A la mi-août 2005, une campagne de lavage de cerveau s'étendant sur trois mois a été initiée à l'Université de Jiaotong dans le cadre du mouvement de "Maintien de l'Avancement", l'action entreprise par le Président Hu Jintao. Les fonctionnaires du Parti communiste chinois (PCC) savent tous que le"Maintien de l'Avancement" est déjà devenu une farce parmi les citoyens, mais ils essaient toujours de se tromper eux-mêmes et de tromper les autres.
Le 20 août 2005, M. Yang Huaiyong, qui vit dans la village N° 1 des logements familiaux de l'Université de Xi'an Jiaotong, a été invité à ouvrir sa porte à un groupe d'officiers de police et de policiers en civil. Les policiers ont fait irruption chez lui pour l'arrêter illégalement. Des officiers ont immobilisé son unique bras pendant que d' autres ont soulevé ses jambes et l'ont traîné dans leur voiture de police. Ils ont eu peur que Yang Huaiyong n'alerte ses voisins sur cette arrestation illégale, et ils l'ont bâillonné avec une serviette puis se sont enfuis à la hâte.
Voilà la scène qui a été la "cérémonie d'ouverture" des trois mois d'activité de lavage de cerveau du mouvement pour le "Maintien de l'Avancement" à l'Université de Xi'an Jiaotong, et la première "mesure préventive" importante. Elle donne une nouvelle définition du mouvement de "Maintien de l'Avancement" et fournit une image réelle du PCC effrayé et effréné en ses derniers jours.
Aucune personne raisonnable ne peut s'empêcher de demander: Pourquoi le PCC est il aussi effrayé devant un homme âgé n'ayant plus qu'un seul bras qui n’est même pas capable de prendre soin de lui-même ? Pourquoi le redoutable PCC emploie-t-il tant d'efforts pour arrêter un vieil homme handicapé?
C'est parce que ce vieil homme a envoyé une lettre demandant de l'aide. Le 12 juin 2005, sa gentille femme, Mme Wang Xiuying, a été secrètement expédiée de son poste à l'Université de Xi'an Jiaotong dans un centre de lavage de cerveau parce qu'elle pratique le Falun Gong. C'était la quatrième fois que Mme Wang était arrêtée. M. Yang a essayé de faire revenir son épouse à maintes reprises, mais, cela lui a toujours été refusé sans raison. Dans la peine et l'indignation, il a écrit une lettre appelant à la libération de sa femme, et a trouvé des gens pour l'aider à envoyer sa lettre au site Internet du Falun Dafa, Minghui/Clearwisdom dans un café Internet pour 20 yuans.
Après que sa femme ait été brutalement enlevée, sa famille a perdu sa principale ressource financière. Leur enfant qui allait à l'Université a dû laisser tomber les études et chercher un travail afin de soutenir la famille ainsi que de s'occuper de son père handicapé. Quand une tragédie comme celle-ci s'abat sur les plus ordinaires des familles chinoises, la famille est brisée. M. Yang n'a eu nulle part où appeler. En désespoir de cause, M. Yang a pensé que le site Minghui/Clearwisdom pourrait parler en sa faveur et l'assister. Ce vieil homme, qui auparavant n'était pas très soucieux du Falun Gong, et qui avait précédemment confiance dans le PCC, a finalement choisi le plus élémentaire droit d'une simple personne – appeler à l'aide. Son effort, cependant, a été impitoyablement anéanti par le PCC sous couvert du mouvement du " Maintien de l'Avancement ".
Peut-être que les cris venant des groupes les plus vulnérables sont les plus susceptibles d'émouvoir les gens. La résonance qui sort des profondeurs de leur coeur devient le " bruit du ciel, " et c'est ce que le PCC craint le plus. Cela peut être aussi la raison pour laquelle le PCC est aussi effrayé devant un vieil homme handicapé.
Lisons maintenant la lettre de M. Yang Huaiyong, publiée sur le site Minghui le 4 août 2005, et découvrons ce qui fait si peur au PCC.
La lettre urgente du mari handicapé de Wang Xiuying , après qu'elle ait été enlevée pour la quatrième fois.
[Ceux qui ont soumis la lettre : Le mari de Wang Xiuying ne pratique pas le Falun Dafa. La santé de Wang Xuiying n'était pas bonne avant qu'elle ne commence la pratique du Falun Dafa, ainsi les effets de Falun Dafa sur l'élimination des maladies et l'amélioration de son tempérament ont grandement convaincu l'époux de Wang. Ce qui suit est la triste lettre dans la quelle ce dernier demande une aide urgente. Wang Xiuying a été enlevé de multiples fois et a été envoyé dans un camp de travail forcé à trois reprises. Ensuite, quand elle a été libérée et qu'elle est retournée à son travail à plein temps elle a seulement reçu la pension du chômage pour salaire. Tan Ling, le chef du "Bureau 610"* de type Gestapo à l'Université de Xi'an Jiaotong, ainsi que d'autres personnes ont suivi Jiang et le PCC pervers dans sa persécution du Falun Gong. Ces dernières années, beaucoup de pratiquants parmi les étudiants et le personnel de l'Université ont été enlevés, envoyés dans des classes de lavage de cerveau ainsi que dans des camps de travail forcé, et/ou forcés de quitter l'école. Parmi eux, le jeune professeur d'Université Liu Mingkan a été persécuté à mort. ] * Le "Bureau 610" est un organisme spécialement créé pour persécuter le Falun Gong, avec un pouvoir absolu sur tous les niveaux de l'administration dans le Parti et sur les autres systèmes politiques et judiciaires.
Ma femme, Wang Xiuying, est une employée de l'Université de Xi'an Jiatong. Parce qu'elle ne veut pas abandonner sa croyance en Falun Gong, elle a été enlevée le 12 juin 2005 par un groupe de policiers du Bureau 610 du poste de police de Xi'an Beilin et du poste de police de la rue Taiyi alors qu'elle se rendait à son travail. Ses collègues m'ont rapporté qu'elle a été emmenée par la police, elle est actuellement soumise à un lavage de cerveau ainsi qu'à la torture mentale au Centre de Santé des Travailleurs du Comté de Chang'an de la ville de Xi'an. Je n'ai eu aucune possibilité de la voir depuis son arrestation. J'ai subi des appels de harcèlement téléphonique de la part de la police du poste de police de la rue Taiyi ainsi que du poste de police de Beilin. Des membres de la Division de la Sécurité Nationale et du poste de police de la rue Taiyi sont venus frapper à ma porte dans l'intention de fouiller illégalement ma maison. Je les ai arrêtés avec des mots forts. Je leur ai demandés, "Pourquoi avez-vous emmené ma femme? Ils ont répondu, "Parce qu'elle pratique le Falun Gong." Je les ai interrogés d'une voix forte , "Qu'y a-t-il de mauvais avec la pratique de Falun Gong ? A-t-elle fait quelque chose d'abominable ? Je combattrai avec ma vie quiconque ayant l'intention de toucher à ma maison aujourd'hui ! " Bientôt une foule de gens s'est amassée autour de nous et les policiers se sont senti si embarrassés qu'ils sont partis rapidement et m'ont laissé seul.
Ma femme est une très bonne et honnête personne. Juste parce qu'elle pratique le Falun Gong, elle a été enlevée de nombreuses fois par la police et envoyée dans des centres de détention et des camps de travail forcé afin de subir le lavage de cerveau pendant plusieurs mois. Elle a été torturée physiquement et mentalement de façon inhumaine. La police du poste de police de Beilin et la Division de la Sécurité Nationale nous ont illégalement traqués, espionnés, et menacés par téléphone. Son lieu de travail appelle également souvent notre maison. Elle et moi sommes tous deux sur les nerfs et effrayés. Maintenant ma famille ne ressemble plus du tout à une famille.
Je suis une personne avec une incapacité (j'ai seulement un bras) ainsi cela fait qu'il est impossible que je prenne soin de moi-même dans la vie de tous les jours. C'est habituellement ma femme qui s'occupe de la famille. Maintenant je ne puis pas même faire la cuisine ni l'entretien du linge, sans parler du ménage. Pendant les années où ma femme a été enlevée, détenue et persécutée de temps en temps, j'ai souvent du acheter des repas à un restaurant. Je suis une personne handicapée et ma famille a des revenus limités. Notre enfant est encore étudiant à l'Université, mais parce que nous ne pouvons pas nous permettre les honoraires d'instruction et de scolarité, notre enfant a du quitter l'école et faire des travaux à mi-temps afin de soutenir la famille. Je me rappelle encore le Festival du Printemps de 2002; chaque famille appréciait le festival, tandis que je déambulais tout seul dans les rues. Il n'y avait personne d'autre dans la rue. Des larmes sont sorties de mes yeux, roulant silencieusement sur ma figure dans le vent froid de l'hiver.
Après que ma femme ait été détenue cette fois-ci, j'ai appelé son directeur au travail et je lui ai dit : "Elle est allée travailler comme tous les autres jours, et maintenant elle a disparu et reste introuvable. A- t-elle été kidnappée par des gangsters! Que s'est-il passé? Mais son directeur a dit qu'il n'était pas au courant de cela !
Ici, je demande énergiquement que les gens bienveillants et qui ont une conscience me prêtent main forte pour sauver mon épouse !
Signé,
Yang Huaiyong, le mari de Wang Xiuying
Vous pouvez imprimer et faire circuler tous les articles publiés sur Clearharmony et leur contenu, mais veuillez ne pas omettre d'en citer la source.
* * *
Vous pouvez imprimer et faire circuler tous les articles publiés sur Clearharmony et leur contenu, mais veuillez ne pas omettre d'en citer la source.