Chine - Un témoignage individuel bouleversant de torture infligée par des prisonniers

Facebook Logo LinkedIn Logo Twitter Logo Email Logo Pinterest Logo
Je m’appelle Luo Xinagxu, et j’ai 31 ans. Je suis pratiquant de Falun Dafa et vis dans la ville de Chongqing. J’ai été kidnappé chez moi à 2 heures du matin et condamné à 4 ans de prison sur de fausses accusations. Au tribunal, les huissiers n’ont fait absolument aucun cas de la loi. Ils m’ont roué de coups au vu et su de tous les gens présents, et j’ai été ensuite escorté de force jusqu’à leur bureau. Une fois là, plusieurs huissiers m’ont de nouveau roué de coups. J’ai été envoyé à la soi-disant équipe d’entraînement intensif de la prison de Yongchuan, dans la province de Sichuan le 28 avril 2001.

Je voudrais à présent raconter aux gens comment j’ai été torturé dans la prison. J’espère que toutes les personnes de cœur pourront aider à faire cesser la persécution du Falun Dafa et de ses pratiquants en Chine.
Dans l’équipe d’entraînement intensif, il y avait 6 policiers et 6 prisonniers, qui tous avaient la responsabilité de m’infliger le lavage de cerveau. Pendant cette période, ces 6 prisonniers n’étaient pas autorisés à laisser savoir à tout autre prisonnier comment ils m’avaient cruellement torturé, et les policiers qui ne faisaient pas partie de l’équipe n’avaient le droit de poser aucune question à mon sujet. Même le policier responsable du contrôle de l’hygiène n’était pas autorisé à entrer dans ma cellule. Durant la journée, 4 prisonniers et un policier m’escortaient au travail : creuser, désherber et porter du charbon ou de l’engrais avec des barres sur les épaules. Le soir, deux prisonniers me surveillaient et m’empêchaient de dormir.

Un soir, alors que les prisonniers me torturaient, le policier de service m’entendit pleurer, aussi demanda-t-il aux prisonniers de me laisser un peu tranquille. Mais, les prisonniers lui dirent qu’il n’avait aucun droit d’interférer avec la torture et continuèrent à me torturer. Certains soirs, ils utilisaient le « banc du tigre » [on est forcé de s’asseoir sur un petit banc de fer les genoux attachés au banc et les mains liées derrière le dois. Habituellement des objets durs sont insérés sous les mollets pour rendre la douleur encore plus insupportable] en guise de châtiment corporel. Une fois, je me suis évanoui à 2 heures du matin et suis tombé par terre. Le jour suivant le chef de l’équipe m’a dit, « Si tu meurs, l’équipe d’entraînement intensif paierait tout au plus 80 Yuan de frais d’incinération. »

Mon dos a enflé à cause de la torture et du dur travail. Un jour, ils m’ont demandé d’écrire des jurons contre nôtre Maître. Lorsque j’ai refusé, les prisonniers Luo Daming et Liao Jian ont écarté mes doigts [comme moyen de torture] et pincé mon poignet et mon bras. En même temps, Liu Yong me donnait des coups de poing dans la figure. Après cela, les prisonniers ont commencé à me battre de nouveau. Ils ont écrit un brouillon de « déclaration de séparation d’avec le Falun Gong » à mon nom et m’ont demandé d’y mettre l’emprunte de mon index. Mais, après qu’ils aient remis la déclaration, les chefs d’équipe ont dit qu’il n’était pas assez bien et ils ont demandé au prisonnier Zhou Haotian de l’écrire de nouveau. Après que le policier Huang Fei l’ait approuvé il m’a demandé de le copier. J’ai refusé alors ils ont commencé à me battre. Après la séance de coups, les trois prisonniers nommés Luo Daming, Liao Jian et Liu Yong m’ont dévêtu et sodomisé.

Une autre fois, ils m’ont demandé d’écrire une lettre à ma famille, leur disant que j’étais « réformé ». Ils m’ont également demandé de me joindre à d’autres équipes pour « réformer » d’autres pratiquants de Dafa. Ils m’ont battu toute l’après midi après que j’ai refusé. Ils m’ont écrasé la tête en me pressant les tempes, écartés mes doigts, pincé mes bras et toutes sortes d’autres coups. Après quoi, ils ont entrepris de me forcer à sourire (je n’avais jamais souri), de chanter et de jouer au badminton dans la cour pour créer la fausse impression que j’acceptais d’être « réformé ».

Les 4 prisonniers qui travaillaient ensemble avec moi pouvaient se reposer à tour de rôle, mais les policiers m’ont ordonné de travailler non stop. En travaillant au-dehors de la prison, des membres de famille de la police armée et des prisonniers savaient que j’étais un pratiquant de Falun Dafa et ils disaient ‘Regardez, le Parti a même torturé une personne honnête comme lui. »
Le prisonnier Ren Jianjun m’a dit en privé que le chef d’équipe leur avait dit que l’administration de la prison ordonnait que je sois réformé, et qu’ils pouvaient utiliser tous les moyens possibles pour parvenir au but.
.Le 20 avril 2002, la prison a organisé une soi-disant conférence de partage d’expériences de “réforme”. A la réunion, de nombreux pratiquants de Falun Gong se sont levés pour exposer la perversité de la persécution. J’ai moi aussi exposé les crimes commis par les autorités de la prison. J’ai dit comment les autorités de la prison m’avaient demandé de copier les soi-disant « déclarations d’abandon et de critique » et demandé à des prisonniers anormaux de me sodomiser et de me battre. J’ai été emmenée de force hors de la salle de réunion.

Le 10 mai, j’ai été soudain transféré de l’équipe d’entraînement intensif à l’équipe n°7 de la 4ème zone administrative pour y subir de nouveau un lavage de cerveau complet. La prison Yongchuan a ordonné à plus de 4 prisonniers de me torturer. Ces prisonniers m’ont forcé à plaider coupable, m’ont battu, et m’ont interdit d’aller aux toilettes et de dormir, parmi d’autres tortures.
Un jour, ces prisonniers m’ont forcé à plaider coupable et m’ont torturé de 9 à 2 heures le matin suivant. Une autre fois, ils ont essayé de me forcer à écrire une déclaration de garantie et de repentir. J’ai refusé, alors 6 d’entre eux m’ont brutalement battu de 8h du matin à minuit.
Ils ont utilisé des baguettes de bambou qu’ils ont fait pénétrer aux chevilles, aux genoux, dans le corps et les jambes. Ils m’ont aussi frappé avec de petits tabourets. Un après-midi, alors qu’ils me forçaient à courir, j’ai vomi continuellement à cause de la chaleur. Ce n’est qu’en découvrant que j’avais une insolation qu’ils m’ont laissé prendre du repos.

Ces prisonniers m’ont souvent battu et demandé de m’agenouiller sur le bord d’un petit tabouret. Un jour, ils m’ont fait rouler mes pantalons et leur montrer mes blessures. Lorsqu’ils ont vu que les blessures de mes jambes s’infectaient, ils m’ont demandé où j’avais le plus mal. Je leur ai dit que c’était à la jambe gauche. Alors ils ont utilisé les tiges de bambous pour frapper ma jambe droite. Après cette séance, le prisonnier Zhou Chengbing m’a dit en privé, « le chef d’équipe a dit que pour te réformer, peu importait que nous te brisions quelques os.
Pour créer la fausse impression que j’étais “réformé de ma propre volonté” et passer l’inspection de leurs supérieurs, ils m’ont forcé à sourire. Une fois ils m’ont dit de sourire devant un miroir toute l’après midi. Chaque fois que je refusais, ils me frappaient. Mon visage était noir et bleu et les blessures de mes jambes dues aux coups infectées.

Je déclare ici solennellement invalide tout ce que la 7ème équipe de la zone administrative de la prison n°4 de Yong chuan m’a forcé à écrire ou à dire. Je continuerai à cultiver et pratiquer fermement Falun Dafa et protégerai Dafa en toutes circonstances.

Source:
http://www.clearwisdom.net/emh/articles/2002/11/16/28793.html

Traduit de l'anglais
http://www.clearharmony.net/articles/200211/8288.html

Published : Sunday, 17 November 2002

* * *

Facebook Logo LinkedIn Logo Twitter Logo Email Logo Pinterest Logo

Vous pouvez imprimer et faire circuler tous les articles publiés sur Clearharmony et leur contenu, mais veuillez ne pas omettre d'en citer la source.