Crimes commis dans le sanatorium pour travailleurs de Xian

Facebook Logo LinkedIn Logo Twitter Logo Email Logo Pinterest Logo

Le sanatorium pour travailleurs de Xian (Hôpital des travailleurs de Xian) a persécuté les pratiquants de Falun Dafa depuis 2001. Des sessions de lavage de cerveau ont été établies par le Bureau de la sécurité publique de Xian et le Bureau de la sécurité sous la tutelle du Bureau 610 de Xian. Le centre de lavage de cerveau du Bureau 610 de Xian était situé dans le sanatorium pour travailleurs de la province de Shanxi avant 2001.


Le Bureau de la sécurité publique de Xian a donné des ordres à ses subordonnés pour que les pratiquants de Falun Dafa arrêtés par les sous-bureaux de la sécurité publique et les postes de police ne soient plus interrogés dans leur zone locale, mais qu’ils devaient être envoyés dans les centres de lavage de cerveau. Les centres se sont transformés en endroits où les confessions sont obtenues sous la torture.


Le sanatorium pour travailleurs de Xian est divisé en deux jardins. Un est appelé le ‘’Jardin Osmanthus’’ et l’autre est le ‘’Jardin de la Paume.’’ Le ‘’Jardin d’Osmanthus’’ est un centre de lavage de cerveau établi et surveillé par le Bureau 610 de Xian. Ici, les membres du Parti communiste Chinois forcent les pratiquants à regarder des vidéos, à lire des livres qui diffament Falun Dafa, à écrire des déclarations de ‘’transformations,’’ et se livrent à une torture mentale continuelle. Ils enferment des pratiquants dans de petites cellules solitaires, les privent de sommeil, les exposent de force à une lumière d’une grande intensité, les menacent, les bombardent de propagande, les attaquent physiquement, et mettent des drogues débilitantes dans leur nourriture. Un pratiquant, âgé d’une vingtaine d’années est devenu incapable de marcher après avoir été persécuté. Les autorités forcent les pratiquants à payer pour les dépenses engagées durant la persécution. Les familles de quelques pratiquants se sont vues extorquer d’énormes quantités d’argent en échange de la libération des pratiquants.


‘’Le jardin de la Paume’’ était un endroit créé temporairement pour détenir les pratiquants de Falun Dafa durant les Jeux Para-Olympiques. Plusieurs dizaines de pratiquants de Dafa ont été détenus durant cette période. Ils ont libéré plusieurs pratiquants de Dafa après les jeux, mais la majorité a été transférée dans le ‘’Jardin Osmanthus.’’ Ils n’ont pas été libérés à ce jour.


Le ‘’Jardin de la Paume’’ est maintenant devenu un endroit où le Bureau de la sécurité publique détient secrètement et interroge les gens. Les gardiens là, sont du personnel de la sécurité publique en civil, et les fenêtres et rideaux sont maintenus fermés. Les pratiquants y sont coupés du monde extérieur, endurant diverses tortures telles que porter des menottes et chaînes ou avoir les mains menottées derrière leur dos pendant de longues périodes de temps. Les pratiquants sont envoyés aux travaux forcés ou à la torture, au gré des agents de la sécurité publique du lieu.


En septembre 2005, le dirigeant de l’équipe de la sécurité nationale pour le sous-bureau de la sécurité publique Yanta de l’agglomération de Xian, Yan Meiming et Dou Xiaozhou ont fouillé le domicile de Mme Li Changying et l’ont arrêté. Ils ont alors été envoyés dans le sanatorium pour travailleurs du district de Changan. Les gardiens dans le centre de lavage de cerveau l’ont menacé à tour de rôle, et ont tenté de lui faire un tour. Plus tard, ils l’ont enfermé dans le centre de détention Yanta pendant trois mois, puis, l’ont envoyé pendant deux ans, aux travaux forcés de rééducation dans le camp de travaux forcés pour femmes de Xian. Peu de temps après cela, Li Changying a souffert une récurrence de ses anciennes maladies. Son abdomen et les jambes ont gravement enflé, alors, le camp de travail l’a libéré.


Après avoir été libérée, Li Changying est devenue une personne clé à surveiller pour le Bureau de la communauté de Hongyan. Chen Shuping, chef de la communauté, l’a surveillée et harcelée de façon répétée, elle et sa famille. Après huit dans de persécution par le PCC, Li Changying est décédée le 31 août 2007.


En février 2004, Mme Li Zhirong a été arrêtée par le sous-bureau de la sécurité publique de Lianhu et envoyée dans le centre de lavage de cerveau pendant plus de cinq mois. En 2007, la police de l’équipe de la sécurité d’état du sous-bureau de Lianhu a fouillé le domicile de Li Zhirong. Ils ont confisqué beaucoup de matériaux de Falun Dafa et l’ont maintenue dans le centre de lavage de cerveau pendant plus de vingt jours.


Peu de temps avant les Jeux Olympiques, sept ou huit policiers de l’équipe de sécurité nationale se sont précipités au domicile de Li Zhirong et ont fouillé l’endroit. Ils ont emmené Li Zhirong, âgée de 66 ans, dans le centre de lavage de cerveau. C’était la neuvième fois qu’elle était arrêtée par la police.


Mme Liu Jing, 75 ans, était médecin responsable à l’hôpital Xidian avant sa retraite. Elle vit dans le district Résidentiel Renjiazhuang dans l’agglomération Xian. Le 17 mars 2008, dans l’après-midi, les membres du PCC l’ont arrêtée et emmenée dans le centre de lavage de cerveau Xian dans le district Changan.


Mme Jin Rong, 35 ans, était membre du personnel de la compagnie électronique Lishan à Lintong. En août 2002, elle a été arrêtée et envoyée dans le centre de lavage de cerveau dans le sanatorium pour travailleurs de Xian dans le comté Changan. Elle a enduré deux séjours dans le centre de lavage de cerveau parce qu’elle a refusé de renoncer à sa croyance. En 2003, avant le Nouvel An chinois, parce que son lieu de travail a refusé de se porter garant, et qu’elle a refusé d’être ‘’transformée’’, les personnes du bureau de la sécurité publique se sont rendus dans son dortoir et ont découvert plus de 30 DVDs de clarifications des faits et des matériaux imprimés. Pour cela, ils l’ont envoyée aux travaux forcés pour un an.


A la mi-octobre 2003, plus de vingt pratiquants de Falun Dafa étaient détenus dans le centre de lavage de cerveau dans le sanatorium pour travailleurs de Xian dans le district Changan. Les sessions de lavage de cerveau ont duré trois mois, mais Chen Jie et cinq autres pratiquants de Dafa n’ont pas été libérés parce qu’ils ont refusé de coopérer.


La pratiquante de Falun Dafa de Xian, Liu Aiying, a été dénoncée alors qu’elle distribuait des matériaux de clarification des faits à l’hôpital de la police militaire. La police l’a arrêtée et envoyée à l’Hôpital de la police armée. Plus tard, elle a été emmenée par Zhou Xiaoyu, agent de police du sous-bureau de Xinchen. Le 10 avril, elle a été envoyée au centre de lavage de cerveau de Xian dans le sanatorium pour travailleurs de Xian.


Mme Zhao Jiabi, 70 ans, travaillait dans le cinquième département du Bureau de la sécurité publique de Xian avant sa retraite. Aux alentours du 10 mars 2008, elle a été emmenée dans le centre de lavage de cerveau de Xian dans le district Changan.


Mme Zhou Yating, quadragénaire, est du comté Hu, agglomération de Xian. Le Bureau 610 local l’a continuellement harcelée parce qu’elle refusait de renoncer au Falun Gong. Elle a été arrêtée de façon répétée et envoyée aux travaux forcés. Son époux a divorcé parce qu’il ne pouvait supporter la pression. Elle n’avait pas d’endroit où aller et a dû devenir sans abri. Parce qu’elle n’avait pas de revenus, quelquefois, elle n’avait rien à manger pendant plusieurs jours. Elle a été à nouveau arrêtée et emmenée dans le centre de lavage de cerveau de Xian dans le comté Changan durant les Jeux Para-Olympiques. Le 7 septembre, elle a été envoyée du ‘’Jardin Osmantus’’ au ‘’Jardin de la Paume’’ en menottes, marchant avec de grandes difficultés suite à tout ce qu’elle avait enduré. Sa situation actuelle est inconnue.


M. Qu Xian, la trentaine, vient de l’agglomération Xian. Parce qu’il a refusé de cesser de pratiquer Falun Gong, il a été forcé de quitter son domicile et de trouver un emploi à Guangzhou après avoir été diplômé du collège. En juillet 2008, le Bureau 610 de Guangzhou l’a renvoyé dans le centre de lavage de cerveau du comté Changan, agglomération de Xian. Il est encore détenu à ce jour.


Mme Zhou Yanping, la trentaine vient du district de Yanliang, province du Shanxi. En 2007, elle a été arrêtée alors qu’elle clarifiait les faits au sujet de Falun Gong. Parce qu’elle a refusé de cesser de pratiquer Falun Gong, elle a été envoyée dans le camp de travaux forcés pour femmes Shanxi pour une période d’un an. En juillet 2008, le Bureau 610 l’a envoyée à nouveau dans le centre de lavage de cerveau Changan, agglomération Xian dans le but de la ‘’ transformer’’. Elle n’a pas été libérée à ce jour.


Mme Chen Cuizhen, 56 ans, est un travailleur retraité de l’usine électrique Weihe à Xian. Elle a été envoyée aux travaux forcés à trois reprises parce qu’elle a refusé d’abandonner Falun Gong. En avril 2007, elle a été à nouveau, envoyée pour un an et trois mois de travaux forcés. En 2008, le Bureau 610 l’a envoyée dans le centre de lavage de cerveau de Changan, un jour avant le jour prévu pour sa libération. Elle n’a pas été libérée à ce jour.


Mme Luo Changyun, 55 ans, vient de l’agglomération de Ankang, province de Shanxi. Elle a été arrêtée de façon répétée et envoyée aux travaux forcés parce qu’elle a refusé d’abandonner Falun Gong. Le Bureau 610 Ankong l’a arrêté durant les Jeux Para-Olympiques, et elle est encore détenue dans le centre de détention Ankong.

Les pratiquants de Falun Dafa suivants ont été arrêtés et envoyés dans les centres de lavages de cerveau depuis 2001:


Nie Aiju, Zhang Xiuying, Du Ju, Chen Cuizhen, Liao Min, Lu Xiuling, Cui Meilian, Zhang Mingliang, Chen Fayuan, Liu Aiying, Xu Zhili, Wang Jiali, Li Guiqing, Chen Mingan, Li Guilan, Li Zhirong couple, Wang Tong, Wang Dong, Huang Rujun, Yan Anfang, Zhou Yanping, Su Haiping, Li Heping, Wang Juan, Jiang Weidong, Qi Ping, Li Xueqing, Zhou Suying, Zhang Xianglian, Song Zhi, Xuan Yanru, Zhang Yunxian, Lan Lan, Chen Baifang. Parmi eux, Chen Cuizhen et Zhang Xianglian étaient à nouveau renvoyé dans le camp de travaux forcés pour femmes de Shanxi depuis le centre de lavage de cerveau.

Centre de lavage de cerveau du comté Changan Xian, bureau du jardin Osmanthus: 86-29-85630990
Directeur de l’hôpital pour travailleurs Xian ( Sanatorium pour travailleur Xian): Niu Dezhi
Secrétaire du Parti de l’hôpital pour travailleurs Xian: Zhang Deheng
Chef du centre de lavage de cerveau Xian : Li Liang : 86-29-85631564, 86-13379269275 (Portable)
Police de l’équipe de sécurité d’état : Yan Meiming, Gao Xinya, Jia Shanhong, Ding Moumou, etc: 86-29-85631451, 86-29-85631410, 86-13325452409 (Portable), 86-13891816598 (Portable), 86-13227700509 (Portable), 86-13474350703 (Portable), 86-15829315694 (Portable), 86-13488278941 (Portable), 86-13389288160 (Portable), 86-13363926036 (Portable), 86-13772484107 (Portable)
Chef du Bureau 610 du comité municipal du parti de Xian : 86-29-87264011 ( Bureau), 86-29-84396073 (Domicile), 86-13700291931 (Portable)
Directeur et secrétaire du parti du Bureau de la sécurité publique de Xian, Ding Jian : 29-87251333 (Bureau)

Date de l'article original : 30/12/2008
Catégorie : Récits de témoins oculaires

Version chinoise disponible à :
http://minghui.ca/mh/articles/2008/12/16/191697.html

Vous pouvez imprimer et faire circuler tous les articles publiés sur Clearharmony et leur contenu, mais veuillez ne pas omettre d'en citer la source.

Contacter les éditeurs :[email protected]

* * *

Facebook Logo LinkedIn Logo Twitter Logo Email Logo Pinterest Logo

Vous pouvez imprimer et faire circuler tous les articles publiés sur Clearharmony et leur contenu, mais veuillez ne pas omettre d'en citer la source.