Durant la session du mois de novembre de la sous-commission des droits de l’Homme du Parlement européen, une entrevue téléphonique a été accordée à Hu Jia, militant renommé des droits de la personne en Chine.
Hélène Flautre (présidente de la sous-commission) : Quelle est votre situation personnelle en Chine et comment est la situation générale à moins d’un an des Jeux olympiques ?
Hu Jia : La raison pour laquelle les militants sont assignés à domicile en Chine, c’est parce qu’ils parlent en faveur des droits de l’Homme. Des millions d’innocents se font persécuter en Chine. Ils sont battus, incarcérés dans des centres de détention, emprisonnés et même enfermés dans des hôpitaux psychiatriques.
Le Bureau de la Sécurité publique commet des actes de violation des droits de l’Homme chaque jour ! En ce qui concerne les Jeux Olympiques, cette affaire a commencé le 13 juillet 2001 lorsque la Chine a obtenu les Jeux. Nous avions tous espoir que les Jeux olympiques amèneraient la démocratie, mais le PCC [Parti communiste chinois] utilise les Jeux comme une justification, comme le régime nazi l’avait fait avec les Jeux de Berlin en 1936.
En ce moment même, la persécution atteint son paroxysme en Chine. Un bon exemple est le fait que le plus haut responsable de l’organisation des Olympiques est aussi le chef du Bureau de la Sécurité publique à Pékin ! C’est vraiment cynique et ça montre que c’est comme si la mafia était en charge des Jeux. En fait, à Pékin d’innombrables gens sont persécutés et arrêtés.
Edward McMillan-Scott (vice-président du Parlement européen) : J’ai compris que vous avez pris contact avec Gao Zhisheng [le plus célèbre avocat des droits de l’Homme en Chine], qui a disparu le 22 septembre. Pourriez-vous nous dire si vous l’avez vraiment contacté et quel est son état de santé ?
Hu Jia : Gao Zhisheng a été arrêté par la police secrète le 22 septembre. Le 28 octobre, Gao m’a téléphoné de [la ville de] Xian pour me dire que je ne devrais pas aller à son domicile car c’est trop dangereux. Je crois que la police était aux côtés de Gao lorsqu’il m’a appelé. La police a très peur que j’aille rendre visite à la famille de Gao. La famille de Gao est en danger et sous une immense pression. Je suis très inquiet pour cette famille.
Ana Mari Gomes (député) : Certains hauts fonctionnaires ont demandé au PCC de transmettre les informations au public et de mettre fin à la persécution. Est-ce que les gens en Chine sont au courant ? Combien de personnes du mouvement Tiananmen sont toujours en prison actuellement?
Hu Jia : Le PCC a fait beaucoup de promesses, comme pour les Jeux Olympiques, mais il y a une grande différence entre la réalité et les promesses.
Pour ce qui est de Tiananmen, certaines des personnes impliquées ont été relâchées, mais elles souffrent de traumatismes psychologiques. Il est difficile d’estimer combien il en reste encore en prison. L’Europe devrait maintenir fermement son embargo sur les armes. Cette situation nous envoie un message fort.
Hélène Flautre : Vous pouvez toujours compter sur le soutien du Parlement européen, et félicitations pour votre bravoure
Vous pouvez imprimer et faire circuler tous les articles publiés sur Clearharmony et leur contenu, mais veuillez ne pas omettre d'en citer la source.
* * *
Vous pouvez imprimer et faire circuler tous les articles publiés sur Clearharmony et leur contenu, mais veuillez ne pas omettre d'en citer la source.