Mme Zhou Qiaohang du comté de Qingan, province du Heilongjiang, est une pratiquante de Falun Gong de 32 ans. Quand elle était à l'université industrielle de Harbin, beaucoup de professeurs et d’étudiants pratiquaient le Falun Gong. Elle a été fascinée par les principes profonds de Falun Dafa et a également commencé à pratiquer. Quand elle étudiait en maîtrise à l'université, elle est allée à Pékin, faire appel pour Dafa. Elle a été illégalement arrêtée et elle a refusé de dire son nom à la police afin de protéger les autres.
Elle a été soumise à diverses tortures, y compris la torture de la « pendaison » (1). Ensuite, ils l'ont laissée dans un endroit de désert, en banlieue. Après qu'elle soit revenue à l'école, elle a étudié très dur et a obtenu sa maîtrise en 2001. Elle a également voulu faire un doctorat. Parce qu'elle refusait d’abandonner la pratique du Falun Gong, on lui a interdit l'examen de qualification pour le doctorat. De surcroît elle a été privée de son droit de travailler.
En novembre 2002, elle et un autre pratiquant, M. Wang Dayuan (il avait enseigné au département d'informatique à l'université industrielle de Harbin et à 34 ans il a été brutalement battu à mort par la police), ont été illégalement arrêtés par des officiers de la sous-station de département de police de Harbin. Dans une résidence privée, la police a employé diverses tortures, essayant de lui extraire de force une confession. Ils l'ont électrocutée avec des matraques électriques, l’ont mise sur «le banc du tigre » et l’ont privée du sommeil. Zhou Qiaohang a été soumis aux tortures inhumaines, mais elle n'a pas donné à la police les informations recherchées.
En juin 2003, Zhou Qiaohang a été secrètement jugée par le tribunal du district de Nangang, dans la ville du Harbin. Pendant le procès, elle a parlé avec droiture et a dit au juge : « Je suis innocente. Les gens comme vous sont censés faire respecter la loi, mais vous violez la loi vous-même. C'est vous qui êtes coupables. Je suis couverte de coupures et de contusions. Pourquoi n’avez vous pas fait contrôler mes blessures et condamné ceux qui me les ont infligées en prison ? » En absence de toute preuve, sous aucun article de loi applicable, le juge l'a condamnée à 10 ans d'emprisonnement. Elle est actuellement détenue à la prison pour femmes de Heilongjiang.
En février 2006, dans l'aile Est du 5e étage du 4e quartier de la prison, les pratiquantes qui étaient illégalement détenues, ont pratiqué ensemble les exercices de Falun Gong et refusé de porter l'uniforme de la prison pour protester contre la persécution et les tortures. Quatre gardes de la prison, y compris Lu Jinghua et Wang Xiaoli, et quatre détenues ont mis les menottes aux pratiquantes Zhou Qiaohang et Wang Shulan. Ils ont scellé leur bouche avec une bande en plastique et les ont mises dans des compartiments solitaires. Les deux pratiquantes ont été enfermées là pendant un mois.
En octobre, les détenues, Li Meilan, Zhang Qingmei et Xu Lihui ont dit des choses diffamant Falun Dafa. Avec de bonnes intentions, Zhou Qiaohang a essayé de les arrêter. La détenue a poussé Zhou Qiaohang par terre et commencé à la rouer de coups de pieds et à la battre, provocant une hémorragie vaginale ; le bas de son ventre était tout noir. En novembre, quelques pratiquantes ont été de nouveau mises dans les compartiments solitaires. Zhou Qiaohang est allée aider les pratiquantes. Le sous-chef du quatrième quartier, Dong Lihua, a incité les criminelles Hu Xiaoguang, Ren Yanjun, Zhang Qingmei et Xue Shuhua à battre cruellement Zhou Qiaohang. La partie inférieure du corps de Zhou Qiaohang était couverte de contusions. Elle souffrait atrocement au ventre et elle était sévèrement enflée à l’endroit de l'oviducte. Le haut de ses cuisses, était couvert de contusions particulièrement graves et le canal de la lymphe enflé, lui causant des difficultés pour marcher.
Ce qui précède décrit seulement certaines des tortures auxquelles Zhou Qiaohang été soumises.
Notes :
1. Pendaison : Pendant cette torture, les mains des pratiquants sont menottées et puis tirées vers le haut par derrière leur dos et accrochées sur un crochet en haut. Les pieds ne touchent pas la terre.
Traduit de l’anglais au Canada le 16 juillet 2007
Version anglaise disponible à : http://clearwisdom.net/emh/articles/2007/7/15/87701.html
Version chinoise disponible à : http://minghui.ca/mh/articles/2007/7/1/157951.html
Vous pouvez imprimer et faire circuler tous les articles publiés sur Clearharmony et leur contenu, mais veuillez ne pas omettre d'en citer la source.
* * *
Vous pouvez imprimer et faire circuler tous les articles publiés sur Clearharmony et leur contenu, mais veuillez ne pas omettre d'en citer la source.