Je m’appelle Tiantian et j’ai 7 ans. Un jour en septembre 1999, des policiers sont entrés par effraction dans ma maison et ont fait monter de force ma mère et mon père dans une camionnette de police. Ma mère me tenait fermement dans ses bras. En ce temps-là, j’avais seulement dix mois. Les policiers ne voulaient pas nous laisser retourner à la maison et ils nous ont placés tous les trois en détention dans un bâtiment abandonné. Chaque jour, quatre gardes nous surveillaient en se relayant. Le bâtiment était terrible et froid !
Un soir en octobre 1999, plusieurs policiers sont soudainement entrés de force et ont enlevé mon père. Mon papa n’est pas revenu à la maison avant le lendemain matin. J’ai crié "papa " à travers la fenêtre et la porte et ma mère m’a tenue en pleurant. Ma mère et moi sommes restées dans le bâtiment en destruction pendant deux mois. Parfois, nous n’avions pas de quoi manger et maman souffrait de la faim. J’étais tellement affamée que j’ai saisi un petit pain froid et en ai pris une bouchée. À ce moment-là, je n’avais que huit petites dents.
Un soir de novembre, un groupe de personnes est entré dans notre logement et a demandé à ma mère : « Est-ce que Falun Dafa est bon ou pas ? » Ma mère a répondu : « Falun Dafa est bon. » Ils lui ont demandé à nouveau : « Est-ce que vous pratiquez encore le Falun Gong ? » Ma mère a dit : « Oui » J’étais si effrayée que j’ai tenu le cou de ma mère et ne voulait pas la laisser partir. J’avais peur de quitter ma mère. Les policiers m’ont arrachée à elle, et j’ai pleuré désespérément : « Maman ! » J’étais si effrayée et je ne voulais pas la quitter. Les policiers ont tiré ma mère dans un wagon de police et l’ont emmenée. J’ai été envoyée à la maison de ma grand-mère. Mon grand-père et ma grand-mère n'ont cessé de pleurer ces jours-là.
Au printemps 2003, j’ai entendu dire que ma mère était torturée si sévèrement par les gardiens dans le camp de travaux forcés qu’elle a été envoyée à un hôpital pour subir d’importantes opérations. Mon grand-père et ma grand-mère se sont précipités pour rendre visite à ma mère au camp de travaux forcés. Là-bas, les gardes ont refusé de les laisser entrer. Ils y sont retournés encore et encore et finalement ont vu ma mère. Ma mère ne pouvait presque pas bouger, et elle pouvait juste marcher lentement en montant et descendant l’escalier avec l’assistance et l’aide des autres. Mon grand-père et ma grand-mère étaient bouleversés.
Chaque fois que l’on faisait allusion à ma mère ou mon père, mon grand-père et ma grand-mère ne pouvaient s'empêchaient de pleurer. Maman et papa me manquaient, mais je n’osais pas le dire. J’avais peur que mes grands-parents aient trop de chagrin.
L’été dernier, ma mère est finalement revenue à la maison. Je l’ai vue après avoir attendu ce moment si longtemps. Ma mère était pâle et elle marchait doucement, comme si sa jambe était blessée. Elle était très faible et pouvait seulement s’allonger sur le lit. Je me suis assise à côté d’elle. Mes grands-parents m’ont raconté qu’au camp de travaux forcés, les gardes battaient ma mère. J’en ai été bouleversée. Pourquoi ont-ils traité ma chère maman de la sorte ?
Ma mère m’a toujours dit que je devais être une bonne enfant qui se conforme aux caractéristiques de l’univers « Zhen, Shan, Ren » (« Authenticité, Bienveillance, Tolérance »). Elle m’a aussi enseigné à pardonner aux autres. Je veux tellement vivre avec ma mère et mon père, et j’espère avoir une famille chaleureuse comme les autres enfants , mais ma mère a peur d’être arrêtée par la police et n’ose pas venir à la maison. Maman, où es-tu ? As-tu de quoi manger et t’habiller ? As-tu froid ?
Mon père est en prison. Est-ce qu’il a aussi vécu un temps difficile ? J’ai entendu que mon père est devenu sourd de son oreille gauche après avoir été battu, et ses reins sont blessés. Pourquoi les policiers là-bas ont été si cruels ? Mon père est une bonne personne ! Il était reconnu chaque année comme travailleur modèle dans son entreprise, et était un bon père à la maison. Vous ne devriez pas traiter mon père ainsi.
Maman et papa me manquent tellement…
Je désire tellement avoir une famille !
Traduit de l’anglais en Suisse le 16 octobre 2006
* * *
Vous pouvez imprimer et faire circuler tous les articles publiés sur Clearharmony et leur contenu, mais veuillez ne pas omettre d'en citer la source.
Version chinoise disponible à :
Vous pouvez imprimer et faire circuler tous les articles publiés sur Clearharmony et leur contenu, mais veuillez ne pas omettre d'en citer la source.