. M. Jiang a dû trouver un emploi temporaire pour subvenir à ses besoins.
L’épouse de M. Jiang, Mme Zhou Ling, a commencé à pratiquer Falun Gong en même temps que lui. Parce qu’elle refusait d’abandonner la pratique de Falun Gong, elle a été arrêtée et détenue plusieurs fois. Alors que M. Jiang était loin de chez lui, elle a été harcelée à de nombreuses reprises et soumise à une intense pression psychologique. Elle a été arrêtée à peu prés à la même période que son époux, et il n’y a pas de nouvelles de leur situation. Leur famille n’est pas autorisée à s’enquérir d’eux ou à leur rendre visite, et leur enfant n’a personne pour s’occuper de lui.
Nous appelons les personnes droites à prêter attention à cette famille. Il n’y a rien de mal à pratiquer les principes d’Authenticité-Compassion-Tolérance ou à être une bonne personne.
Date de l'article original : 7/4/2009
Version chinoise disponible à :
http://minghui.ca/mh/articles/2009/3/22/197577.html
Vous pouvez imprimer et faire circuler tous les articles publiés sur Clearharmony et leur contenu, mais veuillez ne pas omettre d'en citer la source.
[email protected]
* * *
Vous pouvez imprimer et faire circuler tous les articles publiés sur Clearharmony et leur contenu, mais veuillez ne pas omettre d'en citer la source.