Au procureur de ville de Jiamusi :
Je suis une résidente [du 9ème groupe, 54ème comité de voisinage], dans la région de Dongfeng de la ville de Jiamusi. J’ai à présent 55 ans et je suis illégalement détenue dans le camp de travail forcé pour femmes de Xigemu.
J’écris pour faire appel pour ma fille, Chen Ying, qui est morte à cause de la persécution.
Ma fille a bénéficié de la pratique du Falun Gong, à la fois mentalement et physiquement. Lorsque les médias contrôlés par le gouvernement ont commencé à calomnier et dire du mal du Falun Gong en Juillet 1999, ma fille est allée à Beijing pour faire appel contre les décisions illégales contre le Falun Gong. Elle pensait qu’elle agissait avec responsabilité envers la société, son pays, autrui, et elle-même en exerçant son droit fondamental de faire appel garanti par la constitution chinoise. Elle espérait que le gouvernement serait assez pragmatique et réaliste pour résoudre à l’amiable la question du Falun Gong.
Malheureusement, j'ai appris qu'elle avait été arrêtée et illégalement détenue au Bureau de liaison du gouvernement de ville de Jiamusi à Pékin et qu'elle avait été emmenée menottée par le commissaire politique du service de police municipal. Elle a été maltraitée dans le train et a même été enfermée dans les toilettes, ce qui est une insulte envers cette jeune fille de 17 ans. On m’a dit qu’elle s’était suicidée en sautant du train sur le chemin de retour (1). Ma fille a perdu la vie alors qu’elle était sous la surveillance du gouvernement ; pourtant les meurtriers ont toujours échappé au châtiment.
Ma fille chérie est morte d’une mort non coupable, et j’ai été mentalement et physiquement ravagée. En ajoutant les insultes aux dommages, la vérité au sujet de ce qui s’est produit a été dissimulée et les autorités de gouvernement ont menti en disant que ma fille avait des problèmes mentaux et qu’elle avait essayé de se suicider à maintes reprises. Ils ont dit qu’elle a sauté du train quand les membres de sa famille avaient baissé la garde. Ceci est un mensonge indigne. En réalité, aucun membre de sa famille n’était présent quand elle est morte. Elle était une étudiante exceptionnelle et a reçu de nombreuses récompenses pour son comportement excellent en classe. Une fille si intelligente qui voulait juste défendre la vérité et se perfectionner selon les principes « Authenticité, Bienveillance, Tolérance » a été tuée sans raisons et a du souffrir que son nom soit calomnié après sa mort. Cela dépasse ce que je peux tolérer. Je crois que la cause de la mort anormale de ma fille était la négligence et le comportement abusif de certains officiers de police.
Ce qui est bien plus ignoble, afin de dissimuler la vérité ils ont essayé de me réduire au silence. J’ai été enlevée par des officiers de police et ai été détenue dans un camp de travail forcé. Je n’arrêtais pas de faire appel, mais je n’avais eu aucune réponse. Je ne sais pas si le service de mise en vigueur a reçu mes lettres d’appel ou bien qu’il ne se soucie pas de la mort de personne innocentes. Mais je crois que la bonté sera récompensée et que le mal sera puni. Personne ne peut échapper à la punition divine.
Je crois que très bientôt ma fille sera acquittée, et la vérité de la persécution sera révélée au public. Je voudrais également adresser aux autorités un mot sincère : n’allez pas à l’encontre de votre conscience et contre ce que vous savez correct juste pour le profit. Faire ainsi ruinera votre vie à jamais. J’espère que vous serez responsable envers vous-même et traduirez les vrais criminels en justice et prendrez cette responsabilité avec dignité.
J’exige par cette lettre qu’une recherche soit effectuée afin de découvrir la vérité au sujet de la mort de Chen Ying et que ceux qui sont responsable de sa mort soient traduits en justice. J’exige d’être libéré sans condition et je demande compensation à la Nation pour mon emprisonnement illégal.
Pétitionnaire : Chen Xiuling
Juin 2005
(1) Afin de dissimuler leurs crimes, les autorités chinoises citent souvent le « suicide » comme cause de la mort des pratiquants de Falun Gong. Dans ce cas, il est beaucoup plus probable que la jeune pratiquante ai sauté du train afin d’essayer d’échapper à la brutalité de la police.
Version anglaise disponible sur :
http://clearwisdom.net/emh/articles/2005/8/23/64186.html
Version chinoise disponible sur :
http://minghui.ca/mh/articles/2005/8/6/107828.html
Vous pouvez imprimer et faire circuler tous les articles publiés sur Clearharmony et leur contenu, mais veuillez ne pas omettre d'en citer la source.
* * *
Vous pouvez imprimer et faire circuler tous les articles publiés sur Clearharmony et leur contenu, mais veuillez ne pas omettre d'en citer la source.