Chao Zhiming handicapé et son épouse persécutée à mort

Facebook Logo LinkedIn Logo Twitter Logo Email Logo Pinterest Logo

M. Chao Zhiming, agé de 65 ans, était directeur de la Coopération Feilong, partie de la Ferme Lingwu, propriété de l’état, dans la Province de Ningxia. Il a du prendre sa retraite anticipée, en 1994 parce qu’une attaque l’a empêché de travailler plus longtemps. Son épouse, Zhu Xiuying, était employée dans l’usine d’alcool de la Coopération Feilong. Elle aussi a pris sa retraite anticipée parce qu’elle souffrait de maladies graves dont le diabète. En plus de l’attaque, M. Chao souffrait aussi de pancréatite, gastrite, arthrite, cholécystite chronique et de trachéite. Les maladies, avec leurs coûts médicaux élevés rendaient leurs vies misérables.

En 1997, Chao Zhiming a obtenu par hasard une copie de Zhuan Falun. Il a immédiatement aimé le livre et les enseignements, et lui et son épouse ont commencé à pratiquer le Falun Gong. Très vite toutes leurs maladies ont disparu, ce qui leur a permis d’économiser d’énormes sommes de coûts médicaux. Encore plus miraculeux le fait que Zhu Xiuying, illettrée toute sa vie, a été capable de lire Zhuan Falun en entier. Plus tard, elle a prononcé un discours en tant que seule pratiquante de la Province de Ningxia, lors de la conférence de partage d’expérience de ‘cultivation’ de l’agglomération de Lanzhou. Les deux pratiquants étaient déterminés dans leur ‘cultivation’.

Cependant, le régime de Jiang Zemin a commencé la persécution de Falun Gong en 1999, et le couple a été persécuté sans cesse depuis lors. En août 1999, M.Chao a été arrêté et envoyé au poste de police de l’agglomération de Lingwu. Leur domicile a été fouillé à deux reprises et les livres de Dafa et autres articles liés à la pratique ont été saisis par la police, aux alentours de mai 2001.

En mars 2000, M. Chao s’est rendu à Pékin pour faire appel en faveur du Falun Gong. Après être retourné chez lui, il a été détenu illégalement toute la nuit par le policier Ma Yuelin du poste de police de la Ferme Lingwu. Il a été alors détenu pendant 15 jours supplémentaires, au poste de police de l’agglomération de Lingwu. En 2000, la police et les agents du Bureau 610 l’ont harcelé ainsi que son épouse, chez eux, à six reprises.

De peur d’être illégalement arrêté, Chao Zhiming a quitté son domicile et s’est rendu dans l’agglomération Yulin, Province de Shaanxi, pour investir dans une société avec des amis et des parents. La police de l’agglomération de Lingwu a informé la police de l’agglomération de Yulin afin qu’ils continuent à le persécuter. La police a souvent envoyé quatre ou cinq policiers pour le harceler, lui et ses amis ou parents, chez eux ou sur leur lieu de travail. Tout le monde avait peur de la police. Le Bureau de la Qualité et de la Supervision Technique de l’agglomération de Yulin a refusé de fournir les matériaux de production pour la société, les banques ont refusé de leur accorder des prêts et leurs clients ont annulé leurs commandes. Tout ceci a entraîné d’énormes pertes financières pour la société. M. Chao a du cesser de coopérer avec ses amis et parents après la perte de 40,000 yuans, et est rentré dans l’agglomération de Lingwu fin 2000.

En mars 2001, à cause de la grande pression causée par une persécution et un harcèlement constants, les vieilles maladies de Mme Zhu sont réapparues, et le diabète a endommagé ses jambes. La police a encore harcelé M. Chao alors qu’il accompagnait son épouse à l’hôpital, et voulait même l’arrêter alors que son épouse subissait une opération destinée à amputer une partie de ses jambes.

En mai 2001, Chao Ziming fut arrêté et envoyé dans un centre de détention par Li Ming, directeur adjoint du poste de police de l’agglomération de Linwu, Yang YuChaog, secrétaire du Parti du Département de Sécurité Politique, et Zhang Zhanlin, ancien chef du Département de Sécurité Politique ( depuis en retraite). A ce moment, les anciennes maladies de M. Chao sont réapparues et ses symptômes d’attaque sont revenus.

Juste avant le Festival de la Lune, fin 2001, même si Chao Zhiming n’avait pas encore recouvré sa santé, les agents de police Li Ming, Ma Yuelin du poste de police de la Ferme Lingwu, et Cao Juxiang du Département de Sécurité, sans montrer aucune carte d’identification de police, ont pénétré par effraction au domicile de M.Chao, l’ont arrêté et il été incapable de mener à bien ses activités quotidiennes. La police a aussi arrêté la plus jeune fille de Chao Zhiming et son enfant de 20 mois et les ont emmené au poste de police. Effrayé par la police et laissé seul, l’enfant s’est mit à pleurer et à demander sa mère.

Dans le camp de travail, Chao Zhiming a continué à crier : ‘’Falun Dafa est bon.’’ Le gardien Wu l’a menotté à des lits superposés, l’empêchant de se tenir debout, de s’asseoir, ou de s’allonger. Avant peu, le coté droit de son corps est devenu paralysé, et il a perdu partiellement sa capacité à parler. Effrayé d’être tenu pour responsable de sa santé précaire, le camp de travail a envoyé M. Chao chez lui après plus de 20 jours de détention illégale.

A cette époque, Chao Zhiming était paralysé et souffrait d’incontinence. Sa pression sanguine était de 240-250 mm Hg, et il était très maigre. Cependant, la police s’est encore rendue à son domicile pour le harceler et fouiller chez lui, à quatre reprises supplémentaires. De plus, la police a aussi diffusé des mensonges selon lesquels les enseignements de Falun Gong ne permettaient pas aux pratiquants de se rendre à l’hôpital, que c’était la police qui avait envoyé le couple à l’hôpital, etc.

Début juin 2003, Li Cun, directeur du Groupe de Sécurité d’Etat du Poste de Police de l’agglomération de Yinchuan, Jin Chunhua, directeur adjoint du Bureau 610, Zhang Anzhong, directeur adjoint du Groupe de Sécurité d’Etat et Wu Hao, entre autres ont suivi le pratiquant Zhang Sixi ( qui a été depuis, persécuté à mort) et son épouse jusqu’au domicile de M. Chao. Le gang des agents à pénétré par effraction dans la maison en grimpant par-dessus les murs. Le policier Wu Hao s’est rué vers la cuisine et a tiré Mme Zhu Xiuying, qui cuisinait, au sol et l’a tiré sur plusieurs mètres, lui brisant le bras dans l’action. Les symptômes d’attaque de M. Chao ont réapparu immédiatement. La police a fouillé la maison entière et a pris deux téléphones portables, deux ordinateurs de bureau, un ordinateur portable, trois imprimantes, un VCR, la liquidité que le fils de Chao avait économisé, et autres articles. Le tout valait prés de 60,000 yuans.

Mme Zhu a été envoyée aux urgences de l’agglomération Lingwu. Cependant, à cause de son diabète, son bras ne guérissait pas. Les frais d’hôpitaux et les coûts de traitements s’élevaient à plus de 10,000 yuans. Le couple âgé s’est rendu au poste de police de l’agglomération de Lingwu et au poste de police de l’agglomération de Yinchuan demander des compensations. Yang, directeur adjoint du poste de police de l’agglomération de Lingwu, a injurié le couple et a dit : ‘’ Oserez vous encore continuer votre pratique ?’’

En septembre 2003, Li Cun et neuf autres policiers du poste de police de l’agglomération de Yinchuan, sont entrés par effraction au domicile de Chao Zhiming en escalant le mur à nouveau, alors que le couple était chez lui, malades tous deux. Ils ont brisé plusieurs serrures et portes et ont pris un ordinateur.

Durant l’été 2004, Yang Yufeng, chef du Groupe de Sécurité Politique du poste de police de l’agglomération de Lingwu, et Cao Juxiang, chef associé du Département de Sécurité de la Ferme Lingwu, attendaient secrètement Chao Zhiming à l’extérieur de chez lui. Ils l’ont arrêté alors qu’il rentrait chez lui et ont pris un disque dur externe dans lequel il y avait des matériaux concernant l’action en justice contre les policiers qui ont persécuté Chao Zhiming.

La persécution constante a porté un grand préjudice tant mental que physique au couple. Avec son grave diabète et un bras cassé , Zhu Xiuying est tombée et s’est brisé les jambes, entraînant sa paralysie complète. Elle a été envoyée à l’hôpital à nouveau, mais ils n’ont pu l’aider. Elle est décédée le 25 janvier 2006.

En juin 2006, Yang YuChaog, secrétaire du Parti du Groupe de Sécurité Politique, Yang Yufeng, chef du Groupe de Sécurité Politique; et deux policiers du poste de police de Chengzhen de l’agglomération de Lingwu ont pénétré au domicile de Chao Zhiming. Ils l’ont poussé sur le divan et l’ont réprimandé. M. Chao a tenté de les arrêter alors qu’ils commençaient à prendre l’ordinateur de son fils ; Ils ont finalement volé deux disques durs externes, à la place.

Les biens personnels de Chao pris par la police et les coûts médicaux pour les maux physiques causés par la persécution additionnés, atteignent près de 120,000 yuans pour les quelques années passées. A présent, Chao Zhiming est paralysé et peut difficilement prendre soin de lui-même, et a perdu certaines de ses capacités à parler.

Il y a beaucoup de cas similaires de persécution comme celui de Chao entre les mains du Bureau 610, des systèmes de police, et des systèmes légaux, à la fois aux niveaux provinciaux et des municipalités.

Les responsables

Li Cun, ancien secrétaire du Parti du Groupe de Sécurité d’Etat, poste de police de l’agglomération de Yinchuan, chef du Groupe de Sécurité d’Etat, poste de police de l’agglomération de Yinchuan depuis 1999
Jin Chunhua, femme, directeur adjoint du Bureau 610, Groupe de Sécurité d’Etat, poste de police de l’agglomération de Yinchuan
Anzhong, chef associé du Groupe de Sécurité d’Etat, poste de police de l’agglomération de Yinchuan
Wu Hao, poste de police provincial Ningxia

Version chinoise disponible à http://minghui.ca/mh/articles/2007/5/15/154864.html

Version anglaise disponible à http: //www.clearwisdom.net/emh/articles/2007/5/30/86248.html


Vous pouvez imprimer et faire circuler tous les articles publiés sur Clearharmony et leur contenu, mais veuillez ne pas omettre d'en citer la source.

* * *

Facebook Logo LinkedIn Logo Twitter Logo Email Logo Pinterest Logo

Vous pouvez imprimer et faire circuler tous les articles publiés sur Clearharmony et leur contenu, mais veuillez ne pas omettre d'en citer la source.