En escaladant la montagne,
Le chemin est abrupt et battu par les vents.
Mon cœur fixé sur le sommet,
Je ne crains pas la difficulté du voyage.
Arrivé à mi chemin, les traces s’évanouissent.
Plus de chemin à suivre,
plus d’empreintes où poser ses pieds
L’obscurité descend, je suis perdu
Epuisé, je ne vois aucune voie à suivre.
En regardant en bas, je vois d’innombrables êtres humains
Le regard rivé sur moi avec un espoir infini, qui attendent, prêts à suivre mes traces
Derrière eux la marée montante.
Mon cœur s’emplit de compassion,
Et je sais que je dois continuer.
Là où il n’y a pas de chemin, j’en tracerai un.
Où il n’y a pas de futur, j’en créerais un.
Le poids d’innombrables êtres sur mes épaules ;
Je me tourne face à la montagne ,
Levant les pieds de toute ma volonté,
J’avance aveuglément dans le noir,
L’obscurité se dissipe
Et le chemin brille devant moi
Je pense au Maître,
Des larmes dans les yeux,
Je m’efforce d’avancer.
Le Maître nous a porté tout du long.
Le chemin est abrupt et battu par les vents.
Mon cœur fixé sur le sommet,
Je ne crains pas la difficulté du voyage.
Arrivé à mi chemin, les traces s’évanouissent.
Plus de chemin à suivre,
plus d’empreintes où poser ses pieds
L’obscurité descend, je suis perdu
Epuisé, je ne vois aucune voie à suivre.
En regardant en bas, je vois d’innombrables êtres humains
Le regard rivé sur moi avec un espoir infini, qui attendent, prêts à suivre mes traces
Derrière eux la marée montante.
Mon cœur s’emplit de compassion,
Et je sais que je dois continuer.
Là où il n’y a pas de chemin, j’en tracerai un.
Où il n’y a pas de futur, j’en créerais un.
Le poids d’innombrables êtres sur mes épaules ;
Je me tourne face à la montagne ,
Levant les pieds de toute ma volonté,
J’avance aveuglément dans le noir,
L’obscurité se dissipe
Et le chemin brille devant moi
Je pense au Maître,
Des larmes dans les yeux,
Je m’efforce d’avancer.
Le Maître nous a porté tout du long.
Traduit de l’anglais
Publié le samedi 17 Novembre 2002
* * *
Vous pouvez imprimer et faire circuler tous les articles publiés sur Clearharmony et leur contenu, mais veuillez ne pas omettre d'en citer la source.