La pratiquante Mme Chen Weijuna du canton de Nenjiang dans la province du Heilongjiang a été condamnée à 11 ans de prison en 2002 parce qu'elle pratiquait le Falun Gong. Actuellement, elle est détenue dans la deuxième équipe du premier district de la prison dans la prison pour femmes de Harbin dans la province du Heilongjiang. En juin 2005, après avoir été torturée des dizaines de fois, on lui a diagnostiqué un cancer de l'utérus au stade terminal. Elle était sur le point de mourir et a été libérée. En novembre 2005, elle a été renvoyée en prison pour y être de nouveau persécutée par la police du canton de Nenjiang.
Actuellement, Mme Chen Weijun est de nouveau entre la vie et la mort et elle a été envoyée à l'hôpital contre sa volonté.
[...]
En août 2003, Mme Chen Weijun, Mme Bi Yunping, Mme Wang Shuxia et Mme Liu Yonjuan ont été confinées dans des cellules minuscules parce qu'elles ne collaboraient pas avec les autorités. Les conditions dans une cellule minuscule sont très dures et la persécution y est cruelle. Les quatre pratiquantes ont entamé une grève de la faim pour protester. Les policiers Xiao Lin, Wang Xing, Chu Shuhua, Yang Libin et Zhao Yingling, ainsi que le détenu criminel Shang Xiaomei les ont gavées de façon barbare. Le policier Yu Yongcheng a tiré Mme Chen Weijun par les cheveux et lui a ouvert la bouche de force aussi grande que possible avec un instrument métallique. Mme Chen a persévéré dans sa grève de la faim, alors Zhao Yingling a ordonné à la détenue pour crime Shang Xiaomei de lui insérer un tube dans la gorge. Elle a souffert d'une douleur aiguë qui lui a coupé le souffle. Zhao Yingling a demandé : « Tu veux manger ? » Mme Chen a secoué la tête. Zhao Yingling a donné l'ordre à Shang Xiaomei de lui insérer le tube dans l'estomac par des va-et-vient. Ils lui ont demandé encore et encore si elle voulait manger. Mme Chen refusait toujours. Zhao Yingling est devenu furieux et a ordonné à Shang Xiaomei d'utiliser la force pour faire entrer et sortir le tube. Mme Chen avait de grandes respirations, elle se sentait faible et sans force, elle s'est presque évanouie. C'est seulement alors que Zhao Yingling a donné l'ordre d'arrêter. Le détenu criminel a sorti le tube, mais en a inséré un autre. Elle a été gavée par les gardiens avec une mixture faite de bouillie de maïs très salée.
Mme Bi Yunping, Mme Wang Shuxia et Mme Liu Yongjuan ont aussi souffert de la même persécution. Quand Mme Chen a vu Mme Bi pour la dernière fois, elle ne l'a même pas reconnue. Sa bouche avait été ouverte de force avec un instrument métallique, elle avait un tube plastique inséré dans le nez et elle avait la tête couverte d'innombrables pansements. À cause de cette grave persécution physique et mentale, elle a souffert d'un effondrement mental et est décédée peu de temps après.
Après avoir été torturée dans une cellule minuscule, Mme Chen et dix autres pratiquantes ont été emprisonnées dans des bains douches pour d'autres persécutions. Les pratiquantes n'avaient pas le droit de partir quand les autres prisonnières utilisaient les toilettes et la salle de bain pour se laver le visage ou prendre un bain. La nuit, elles dormaient sur le sol mouillé et froid et leurs pantalons étaient toujours mouillés. Cela rendait les prisonnières mal à l'aise de voir cette torture et l'une d'elle a donné un coussin à Mme Chen.
Après la torture dans les bains douches, les pratiquantes ont été enfermées dans un entrepôt. Comme les pratiquantes étaient emprisonnées dans un petit entrepôt, Mme Chen devait s'appuyer contre la porte incendie quand elle dormait la nuit. Vers la fin de la nuit, il faisait vraiment froid et elle grelottait. Elle était de temps en temps réveillée par le vent froid du nord-ouest. La plupart des gens sont incapables d'imaginer la souffrance endurée par les pratiquantes. C'est seulement après plus d'un mois que les gardiens ont laissé les pratiquantes dormir sur des lits.
En juillet 2004, Mme Chen a été transférée de la zone n°7 de la prison à la deuxième équipe de la zone n°1 de la prison, où les pratiquantes sont torturées encore plus cruellement. Elle a été suspendue par ses menottes aux poignets le soir du deuxième jour. Le directeur Cui Hongmei a aussi ordonné à un certain nombre de prisonnières, dont Wang Botao, Bai Xiaoli et Tan Hongwei, de la frapper. Plus tard la même année, les prisonnières Han Jianying et Zhang Xiuyuan leur ont attaché les pieds, les ont forcées à tenir les bras dans la position de « porter la croix » et les ont suspendues pendant trois heures. (C'est une forme de torture extrêmement douloureuse où un bras passe derrière la tête et rejoint l'autre bras qui monte dans le dos par en bas. Les deux mains sont attachées ensemble et cela cause des douleurs insupportables.) La prisonnière Zhang Xiuyuan l'a poussée, lui faisant entrer les menottes dans la chair des poignets. Au même moment, 22 autres pratiquantes étaient également torturées avec cette méthode cruelle.
Pendant 2003 et 2004, Mme Chen et d'autres pratiquantes ont fait des grèves de la faim pour protester contre la confiscation des récents articles du Maître. Les malfrats leur ont laissé les tubes de gavage dans l'estomac pendant sept jours et de la moisissure est apparue dessus. Une pratiquante a eu les poumons gravement endommagés à cause de la persécution sur une longue période. Elle est décédée quelques jours après avoir été mise en liberté provisoire sous caution.
Début 2005, Mme Chen Weijun a de nouveau été enfermée dans une cellule minuscule. Selon le règlement de la prison, la détention dans une cellule minuscule ne doit pas dépasser 15 jours. Mais les pratiquants qui y sont enfermés l'ont toujours été pendant plusieurs mois. En juillet, une fois qu'elle était sortie de la cellule minuscule, deux prisonnières la surveillaient. Elle n’avait pas le droit d'étudier la Loi ou de faire les exercices. À cause de la persécution sauvage sur une longue période, elle saignait et a perdu connaissance. Elle a été envoyée à l'hôpital de Harbin pour y être soignée. Le médecin lui a diagnostiqué un cancer du col de l'utérus au stade terminal et qui ne pouvait pas être traité. Elle a été libérée après que le médecin ait dit qu'elle n'avait que trois ou quatre mois à vivre. La prison l'a libérée sous caution pour éviter d'en être responsable.
Une fois de retour chez elle, Mme Chen Weijun a recommencé à pratiquer. Deux mois plus tard, elle avait miraculeusement retrouvé la santé. Le 17 octobre 2005, elle a été dénoncée alors qu'elle clarifiait la vérité sur le Falun Gong à un chauffeur de taxi. Elle a de nouveau été arrêtée par la police de Nenjiang et emprisonnée à la prison pour femmes de Harbin. Elle a encore été persécutée. Sa santé s'est de nouveau détériorée et elle est sur le point de mourir.
Personnes responsables avec leurs numéros de téléphone à la prison pour femmes de Harbin (également appelée prison pour femmes du Heilongjiang)
Adresse : N°387, route Xuefu, district de Nan'gang, ville de Harbin, prison pour femmes du Heilongjiang
Code postal : 150069
Central téléphonique de la prison pour femmes de Harbin : 86-451-86684001, 86-451-86684002, 86-451-86684003
Directeur de la prison pour femmes de Harbin Xu Longjiang : ext. 8001
Commissaire politique de la prison pour femmes de Harbin : ext. 8002
Commissaire politique Chu Xiuhua (femme) : 86-451-86684001-3003
Directeur de l'hôpital de la prison Zhao Yingling : ext. 8053
Responsables de la quatrième équipe Wu Yanjie et Tao Shuping
Responsable du huitième district de la prison Zheng Jie : 0451-86358314
Responsables de district Yan Yuhua, Yang Hua, et Cui Yan
Responsable du neuvième district de la prison Zhang Xiuli : 86-451-86359539
Responsables du huitième district de la prison He Songmei et Zhang Chunhua
Lu, responsable de l'équipe de surveillance intensive
Chefs d'équipe Kang Mouqin et Xia
(composez 86-451-86684001, 86668488 puis dites le nom ou la position)
Le directeur de la prison reçoit le vendredi de 13h à15h : 86-451-86684002, 3009, 86-451-86694053
Directeurs adjoints de la prison pour femmes de Harbin Cong Xin, Chu Shuhua, et Liu Zhiqiang (chargé de libérer les détenus pour soins médicaux)
Responsable du département politique de la prison pour femmes de Harbin Yang Libin : ext. 8142
Responsable du département de l'éducation à la prison pour femmes de Harbin Xiao Lin : ext. 8130, 86-13845193360(portable)
Traduit de l’Anglais en Suisse le 8 novembre 2006
de la version anglaise http://www.clearwisdom.net/emh/articles/2006/11/2/79575.html
Version Chinoise :
http://minghui.ca/mh/articles/2006/10/24/140883.html
Vous pouvez imprimer et faire circuler tous les articles publiés sur Clearharmony et leur contenu, mais veuillez ne pas omettre d'en citer la source.
* * *
Vous pouvez imprimer et faire circuler tous les articles publiés sur Clearharmony et leur contenu, mais veuillez ne pas omettre d'en citer la source.