Le Dialogue Bilatéral sur les Droits de l’Homme UE-Chine s’est déroulé les 15 et 16 mai 2007, à Berlin, Allemagne. C’était le 12eme dialogue annuel sur les droits de l’homme depuis le premier qui s’est tenu en 1996. La direction des dialogues est un sujet de discussion important puisque beaucoup de politiciens et d’organisations non gouvernementales ont appelé à tenir des dialogues ouverts au lieu des actuels dialogues à huis clos actuels, suggérant que le dialogue des droits de l’homme soit annulé s'il n'est pas possible de tenir des dialogues ouverts.
Puisque la première journée du dialogue était une session à huis clos, aucun média n’est apparu à l’extérieur du Ministère des affaires étangéres Allemand. Seules les grandes bannières du Falun Gong suspendues en travers de la route rappelaient aux participants du dialogue qu’un groupe de 'cultivation' pacifique est encore actuellement persécuté par le Parti communiste Chinois (PCC) et que les organes de pratiquants de Falun Gong en vie, continuent à être prélevés pour le profit, en Chine.
L’Association européenne de Falun Dafa : ‘’ Tenir un dialogue transparent et ouvert. ‘’
Wu Wenxin, Vice-Président de l’Association européenne de Falun Dafa a dit que les activités organisées par les pratiquants de Falun Gong avaient pour but de pousser le PCC à cesser de persécuter les pratiquants de Falun Gong en Chine et de demander un dialogue ouvert au cours duquel les pratiquants pourraient être invités à faire une déclaration et à fournir des témoignages.
Le Vice Président du Parlement européen : ‘’ La situation des droits de l’homme en Chine régresse.’’
Lors d’une conférence de presse qui s’est déroulée à Bruxelles le 10 mai, le vice-Président du Parlement européen, Edward McMillian-Scott, a mentionné que la situation des droits de l’homme en Chine régresse. Il a dit, par exemple, que deux pratiquants de Falun Gong Niu Jinping et Cao Dong, ont été arrêtés juste après qu’ils l’aient rencontré, alors qu’il était en mission d’information à Pékin, l’année dernière. Cao Dong a été condamné à cinq ans de prison pour avoir rencontré M. McMillian-Scott. Après que M. McMillian-Scott soit revenu en Europe, il a parlé par téléphone avec l’avocat des droits de l’homme, Gao Zhisheng. Après cela, l’avocat Gao a été arrêté et condamné. Il a été maltraité durant sa détention illégale et est maintenant assigné à résidence.
L’épouse de Niu Jinping, Zhang Lianying, est encore détenue. Endurant la persécution brutale, elle se trouve maintenant à l’hôpital de la prison, et sa vie est en danger. Cao Dong a été condamné à quatre ans. Il a été soumis au travail forcé et a expérimenté la torture. M. Cao a dit à M. McMillian-Scott que les gardiens de la prison et les prisonniers utilisaient des méthodes de tortures spéciales sur les pratiquants de Falun Gong. Une nuit, un de ses meilleurs amis a disparu de la prison. Plus tard, Cao Dong a vu son corps, dans lequel il y avait un trou, par lequel ses organes avaient été prélevés. McMillian-Scott a dit : ‘’ Le rapport des deux enquêteurs canadiens indépendants concernant les prélèvements d’organes en vie, est absolument fiable.’’
Puisque les 11 derniers dialogues sur les droits de l’homme n’ont pas aidé la Chine à améliorer sa situation des droits de l’homme, M. McMillian-Scott a proposé que l’Union européenne dénonce publiquement le PCC au lieu d’organiser des dialogues vides de sens, sur les droits de l’homme
Le commissaire allemand sur les droits de l’homme: ‘’ J'aborderai le cas des pratiquants de Falun Gong.’’
Le pratiquant de Dafa, Bu Dongwei | Le pratiquant de Dafa, Cao Dong et son épouse |
Dafa practitioner Zhang Lianying La pratiquante de Dafa, Zhang Lianying | Le pratiquant de Dafa, Niu Jinping |
Plusieurs jours avant que le dialogue n'ait lieu, dans sa lettre à Mme Lou Hongwei, épouse du pratiquant de Dafa emprisonné, Bu Dongwei, le Commissaire des Droits de l’Homme pour le Ministère des Affaires Etrangères, M. Gerberich, a écrit : ‘’ Je suis profondément soucieux de la situation de Bu Dongwei. Lors du dialogue sur les droits de l’homme, je proposerai que le PCC relâche immédiatement Bu. Nous ne devons pas cesser de demander au PCC de respecter les droits de l’homme.’’
Bu Dongwei, 38 ans, est membre du personnel de la Fondation Asie à Pékin. Il a été arrêté à son domicile le 19 mai 2006, mais sa famille n’a pas été informée qu’il était envoyé dans un camp de travaux forcé de la branche Haidian du Bureau de la Sécurité Publique de Pékin, avant le mois d’août. M. Bu a été condamné à deux ans et demi de camp de travail sous la fausse accusation de ‘’ perturbation de l’ordre social’’. Il a été illégalement emprisonné dans le Camp de Travail de Tuanhe à Pékin, durant prés d’une année.
De plus, prés de dix membres du Parlement européen (Députés) ont envoyé des lettres à l’épouse de M. Bu, avant le dialogue sur les droits de l’homme UE-Chine pour exprimer leur soutien. Ils ont dit : ‘’ Nous avons été informés de la situation difficile des pratiquants de Falun Gong en Chine. Nous condamnons fortement les actions du gouvernement chinois à l’encontre des droits de l’homme. Les députés soucieux de la condition des droits de l’homme en Chine sont au courant du cas de votre époux. Nous utiliserons toutes les opportunités possibles pour demander sa libération.’’
Avant le dialogue sur les droits de l’homme, Zhang Zhentong, un pratiquant de Falun Gong de Leipzig, Allemagne, a aussi reçu l' engagement du gouvernement allemand à faire un effort, pour aider son épouse Wang Xiaoyan à retrouver la liberté. Wang Xoaoyang est maintenant ‘’ illégalement emprisonnée’’ dans le célèbre Camp de Travail Masanjia dans la Province du Liaoning, parce qu’elle est pratiquante de Falun Dafa. Des sources émanant du camp de travail ont dit que Mme Wang à enduré des punitions cruelles dont ‘’ Etre Suspendu’’, être nourrie de force avec des drogues endommageant le système nerveux central, et les tortures mentales. La torture dite ‘’ Suspension’’ implique de menotter une main du pratiquant à l’échelle d’un lit superposé haut, et l’autre main à la tête du lit bas. Ainsi, les bras de la victime sont fortement étirés vers le haut et vers le bas, de sorte que la victime ne peut se tenir debout ni s’agenouiller. Puis les deux jambes sont attachées. La torture en elle même est insupportable. Mais en plus, la victime ne peut ni se nourrir ni aller aux toilettes. Mme Wang Xiaoyan a été torturée de cette façon pendant un total de trois jours.
Une semaine après le dialogue sur les droits de l’homme, le président allemand Koehler se rendra en Chine pour trois jours. Ce sera la première fois que Koehler visite la Chine depuis qu’il a pris son poste de président en juillet 2004.Ce sera une opportunité pour le public de voir le résultat du Dialogue Bilatéral sur les Droits de l’Homme, Union européenne-Chine à huis clos.
In a ceremony in which he received an honorary doctorate from Nanjing University in September 2003, in front of 800 attendees, the late Johannes Rau, former president of Germany, pointed out that the CCP government should give its people more freedom. He said, "People have recognized that such a large country as China cannot be ruled by an authoritative regime for a long time." He quoted what Confucius told his disciple about politics: "If a government is not trustworthy, its people cannot rely on it." Rau said, "Any country or regime which wants to succeed and bring welfare to its people needs the trust and support of its people."
Lors d’une cérémonie au cours de laquelle il a reçu un doctorat honoraire de l’Université de Nanjing en septembre 2003, devant 800 spectateurs, feu Johannes Rau, ancien président de l'Allemagne, a souligné que le gouvernement du PCC devrait accorder plus de liberté à son peuple. Il a dit: ‘’ Les gens ont reconnu qu’un pays aussi grand que la Chine ne peut être dirigé par un régime autoritaire pendant une longue période de temps.’’ Il a cité Confucius s'adressant à ses disciples à propos de politique : ‘’ Si un gouvernement n’est pas digne de confiance, son peuple ne peut dépendre de lui.’’ Rau a dit: ‘’ N’importe quel pays ou régime qui veut réussir et apporter le bien-être à son peuple, a besoin de la confiance et du soutien de son peuple.’’
Version anglaise à : http://www.clearwisdom.net/emh/articles/2007/5/23/86001.html
Vous pouvez imprimer et faire circuler tous les articles publiés sur Clearharmony et leur contenu, mais veuillez ne pas omettre d'en citer la source.
* * *
Vous pouvez imprimer et faire circuler tous les articles publiés sur Clearharmony et leur contenu, mais veuillez ne pas omettre d'en citer la source.