Mon fils, Wu Chunlong, est né le 11 décembre 1976. En 2003 il a commencé à travailler dans un salon de coiffure. Simplement parce qu'il a persisté à pratiquer Falun Gong, il a été détenu trois fois dans un camp de travail forcé. La première fois c'était le 3 novembre 1999. Wu Chunlong a été placé dans le camp de travail forcé de Jiamusi pendant trois ans, où il a été sévèrement torturé. Une fois pendant l'hiver, alors que la température était de -20° C, la police l'a traîné dehors, l'a dévêtu, a versé de l'eau glacée sur lui et l'a laissé dehors dans la température glaciale pendant plus de deux heures. Lors de sa troisième année dans le camp de travail il a été menotté l'année entière. A la fin de sa peine de trois ans il n'a pas été libéré immédiatement, au lieu de cela il a été envoyé dans un centre de détention. Le policier Wang du poste de police local de Songjiang a exigé que je lui donne 595 yuans avant de le libérer.
Le 8 novembre 2003, Wu Chunlong a ouvert un salon de coiffure à Jiafang. A midi le 11 novembre, l'officier An Quanzhi du poste de police local de Yingjiun a fait irruption dans le salon et a emmené Wu Chunlong au poste de police sans aucun motif. Ce soir là, évoquant le comportement peu coopératif de Wu Chunlong, il l'a envoyé dans un centre de détention. Ensuite ils ont expédié Wu Chunlong au camp de travail forcé de Jiamusi pour une nouvelle peine de trois ans. Deux mois plus tard, Guo Gang m'a appelé et il m'a dit que Wu Chunlong était gravement malade et qu'il avait besoin d'un traitement. Il m'a dit d'apporter de l'argent au camp de travail. Je me suis rendu au camp de travail le jour suivant. J'ai trouvé Guo Gang et je lui ai donné 200 yuans, mais il a dit, "Retournez chez vous et attendez notre coup de fil!"
Je n'ai plus entendu parler d'eux après mon retour à la maison.
Le 28 avril 2005, quelqu'un au camp de travail m'a m'informé de m'adresser à Diao Yukun. Diao Yukun m'a dit, "Wu Chunlong est gravement malade. Nous avons discuté de cela avec notre direction. Munissez vous d'argent et rentrez chez vous et nous l'enverrons à l'hôpital pour examen." Cette après midi là, Guo Gang et Diao Yukun sont venus chez moi et ils ont dit, "Chunlong a besoin de subir un examen physique; cela coûte normalement 2.000 yuans. Puisque votre famille n'a pas beaucoup d'argent, vous devez nous donner 500 yuans." J'ai dit, " nous n'avons pas d'argent, même s'il s'agissait de seulement 200 ou 300 yuans nous devrions l'emprunter." Pour aider mon enfant je suis allé voir mes voisins et j'ai emprunté 300 yuans. Les fonctionnaires du camp de travail ont pris l'argent.
Dans la soirée du 30 avril, Diao Yukun est venu chez moi et il m'a dit, "Chunlong peut rentrer chez lui pour se faire soigner, mais vous devez écrire la lettre de garantie." J'étais anxieux de voir mon fils; donc, sous les directives de Diao Yukun, j'ai écrit la lettre de garantie. Autrement, je n'aurai pas pu voir mon fils. Diao a passé un coup de fil, et un moment plus tard Yang Chunlong et un autre jeune policier sont arrivés avec mon fils. Ils ont déposé Wu Chunlong par terre et sont parti précipitamment. J'ai vu que le visage de Wu Chunlong était gonflé et son corps n'était plus que de la peau et des os. Il n'avait pas la conscience claire non plus. Il ne voyait pas bien et ne pouvait pas suivre une conversation. Sous les soins attentif de ses parents et de ses amis il a petit à petit recommencé à manger et sa santé physique est graduellement devenue un peu meilleure. Il a ressenti un certain rétablissement de sa conscience, mais il se rappelait constamment de la torture qu'il avait éprouvée dans le camp de travail. À ce moment-là il m'a raconté ce qui suit:
Le 17 mars 2005, vers 9 H du matin, Wu Chunlong et d'autres assortissaient des haricots dans un atelier quand le chef politique Yang Chunlong l'a appelé au bureau. Yang a dit à Chunlong, "Mets toi debout contre le mur! Sais tu pourquoi je t'ai appelé? Puis ensuite, le chef de la division Liu Hongguang a amené quelques autres gardes dans le bureau. Ils lui ont dit de se déshabiller pour une fouille corporelle. Un officier de police a frappé son visage avec son poing et plusieurs policiers l'ont battus ensemble, et l'on choqué avec une matraque électrique. Chunlong a été si sévèrement battu qu'il a perdu la faculté d'entendre. Après cela ils l'ont placé dans une cellule d'isolement et l'on surveillé sans interruption. Lors de son confinement dans la cellule d'isolement il a une fois été si sévèrement battu qu'il était devenu incontinent, souillant même ses vêtements et son lit. Parce que la police avait si sauvagement abusé de lui il a commencé une grève de la faim en protestation. La police le gavait et il vomissait. Chunlong a remarqué des pilules non digérées dans ce qu'il rendait. Il a continué sa grève de la faim pendant 20 jours. Pendant sa grève de la faim il a demandé à voir le personnel de la
Une fois, Wang Fu a humidifié une serviette d'une mince couche d'excrément et la fourrée dans la bouche de Wu Chunlong. Alors qu'il était à moitié conscient, Wu Chunlong a été souvent réveillé par la serviette enfoncée dans sa bouche. Quand Wu Chunlong était complètement réveillé ils le traînaient dans la salle de bain et le douchaient à l'eau froide. Après que des gens aient vu que Wu Chunlong avait été battu à un tel point ils ont dit à la police, "Wang Fu torture Wu Chunlong." La police a répliqué, "Wang Fu essaye d'aider Wu Chunlong à avaler un repas."
Ce qui précède est juste une fraction de ce que Wu Chunlong a souffert et dont il pouvait se rappeler. Wu Chunlong a souvent dit, "Je suis mort de nombreuses fois dans le camp." Le 19 mai, une personne du camp de travail forcé de Jiamusi est venue au poste de police locale de Songlin et a dit au chef de surveiller Wu Chunlong. Le matin du 20 mai, Yin Xiaodong est venu chez moi et a demandé à ce que Wu Chunlong se rende au poste de police locale afin d'enregistrer ses renseignements personnels. Il lui a également dit de leur faire un rapport tous les mois, et il a menacé que dès que la santé de Wu Chunlong serait meilleure il serait envoyé de nouveau au camp de travail forcé. En outre, il a obligé Wu Chunlong à solliciter une carte provisoire de résidence et a pris sa photographie.
Parce que Yin Xiaodong est souvent venu le harceler, Wu Chunlong a décidé de quitter la maison et son esprit en a été profondément affecté. Chunlong est tombé dans un état de panique et son esprit s'est presque effondré. Il a de moins en moins mangé et il est devenu de plus en plus mince. Sa forte fièvre ne baissait jamais et il lui était devenu difficile de respirer. Son esprit était devenu instable; il ne pouvait même pas reconnaître sa propre famille ni ses amis; il était dans un état de terreur.
Le 2 juillet, la situation de mon fils étant devenue de plus en plus grave, je l'ai repris à la maison.
Le 20 juillet, Yin Xiaodong est venu une fois de plus chez moi et il a été impitoyable avec mon fils. Je n'étais pas à la maison à ce moment là. Il m'a ordonné de me rendre au poste de police locale le lendemain. Je ne sais pas ce qu'il a dit à mon fils, mais celui-ci était encore une fois gravement traumatisé. Son esprit était complètement affecté, il était incapable de rien absorber, et il était devenu incontinent. Le matin suivant je me suis rendu au poste de police locale. Yin Xiaodong m'a donné un tampon encreur pour faire une impression de la paume de Wu Chunlong. Puisque ses mains et pieds étaient sérieusement gonflés, je n'ai pas pu le faire. La situation de Wu Chunlong est devenue de plus en plus dramatique de jour en jour et je n'avais pas d'argent pour un traitement médical. A 2 H du matin le 20 août, il a quitté ce monde.
J'appelle au châtiment du meurtrier qui a tué mon fils dans la persécution.
Version chinoise disponible sur :
http://minghui.org/mh/articles/2005/8/29/109386.html
Vous pouvez imprimer et faire circuler tous les articles publiés sur Clearharmony et leur contenu, mais veuillez ne pas omettre d'en citer la source.
* * *
Vous pouvez imprimer et faire circuler tous les articles publiés sur Clearharmony et leur contenu, mais veuillez ne pas omettre d'en citer la source.