Un mari est illégalement emprisonné pour huit ans, sa femme n’a pas été autorisée à lui rendre visite et a été arrêtée pour avoir clarifié la vérité aux autorités

Facebook Logo LinkedIn Logo Twitter Logo Email Logo Pinterest Logo

Le matin du 7 août 2007, la pratiquante de Falun Dafa Sun Yajuan et sa fille de huit ans sont allées à la prison de Wuzhong pour demander pourquoi le terme d’emprisonnement illégal de son mari Ma Zhiwu avait été prolongé. Sun voulait aussi voir son mari. Mme Sun et M. Ma sont de la ville de Yinchuan dans la province de Ningxia.


Quand Ma Zhiwu a été illégalement emprisonné Sun Yajuan était enceinte. Huit années ont passé et l’emprisonnement illégal de Ma Zhiwu arrivait à sa fin. Sun et sa famille attendaient anxieusement cette réunion de leur famille depuis huit ans. La prison de Wuzhong a cependant appelé Mme Sun au mois de mars pour lui dire que M. Ma avait refusé d’être « transformé » et de ce fait sa peine était prolongée de deux mois. Mme Sun a parlé à You Zineng, le chef du Département de l’éducation de la prison de Wuzhong et lui a demandé une explication. Mme Sun a aussi clarifié les faits à propos du Falun Gong à Yin. Yin qui n’a plus de conscience a refusé de l’écouter et appelé la sécurité. Des fonctionnaires de l’équipe de la Sécurité Nationale de la station de police de Wuzhing ont illégalement arrêté Sun Yajuan et sa fille. La police a ramené Mme Sun et sa fille chez elles et a illégalement fouillé leur maison et confisqué leurs biens.


Ma Ziwu est âgé de trente sept ans. Il a commencé à pratiquer Falun Dafa en 1996. Il était membre de la direction du Bureau des Chemins de fer de la ville de Yinchuan. Début septembre 1999, M. Ma est allé à Beijing faire appel en faveur du Falun Gong. Quand il a été illégalement détenu au centre de détention de Yinchuan il a continué à pratiquer le Falun Gong. La police l’a violenté, l'a menotté ses mains derrière le dos et l’a suspendu par les menottes et lui a mis des chaines lourdes. M. Ma a été illégalement condamné à trois ans de peine dans un camp de travail. En octobre 2001 il a entamé une grève de la faim en protestation. Il a été alors condamné à une peine de six ans d’emprisonnement.


Pendant les huit années d’emprisonnement illégal, la police a poussé des criminels à battre M. Ma Zhiwu. Il a enduré toutes sortes de torture. Il a plusieurs fois été battu brutalement, par des policiers et des détenus, avec des tubes en cuir, des manches de haches, des bâtons de caoutchouc et des bâtons électriques. Ils l’ont privé de sommeil pendant deux semaines. Il a été aussi suspendu pendant deux mois les mains menottées derrière le dos, a dû s’asseoir sur un href=http://fr.clearharmony.net/articles/200411/16974.html> banc de tigre sous un soleil ardent pendant de longues périodes de temps avec des briques attachés à son cou, des sacs de sables attachés à ses jambes, des chaines et il a été gavé de force. Ma Zhiwu a fait plusieurs grèves de la faim et de l’eau pour protester contre la persécution.


La police de la prison de Wuzhong a offert des primes et des réductions de peine aux détenus qui aidaient à torturer Ma Zhiwu. Selon ce qui a été rapporté par des détenus libérés, en moins d’un an les détenus ont roué Ma Zhiwu de coups au moins quatre fois. Pour cacher leurs crimes, les autorités du camp ont interdit que sa famille vienne lui rendre visite ces deux dernières années. Ils ont aussi menacé des détenus sous le point d’être libérés pour qu’ils ne « divulguent pas les secrets de la prison ». Les autorités se sont aussi assurées, que des détenus de la ville de Yinchuan, la ville natale de M. Ma, ne voient pas M. Ma.


Ces huit dernières années, Sun Yajuan a dû élever sa fille seule. Elle n’avait pas l’autorisation de rendre visite à son mari. Elle avait du mal à subvenir aux besoins de sa fille et d’elle-même. Les autorités locales fouillaient souvent illégalement sa maison. Afin de forcer Mme Sun à renoncer au Falun Gong, la police de la station du Jardin de l’Ouest de la ville de Yinchuan a, le 20 novembre 2001, enlevé sa fille qui avait à l’époque deux ans. Puis la police a demandé à Mme Sun de cesser de pratiquer le Falun Gong en échange de sa fille.


Pendant deux ans, Mme Sun n’a pas cessé de faire l’aller et retour entre la prison de Wuzhong et le bureau administratif de la prison de Yinchuan, mais ses demandes d’autorisations de voir son mari ont toujours été rejetées sans aucune explication. En huit ans leur fille n’a vu son père que quelques fois en prison.

S’il vous plait aider Ma Zhiwu et sa famille.

Coordonnées des persécuteurs :

Le département de législation de la région autonome de Ningxia
Ma Yongxia, Directeur du Département de la Législation: 86-0951-5043795(bureau) 86-13909511108(Cellulaire) 86-0951-6093358(domicile)
Xu Yongxian, Secretaire du comité de la discipline et des auditions : 86-0951-5064104(bureau) 86-13309512526(Cellulaire) 86-0951-6012912(domicile)
Cao Wenjun, Directeur du département politique: 86-0951-5047504(Home) 86-13323506338(Cellulaire) 86-0951-4074793-249(domicile)
Wang Chengdong, Président du bureau administratif de prison: 86-13323506289(Cell), 86-0952-2043818(domicile)
Wen Xinghua, Secrétaire du Bureau du Parti de la prison: 86-0951-6193368(bureau) 86-13709500953(Cellulaire), 86-0951-5065601(domicile)
Wuzhong Prison, standardiste: 86-0951-2661041
Jiang Yidong, Chef d’équipe de la prison du troisième district. 86-0951-266104 Ext. 3072
Guo Jian, Chef des superviseurs de la prison du troisième district. 86-13037974855

l'article original : http://www.clearwisdom.net/emh/articles/2007/8/26/88944.html

Version chinoise disponible à:
http://minghui.ca/mh/articles/2007/8/13/160739.html

Vous pouvez imprimer et faire circuler tous les articles publiés sur Clearharmony et leur contenu, mais veuillez ne pas omettre d'en citer la source.

* * *

Facebook Logo LinkedIn Logo Twitter Logo Email Logo Pinterest Logo

Vous pouvez imprimer et faire circuler tous les articles publiés sur Clearharmony et leur contenu, mais veuillez ne pas omettre d'en citer la source.