Fin 2008, Mme Marianne Lefebvre de Belgique, a écrit une lettre à Xu Na, son ami emprisonnée à Pékin.
Xu Na, qui est artiste, est l'épouse de Yu Zou, un musicien qui a été tué par les autorités du Parti communiste chinois (PCC) avant les Jeux Olympiques de Pékin. Xu Na a été illégalement condamnée à tois ans le 25 novembre 2008. La session de la cour a duré quelques minutes avant que le juge ne prononce directement la condamnation sans lire le verdict. Xu Na a déjà fait appel à la Cour intermédiaire du Peuple et aura des nouvelles en février. On a appris que la cour pourrait prononcer le jugement directement sans ouvrir de procès, comme ils l'ont fait pour d'autres pratiquants de Falun Gong.
Marianne espère aider Xu Na avec ses lettres et croit fermement qu'il y a des gens en Chine et dans d'autres pays qui offriront leur aide à Xu Na et aux autres qui ont été injustement emprisonnés en Chine. Ci-dessous la lettre de Marianne
Chère Na,
C''est la première fois que je t'écris depuis que j'ai, enfin, obtenu l'adresse de la prison où tu te trouves. Je suis Marianne, la mère de Malcolm, d'Acha, de Mimosa et d'Elisabeth. Elisabeth en Chinois a été traduit par Yu Zou (avant qu'il ne soit tué] Aujourd'hui Malcolm a presque 30 ans et il a deux enfants. Acha a 28 ans. Elle est actrice de théâtre. La dernière fois qu'elle est allée en Chine c'était en juillet 2001, lorsque tu étais encore en prison, et elle a vu Yu Zou. En 2001, Francis a quitté notre famille pour aller vivre avec une femme en France. Mimosa aura 20 ans et est très grande. Elle apprend à présent le Chinois en France. Elisabeth a dix-huit ans et a commencé à apprendre la médecine à l'université, c'est difficile pour elle. Un de mes amis a aidé à traduire ma lettre en Chinois, comme tu sais mon anglais n'est pas suffisamment bon.
Tu me manques beaucoup. J'ai souvent pleuré pour la mort de Yu Zou, mon ami. Je me souviens aussi clairement de l'époque où nous recherchions la mère qui a donné naissance à Elisabeth en voyageant ensemble à travers la Chine. En 1994 et en 1998, nous sommes retournés en Chine, restant avec toi, ce qui remonte maintenant à dix ans. Je suis vraiment triste à présent. Je sais qu'il fait très froid à Pékin mais je ne doute pas de ton courage et de ta force.
Na, je ferais tout mon possible pour t'aider à sortir de prison. Je voudrais te serrer dans mes bras comme une jeune soeur. Mes enfants pensent souvent à toi et parlent de toi et de Yu Zou. Nous nous rappelons les jours où nous rions, jouions de la musique et peignions ensemble. J'essaie de lire davantage de livres chinois traduits en français afin de continuer à croire au peuple chinois, ceux que j'ai rencontré dans ton pays, qui sont paisibles et amicaux.
Voilà presque un an depuis que tu as été emprisonnée. A présent tu a été condamnée mais ne désespère pas, Na, il y a beaucoup de gens en Chine qui te soutiennent. J'espère que tu recevras cette lettre et la lira, parce que je suis une amis de la Chine. Tout ce que veux dire est : Nous t'aimons. Je sais que tu n'es pas autorisée à me répondre, mais j'espère que ma lettre apportera un rayon de soleil dans ta vie.
En te serrant dans mes bras ,
Marianne Lefebvre
Décembre 2008, Belgique
Vous pouvez imprimer et faire circuler tous les articles publiés sur Clearharmony et leur contenu, mais veuillez ne pas omettre d'en citer la source.
[email protected]
* * *
Vous pouvez imprimer et faire circuler tous les articles publiés sur Clearharmony et leur contenu, mais veuillez ne pas omettre d'en citer la source.