Un professeur du secondaire et pratiquant de Falun Gong, M. Fei Chongrun est battu à mort ; la police refuse de mener une enquête

Facebook Logo LinkedIn Logo Twitter Logo Email Logo Pinterest Logo

Le pratiquant de Falun Gong, M. Fei Chongrun, autrefois appelé Fei Weidong, âgé de 41 ans, mesurait près de 1m 85 et était en très bonne santé. À midi le 18 octobre 2005, il a clarifié la vérité tout en achetant une moto au Magasin de véhicules de Yongfeng, au 335 Route Lushan Ouest, dans le comté de Jiujiang. Le propriétaire du magasin l'a livré à la police. La police est arrivée et a rapidement fermé les volets avant de battre à mort Fei Chongrun.

Son père âgé de 80 ans, sa fille âgée de trois mois et son épouse sans emploi survivent à Fei Chongrun. En ce moment, la police a réfusé d'enquêter.

La preuve physique

Il y a plusieurs blessures à différents endroits sur le corps de Fei Chongrun. Ses lèvres sont gonflées et il y a des taches de sang sur les coins de sa bouche. Deux de ses dents d’en avant sont absentes et une dent est cassée. Il y a une blessure formée en demi-cercle sur sa tempe droite maculée de sang desséché. Environ un pouce au-dessus de cette blessure, il y a une blessure circulaire d’environ 0,6 pouce de diamètre. La chair sur cette blessure est creuse et est couverte de sang. Il y a une blessure abrasive rouge au-dessous de l'épaule gauche et il y a des blessures d'éraflures sur les deux coudes et il y a de la saleté sur les deux genoux. Ces blessures prouvent que Fei Chongrun a subi des blessures corporelles en avant et dans le dos, et aux côtés droit et gauche.

La famille de Fei Chongrun a également vu des blessures dans ses parties privées, noires et bleues. La famille de Fei Chongrun a interrogé le propriétaire du magasin, Hong Ying, au sujet de cet incident, mais Hong Ying et la police a insisté sur le fait que Fei Chongrun « a fait une chute mortelle ». Vu les endroits des blessures de Fei Chongrun, partout sur son corps, particulièrement les blessures graves sur sa bouche et sa tempe, comment pourrait-il avoir frappé deux de ses dents d’en avant tout en blessant son côté droit, avec autant de blessures qui saignent?

Le 21 octobre, les policiers du Département de Police du comté de Jiujiang, le système Politique et Judiciaire et la Cour qui ont persécuté le Falun Gong depuis longtemps, ont formé un groupe et ont joué au « médiateur ». Les policiers du Département de Police du Comté de Jiujiang et le Comité des Politiques et des Lois, chacun, ont donné à la famille de Fei Chongrun, 10.000 Yuans et ont déclaré que l'argent venait du propriétaire de magasin Hong Run.

Le 22 octobre, quatre coroners de la ville de Jiujiang et du Comté de Jiujiang et deux médecins d'un hôpital ont exécuté l'autopsie de Fei Chongrun et ont indiqué que le résultat ne sortirait pas avant un mois. Pendant cette période, la famille de Fei Chongrun s'est enquise plusieurs fois mais on leur a dit : « Si vous continuez à vous enquérir comme ceci, vous devrez probablement renvoyer les 20.000 yuans! » La famille de Fei Chongrun est ainsi devenue silencieuse. Aucune enquête supplémentaire n'a été menée dans la cause de la mort de Fei Chongrun et le cas a été ainsi mis de côté.

Une vie qui prend fin abruptement et un corps recouvert de blessures. Pourquoi la police ne permet-elle pas à la famille de la victime de chercher la cause de la mort?

En ce moment, la police de Jiujiang et le Système des Politiques et Juridique, essayent de dissimuler une mort par violence au public. Les personnes aux cœurs bon cœur, svp veuillez porter attention à la famille de Fei Chongrun, rétablissez la justice pour Fei Chongrun, et faites appel pour libérer tous les pratiquants de Falun Gong illégalement détenus.

Magasin du Véhicule de Yongfeng: 86-792-6822616
Propriétaire du Magasin Hong Ying: 86-13907920606 (cell)
Personnel responsable des secours 110, impliqués dans la mort: 86-13507063180 (cell)
Directeur du Collège No 1 du Comté de Jiujiang ou Fei Chongrun travaillait, 86-13807025878 (Cell)
Collège No. 1 du Comté de Jiujiang : 86-792-6821099, 86-792-6813130
Zhang Guohua: secrétaire du Comité des Politiques et de la Loi du Comté de Jiujiang, 86-792-6811807
Coroner du Département de Police du Comté de Jiujiang, impliqué dans ce cas: 86-13907223466 (Cell)
Yu Yanqiu: chef de la Cour du Comté de Jiujiang

La police du comté de Jiujiang a persécuté le Falun Gong pendant longtemps

La police et le Système de politique et juridique du comté de Jiujiang, province de Jiangxi, persécute le Falun Gong depuis longtemps. Au Camp de travaux forcés de la ville de Jiujiang, dans la province de Jiangxi, les gardes torturent les pratiquants qui refusent le lavage de cerveau et d’être « transformés » en les accrochant avec les mains attachées pendant longtemps. Elles accrochent les pratiquants aux armatures de fenêtre par leurs mains attachées, ou avec leurs bras étirés, formant une croix avec leur tronc, et seulement le bout de leurs pieds touche le sol. Ils ne descendent pas les pratiquants même lorsqu'ils se soulagent et accrochent les pratiquants pendant plusieurs jours et nuits à la fois. Le pratiquant, Zhou Youfu, un employé du moulin de textile du lin, de la ville de Ruichang, a été torturé pendant longtemps à ce camp de travail. Il a souffert d’une dépression nerveuse, dont il n'a pas encore récupéré. Pour les pratiquantes qui refusent de porter l'uniforme de détenu, les gardes de ce camp ordonnent aux détenus de déshabiller les pratiquants à nu et de conserver leurs vêtements. Les détenus ont non seulement crié pour que les personnes viennent et observent les corps nus des pratiquants, ils ont également insulté les pratiquants avec un langage extrêmement vulgaire et vicieux.

Au Camp de travaux forcés de Majialong, dans la ville de Jiujiang, province de Jiangxi, les gardes commandent entre trois et cinq détenus pour observer chaque pratiquant déterminé. Ils se réfèrent à un manuel écrit spécifiquement par le Bureau Juridique de la Chine sur la façon dont "réformer" des pratiquants de Falun Gong. Ils encouragent les détenus à torturer les pratiquants en utilisant diverses méthodes cruelles et basses.

Mao Rulun, un pratiquant de Falun Gong de 66 ans de la ville de Jiujiang, a été condamné à deux ans de travaux forcés en mars 2001. À la Division 2 du camp de travaux forcés de Majialong, dans la ville de Jiujiang, le garde Deng Chengsong a ordonné au détenu Wu Binlin de le torturer. Wu Binlin et d’autres policiers, ont accroché Mao Rulun pendant trois jours et trois nuits sans lui donner de nourriture ou de l'eau. Ils ont alors menotté ses mains derrière son dos et l'ont accroché encore par ses mains. Le poids de son corps de 187 livres, est retombé sur ses mains, et les menottes coupaient ses poignets, causant des blessures graves. Il était dans un état faible après sa libération et il est décédé le 11 février 2004.

Les détenus à ce camp ont sauvagement torturé la pratiquante Jiang Xiaoying. Les détenus ont écrit des mots diffamatoires, contre le fondateur du Falun Gong, sur son visage et ses fesses. Après que Jiang Xiaoying ait perdu conscience, les détenus l'ont pincée partout sur son corps jusqu'à ce qu'elle devienne noire et bleue, sa peau a été lacérée, les muscles de ses seins ont été exposés, et le sang a fait coller ses vêtements à la chair exposée. Les détenus ne pouvaient pas enlever les vêtements parce qu'ils collaient à son corps. Les détenus l'ont également poignardée avec des aiguilles et ont versé un pot entier d'eau bouillante sur elle. Encouragés par les gardes, ils ne lui ont pas permis de rester dans un environnement sec de sorte que les plaies de ses brûlures ne puissent guérir. Au lieu de cela, ils l'ont forcée à s’allonger sur sa literie humide. Le corps de Jiang Xiaoying est couvert de blessures et elle est décharnée. Elle est devenue grabataire et ne pouvait pas prendre soin d'elle-même. Les gardes ne l'ont pas portée à un hôpital parce qu'ils ont craint que leurs crimes ne soient exposés. Après deux mois, ils l'ont finalement portée à l'hôpital de Ruichang en raison de la sévérité des blessures. Elle a été diagnostiquée avec une infection de poumon. Les gardes ont appris aux détenus qui partageaient la même salle avec elle, de l'injecter avec des drogues inconnues, déclarant « administrer un traitement médical », ce qui provoqua chez elle, une dépression nerveuse.

« A la salle d'attaque principale » à la Division 4 des femmes du camp de travail, une détenue a torturé une pratiquante en brûlant ses poils du pubis avec un allumeur de cigarette et en l'écartant d'un coup de coude dans le thorax et le dos. Elle a privé la pratiquante de sommeil. Une autre détenue a sorti une serviette sanitaire sanglante de son sous-vêtement, a pincé les joues de la pratiquante pour forcer sa bouche à ouvrir, et elle a dit à la pratiquante de manger la serviette tachée de sang. Encore une autre détenue, a écrit le nom du fondateur de Falun Gong sur la plante d’un des pieds de cette pratiquante, ainsi la pratiquante devait se tenir sur un pied si elle ne voulait pas descendre l'autre pied. Ils l'ont contrainte à écrire un « rapport de réforme » pour renoncer à sa croyance. Elle était en douleur et froide et son corps tremblait. Son visage semblait horrible et ses lèvres tournaient au pourpre foncé. Les détenues ont été effrayées et lui ont dit : « Vous ne pouvez pas mourir! Nous ne voulons pas vous faire ceci, mais notre sentence sera prolongée si vous ne vous réformez pas! »

Traduit de l’Anglais le 26 décembre 2005.

Version anglaise disponible à :
http://clearwisdom.net/emh/articles/2005/12/26/68325.html

Version chinoise disponible à :
http://www.minghui.ca/mh/articles/2005/12/21/116992.html

GLOSSAIRE

Vous pouvez imprimer et faire circuler tous les articles publiés sur Clearharmony et leur contenu, mais veuillez ne pas omettre d'en citer la source.

* * *

Facebook Logo LinkedIn Logo Twitter Logo Email Logo Pinterest Logo

Vous pouvez imprimer et faire circuler tous les articles publiés sur Clearharmony et leur contenu, mais veuillez ne pas omettre d'en citer la source.