Histoires du Bouddhisme : An Shi Gao

Facebook Logo LinkedIn Logo Twitter Logo Email Logo Pinterest Logo

Il est enregistré dans le premier volume "de la Biographie des moines magiques - la biographie de Shi Gao" qu'An Shi Gao était à l'origine un prince couronné de l’état An Xi dans la région occidentale. Quand il était jeune Il montrait un respect filial envers ses parents et il était très intelligent et aimait apprendre. Il avait même bien étudié quelques vieux livres étrangers. La chose la plus étonnante était qu'il était non seulement compétent en astronomie, géographie, médecine et dans les choses surnaturelles, mais il comprenait aussi l’esprit des bêtes et des oiseaux. Un jour, alors qu’An Shi Gao marchait sur une route, il vit une bande d'hirondelles voler et dit à ses amis : "les hirondelles ont dit que plus loin il y aura quelqu'un qui nous enverra de la nourriture." Un moment plus tard, quelques personnes envoyèrent en effet de la nourriture. Chacun pensa que c’était magique. Par conséquent, le nom d’An Shi Gao devint largement connu dans les régions occidentales (dans l'ouest de Dunhuang).

Bien qu'An Shi Gao ait vécu dans le monde séculaire, il respectait les moines et leur faisait sincèrement des offrandes. Quand son père décéda, An Shi Gao hérita du trône. Mais dégoûté des inquiétudes et des problèmes qu'il avait à traiter, à la fin de la période de deuil, An Shi Gao abandonna son trône à son oncle et quitta la maison pour aller cultiver.

Pendant sa période de cultivation, An Shi Gao lut toutes les écritures bouddhistes et se familiarisa particulièrement avec la théorie d'Apitan (Hinayana). Plus tard il voyagea loin, et alla dans chaque pays des régions occidentales pour promouvoir le bouddhisme.

Dans la première année du règne de l'empereur Huan pendant la dynastie occidentale de Han (de 206 av JC à 8 Ap JC.), An Shi Gao se rendit dans les plaines centrales en Chine. Puisqu'il avait une bonne qualité d’éveil et qu’il était fin d’esprit, et qu’il pouvait comprendre par analogie, il put maitriser la langue chinoise en très peu de temps. Il commença à prêcher les enseignements du Bouddha en Chinois et traduisit les écritures classiques du bouddhisme.

An Shi Gao non seulement comprenait parfaitement les relations de cause à effet entre les livres anciens mais il laissa aussi beaucoup de choses magiques au monde. Il racontait aux gens qu'il était le prince couronné de l'état An Xi et qu’il a avait quitté sa maison pour devenir moine. Il avait un compagnon moine qui se fâchait chaque fois que les gens qu’il rencontrait ne lui offraient pas de nourriture. An Shi Gao lui conseilla plusieurs fois de changer d’attitude, mais ce moine ne l'écoutait jamais.

Vingt ans plus tard, An Shi Gao lui dit adieu et partit à Guangzhou afin de voir une ancienne relation. Avant de partir, An Shi Gao dit à son compagnon moine : "Ta compréhension des écritures de Bouddha et ta diligence dans la cultivation ne sont pas moindres que les miennes, mais tu as un tempérament chaud et tu te mets facilement en colère. Tu risques de devenir finalement une mauvaise personne. Si je deviens un éveillé, je reviendrai sans faute pour te sauver."

Puis, An Shi Gao alla à Guangzhou, qui se trouvait dans un grand chaos à cause du banditisme. Marchant sur une route, An Shi Gao rencontra un jeune homme qui sortit un couteau et voulut le tuer rien qu’en le voyant. An Shi Gao lui dit avec un sourire : "je vous dois une vie de ma vie précédente, ainsi je suis venu spécialement de très loin pour la rembourser. Votre colère d’aujourd’hui est entièrement provoqué par moi dans ma vie précédente." Tout en disant cela, An Shi Gao tendit sa tête sans montrer aucune crainte. Le jeune homme alors le tua. Après sa mort, An Shi Gao se réincarna en prince couronné de l’état An Xi.

C’est pendant la dernière année de l'empereur Long de Han qu’An Shi Gao cessa temporairement de diffuser le dharma bouddhiste en voyageant partout en Chine. La plaine centrale Shanxi et Luo Yang étaient en plein chaos. Ainsi, An Shi Gao se rendit dans la région sud du Yang Tsé Kiang sa canne à la main, en déclarant qu'il allait à la montagne de Shan Lu pour sauver son ancien compagnon moine.

En marchant près d’un temple situé au bord d’un lac, An Shi Gao entendit que le temple était miraculeux et que cela fonctionnait très bien pour les négociants et les voyageurs qui priaient là. De plus, si une personne qui avait prié pour la protection divine n'obtenait pas la permission de traverser le lac, c’était sûr que son bateau allait se renverser. Ainsi, les gens montraient une grande vénération à l'immortel du temple. Une trentaine de personnes y compris An Shi Gao, présentèrent les offrandes de sacrifice demandées pour une protection. Le grand immortel montra sa grande puissance divine et dit : "invitez-les à monter à bord du bateau." Chacun fut surpris et invita An Shi Gao dans le temple.

Le grand immortel dit à An Shi Gao : "Je suis ton ancien compagnon moine. J'aime donner l'aumône mais j’ai un tempérament chaud et je suis facilement irritable. Je me suis réincarné en immortel dans ce temple. La terre dans un rayon de mille li autour est sous mon contrôle. Grâce à mes offres d’aumône, j'ai maintenant de grosses ressources matérielles , mais en raison de mon mauvais tempérament, je suis ne qu’un simple immortel. En te voyant aujourd’hui j’ai un sentiment mélangé de bonheur et de tristesse.

"Ma vie se termine, mais mon aspect est très laid. Si je finis ma vie ici dans ce temple, la rivière et le lac seront contaminés. Alors S’il te plait, sauve moi à l’étang du lotus de Shanxi. Je tomberai probablement en enfer une fois ce corps éliminé. J'ai des milliers de rouleaux de soie et d'autres trésors qui peuvent être utilisés pour diffuser le dharma de Bouddha et pour construire des temples et des tours, et j'aurai un bon endroit où aller dans ma prochaine vie."

An Shi Gao lui demanda de montrer sa forme originale et il s'avéra être un python géant qui avait une longue queue dont personne ne connaissait la longueur. Le python grimpa sur les genoux de An Shi Gao. An Shi Gao lui parla en Sanskrit et lui récita des passages des écritures plusieurs fois. Le python géant versa des larmes de grande douleur comme la pluie et disparut peu après. An Shi Gao alla tout de suite prendre la soie et les trésors dans le temple et partit. Après le départ de An Shi Gao , le python géant mourut.

La nuit, un jeune homme monta dans le bateau et se mit à genoux devant An Shi Gao. Après avoir écouté le chant des écritures d’An Shi Gao et son vœu, il disparut soudainement. An Shi Gao dit aux autres que le jeune homme était l'immortel de ce temple et qu’il s'était déjà débarrassé de sa mauvaise forme. Plus tard, certains trouvèrent un python mort et il y avait plusieurs li de distance entre la tête à la queue.Par la suite, An Shi Gao construisit des temples avec les trésors.

Après, An Shi Gao alla à Guangzhou pour chercher le jeune homme qui l'avait tué dans sa dernière vie et il lui expliqua la relation de cause à effet qu’il y avait entre eux. Le jeune homme était devenu un vieil homme aux cheveux blancs. Alors An Shi Gao dit : "j'ai une autre vieille rancune à régler je dois donc aller à Hui Ji (Shao Xing) pour payer de ma vie. Le vieil homme de Guangzhou savait qu'An Shi Gao n'était pas une personne ordinaire et en même temps il avait du regret pour le karma qu'il avait engendré auparavant, aussi il était disposé à aider An Shi Gao financièrement et à l'accompagner à Hui Ji. Quand ils arrivèrent à la ville de Hui Ji, la ville était dans le chaos. Les gens se battaient. An Shi Gao fut frappé à la tête par erreur et fut tué. Après avoir fait l’expérience des relations de cause à effet et du châtiment deux fois, l'homme de Guangzhou devint diligent dans la cultivation du bouddhisme et parla largement des causes des choses. Toutes les personnes qui entendirent son histoire réalisèrent que les relations de cause à effet et la rétribution qui se fait en trois vies étaient bien vraies.

Quant à l’endroit où An Shi Gao s’est de nouveau réincarné, personne ne le sait.


Traduit de: http://www.zhengjian.org/zj/articles/2007/3/15/42745.html

Traduit de : http://www.zhengjian.org/zj/articles/2007/3/15/42745.html
Version anglaise disponible à http://www.pureinsight.org/pi/index.php?news=4478


Vous pouvez imprimer et faire circuler tous les articles publiés sur Clearharmony et leur contenu, mais veuillez ne pas omettre d'en citer la source.

* * *

Facebook Logo LinkedIn Logo Twitter Logo Email Logo Pinterest Logo

Vous pouvez imprimer et faire circuler tous les articles publiés sur Clearharmony et leur contenu, mais veuillez ne pas omettre d'en citer la source.