Le 15 novembre 2005, les policiers et les gens du
M. Wu Shizhong et son fils M. Tie Wu, ingénieur en informatique, qui habite dans le Massachusetts, Etats-Unis |
M. Wu Shizhong est né en 1948. Il est l'ex-procureur de la>procuratoratede Qianxi'nanzhou (la plus récente région autonome de Chine) dans la province du Guizhou. Après avoir pris sa retraite, il vivait dans la ville de Guiyang. Le 15 novembre 2005, alors que M. Wu Shizhong était un voyage loin de chez lui, il a été enlevé par les policiers Yao Jun et Li Liejun du commissariat de police de Xilu de la ville de Guiyang, ainsi que par Li Ming, directeur du bureau 610 local. Plus tard, M. Wu a été mis dans le tristement célèbre centre de lavage de cerveau de Lannigou. Deux semaines plus tard il a été transféré dans le centre de détention du quartier de Yunyan de la ville de Guiyang. Il a été condamné à l'emprisonnement le 29 novembre 2005 et il a été officiellement arrêté le 21 décembre 2005. Les membres de sa famille n'ont pas pu lui rendre visite.
M. Wu Shizhong a commencé à pratiquer le Falun Dafa parce qu'il souffrait de plusieurs maladies chroniques de type différent. Après avoir commencé à pratiquer le Falun Dafa, les maladies qui l'avaient tourmenté pendant plusieurs années ont toutes disparues et il a commencé à bénéficier d’une très bonne santé. Quand le PCC a commencé à persécuter le Falun Dafa, M. Wu Shizhong est allé clarifier la vérité au bureau provincial des appels. Pour cette raison, il a été arrêté par la police et interrogé pendant toute une nuit.
Le fils de M. Wu Shizhong est un ingénieur en informatique qui habite dans le Massachusetts, Etats-Unis.
Numéros de téléphone appropriés :
La procurature de la province du Guizhou : 011-86-851-6572000
Le département de l'administration de la justice :
Adresse postale: N°2 route Ouest Yan'an, Ville de Guoyang, Code Postal: 550003
Numéro du bureau de surveillance: 011-86-851-6823209
Numéro de fax : 011-86-851-6838491
Numéro du bureau : 011-86-851-6823714
NDT: Pour les envois de courrier en Chine, veuillez vous référer à la version anglaise des adresses.
Traduit de l’anglais en Suisse le 2 mars 2006
Version chinoise :
http://minghui.org/mh/articles/2006/1/17/118834.html
Version anglaise :
http://clearwisdom.net/emh/articles/2006/2/28/70374.html
Vous pouvez imprimer et faire circuler tous les articles publiés sur Clearharmony et leur contenu, mais veuillez ne pas omettre d'en citer la source.
* * *
Vous pouvez imprimer et faire circuler tous les articles publiés sur Clearharmony et leur contenu, mais veuillez ne pas omettre d'en citer la source.